Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Хуан, донья Мария.
Дон Хуан
Наконец-то мне удача!Исавель, куда спешишь?
Донья Мария
«Исавель, куда спешишь?»За любовным объясненьем!Уж не думаете ль вы,Что во мне ума ни капли?
Дон Хуан
О напротив, мне сдается —Притворяешься ты, будтоМногого не понимаешь.
Донья Мария
Что не нужно — не пойму.Но понять мне, правда, трудно,Что воспитанный, изящныйКавальеро вдруг снисходитК девушке такой, как я.Вы бедны?
Дон Хуан
Ты знать желаешь,Беден я иль нет? Зачем?
Донья Мария
Если денег не хватает,Чтоб ухаживать за дамой,То, пожалуй, и умноПодарить своим вниманьемТу, которая не будетНичего почти вам стоить.Грубого холста передник,Деревянные сандальиБез серебряных подковок(Как когда-то были в моде),С скромной лентою сомбреро,Пояс, шаль и гребень в косу —Вот и все; червонца хватит!На подарки ж важным дамам —Этим ангелам по виду —Мало рудников богатых,Мало золота и перловВсех восточных государств.И на то, что вам бы стоилНебольшой отрезок кружев,Можно сотню судомоекС ног до головы одеть.
Дон Хуан
Объяснять бы так не сталаТы намерений моих,Если б только ты увидетьВ зеркале себя могла.
Донья Мария
В зеркале себя увидеть?Вы со мною так учтивы,Допуская, что могу яВас понять… Ну что ж, сознáюсь:Да, я вас могу понять…Хоть давно уж я отвыклаОт учтивых разговоров.Грубо мне кричит хозяин:«Эй, проснись, пошевелись,За работу, сделай то-то,Поскорей почисти плащ!Это ты пересолила!Это ты недосолила!Принеси живей угля,Наноси в ведерке снега,За погонщиком ты сбегай,Вымой, вычисти, зашей,Разбуди меня с рассветом,Стол накрой, вернусь к обеду!»Только это я и слышу —И других речей не знаю,Но совсем не потому,Чтоб понять их не могла я.В самом деле, что ж вам нужно?
Дон Хуан
Ты! Твоя любовь нужна мне!
Донья Мария
Так. Решительно и быстро.Так и знала… Вам сдается —Неразумью моемуУказать дорогу надоБез окольного пути.Но оставьте эти речи,Я отвечу вам, как негры,Что душа моя бела,Хоть и плохо я одета,—Уважать меня прошу!
Дон Хуан
Исавель! Скажу я прямо:Правда, как тебя увижуЯ за черною работой,Вспоминаю я, кто ты.Но в лицо твое взгляну я —И тебе я поклоняюсь.Нет, слова моей любвиНе должны тебя тревожить,—Цель, к которой я стремлюсь,Им послужит оправданьем.Что ты мне на это скажешь?
Донья Мария
Хоть почтительны слова,Но намеренья мне вашиПодозрительны, сеньор.Вы фехтуете со мноюОчень ловко и искусно;Только шпагу обнажила —Отпарировали вы.Я бежала; прямо в сердцеВы направили удар,—Мне намерения вашиНанесли удар последний.Нет, сеньор, клянусь вам в этомВашей и моею жизнью:Не хочу, чтоб обманулиЧувство честное мое,Завладев эфесом шпаги.Успокойте ваши руки,Успокойте ваши мысли,—Мы тогда друзьями будем,Если дружба будет честной.
Дон Хуан
Исавель моя, послушай!..(Боже! Я сказал «моя»!Как неверно это слово!)Ты своим предположеньем,Что тебя я домогаюсь,И ищу, и умоляюОттого лишь, что я беден,Отнимаешь всю наградуУ моих поступков честных.Исавель! Клянусь тебе я:Из любви к тебе однойПренебрег я знатной дамой,Самой умной и прекраснойИз мадридских знатных дам,Потому что мне дорожеЛента от твоих сандалийЖемчугов с ее груди,И приятнее мне видеть,Как своею белой ручкойПоднимаешь ты кувшин,Из источников забвеньяПить хрустальную струю,Видеть, как твоей улыбкеПовинуется вода,Как завидуют струи,Остающиеся в речке,Тем, что ты с собой уносишь,Как спешит вода в кувшин,Чтоб скорей в своих объятьяхТы домой несла ее,—Это слаще мне, чем видеть,Как разряженная дамаВ раззолоченной каретеЕдет, томно развалясь,И зеленой шторы складкиНежной ручкой раздвигает,Чтобы показать прохожимБлеск своих колец алмазныхИли локонов убранство —Многим роковую сеть.Исавель! С меня довольноБыло б от тебя услышать:«Я люблю тебя, Хуан!»И в тебе люблю я душу,А не только красоту:Ведь не вся любовь телесна.Что ответишь, свет мой ясный?
Донья Мария
«Свет мой ясный», что ответить?Если ваш он — что ж ответить?Я одно могу сказать:Если душу полюбилиВы во мне, то на прощаньеЯ скажу вам… что вы первый,Чья любовь… приятна мне.
Дон Хуан
Больше ничего?
Донья Мария
Вам мало?Но, прошу вас, уходите,Чтобы я не рассердилась.
Дон Хуан
Больше ничего?
Донья Мария
Чего жеВам еще? Довольны будьте,Иль и это отниму.
Дон Хуан
Можно ручку взять твою?Хоть боюсь ее с тех пор,Как увидел, сколь искусноТы фехтуешь острой шпагой.
Донья Мария
Вы не знаете меня…Но клянусь, что одногоЧеловека я убилаВ обстоятельствах таких же.
Дон Хуан
Да, убила ты — глазами.
Донья Мария
Уходите, вон хозяин!
Дон Хуан
Где же вечером тебяЯ увижу?
Донья Мария
У фонтана,Там, где сходятся все слуги.
Дон Хуан
Красота моя, прощай!
(Уходит.)
Появляется Леонора.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Донья Мария, Леонора.
Леонора
А, Исавель!
Донья Мария
Друг, Леонора!
Леонора
Ты говорила с ним?
Донья Мария
Ну что ж?
Леонора
«Презреньем» это ты зовешь?
Донья Мария
Но в честном чувстве нет укора;Любви он стоит.
Леонора
Я самаЕго охотно б полюбила.Его наружность, ум и силаСовсем свели тебя с ума.Как не любить его!.. А все же,Где нету равенства ни в чем,Согласной жизни не найдем.
Донья Мария
Вот почему и в мире тожеНе утихает никогдаБорьба извечных сил природы…Так землю заливают воды,Теснима воздухом вода,А пламя воздух пожирает.Но он живет одной мечтой,И отвечать любви такой,Поверь, ничем не угрожает.
Леонора
Нет, многим.
Донья Мария
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Сочинения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- Божественная комедия (илл. Доре) - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос