Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 5 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 119

Граф

Ревную ко всему! К тому,Что было, ныне есть и будет!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Мартин.

Мартин

Ну, скоро пристани желаннойДостигнет ваших чувств ладья!Налюбовался вдоволь яВенерой, то есть доньей Анной.Изобразить тот чудный видНапрасны будут все усилья.Даруй воображенью крылья,О милость дивных Аонид![101]Чтобы достойно описать,О музы, зрелище такое,Мне ветвь цветущего алоэВ садах Севильи надо взять.Я с ножки маленькой начну —С колонны этой белоснежной,Где просинь жилок сетью нежнойЕдва лазурит белизну.

Граф

Как мог ты видеть?

Мартин

В пене кружевОдежды легкой невзначайШироко распахнулся край,Все то, что скрыто, обнаружив.Заметив, что любуюсь ей,Сеньора с самой строгой минойВсе десять лепестков жасминаВ сандальи спрятала скорей.Она была полуодета…Какой-то воздух, кисеяВ узорах тонкого шитья…Ей не хотелось туалетаМенять, и вам со мной отказПослать решила донья Анна,Но не хотел я постоянноБыть горя вестником для вас.Просил… и одержал победу.Она к вам выйдет — только с тем,Чтоб не касаться нежных тем,А светскую вести беседу,Как вам угодно: это ейЗа вас был должен обещать я.

Граф

Не может быть скучней занятьяДля страсти пламенной моей!

Дон Хуан

Стихи, и музыка, и пеньеПомогут вечер провести.

Граф

Иль наказание нестиМне за чужие прегрешенья?Я думаю, была безумьемОна обманута не раз,Коль ждет, чтобы при ней сейчасЯ полон был благоразумья.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, донья Анна в роскошном туалете, Хуана, певцы и музыканты.

Граф

Любви капризной божествоБлагодарить мне не пора ли,Что вы хоть луч мне даровалиРасположенья своего?

Донья Анна

Собранья нашего предметомСтихи и музыку избрав,Сошлись мы нынче, милый граф.Прошу вас, помните об этом!

Граф

О, видеть вас! Не нужно мнеИной поэзии небесной.

Донья Анна

(дону Хуану)

Вам слушать нас неинтересно,Что вы стоите в стороне?Хотя немножечко вниманья!

(Графу.)

Кузен ваш очень нелюдим.

Дон Хуан

Вы обвинением своимМне подсказали оправданье,Но — повинуюсь.

(Подходит.)

Граф

(донье Анне)

Мы вдвоемПоговорим под звуки пенья.

Донья Анна

О граф! Учтивей, без сомненья,Нам будет говорить втроем.

Певцы

(поют)

Оттого, что взор ясных очейНа меня никогда не взглянет,Страданья мои только станут сильней,Но любовь моя меньше не станет!

Донья Анна

Но… «ясные»! ОпределеньеНе очень лестное для глаз.

Граф

Позвольте мне узнать у вас,Чем подтвердите это мненье?Ведь «ясными» и небеса мыЗовем, когда дыханье буриНе омрачает их лазури.

Донья Анна

Ужель в глазах прекрасной дамыХотели б видеть вы покой?Но ведь душа и есть движенье.И только смену выраженьяМы называем красотой.А если б к небу подходилоСпокойствие и ровный свет,То ни к луне, ни к солнцу — нет!Глаза небес — те два светила:В движенье вечном видим их.

Граф

Простите песне, что словамиОна посмела спорить с вами:Не знает принужденья стих!

Дон Хуан

Да, и в стихах любую темуНаш позволяет уговор.

Донья Анна

Ну что ж!.. Начнете вы, сеньор?

Граф

Я приготовил вам поэмуВ честь ваших глаз: в ней песен шесть.Я вам прочту все строфы эти.Угодно?

Донья Анна

Ни за что на свете,Я предпочту сама прочесть.

Граф

Исполню ваше повеленье.

Донья Анна

Найдите для стихов сюжет,Чтоб был вам близок и согретЖивой игрою вдохновенья.

Граф

Как вам угодно. ПоспешуЖеланьям вашим угодить я:Сонет по поводу прибытьяК нам в Кадис англичан?

Донья Анна

Прошу!

Граф

Предположив, что лев испанский спитИ когти скрыл в покрове златорунном,Что грозный Марс стал Купидоном юным,Решил на льва напасть надменный бритт.

Сто кораблей отправил безрассудно,Чтоб край одежд Испаньи там поймать,Где, как хрусталь, в оправе изумруднойСияет моря царственная гладь.

Хотел на берег выйти враг спесивый!Но грозный лев тряхнул лишь только гривой,И тень его одна внушила страх:

В смятенье и тревоге легионыБежали прочь, британские знаменаПозорно сея на морских волнах.

Дон Хуан

Какой размах!

Донья Анна

Да, чудно, чудно.Великолепен ваш сонет!

Дон Хуан

Лев — верный короля портрет.

Донья Анна

Да, лучше и представить трудно.

Мартин

Сонет на славу.

Граф

Но, сознаюсь,Стеснялся я его читать.

(Донье Анне.)

Теперь мы просим вас начать.

Донья Анна

Как? После вас? Я не решаюсь.

Дон Хуан

(смеясь)

Не принимаем извинений!

Донья Анна

Что тут смешного?

Дон Хуан

Виноват.

Мартин

Молчите: музы говорят!

Граф

Что скажет поэтессы гений?

Донья Анна

Тот, кто Филиду любит, ей не мил,Кто с ней жесток, того Филида любит,Презревшему ее дарит свой пыл,Презрев того, кого презреньем губит.

Кто к ней стремится, от того бежит,Кто от нее бежит, к тому стремится,Кто с нею горд, пред тем она дрожит,Кто раб ее, пред тем она царица.

Любовь, любовь! В могуществе своемСведи ты лед со льдом, огонь с огнем,Чувств примири раздор непримиримый.

О, сделай так, чтобы она моглаЛюбить того, кому она мила,И разлюбить того, кем не любима!

Граф

Стихами можно восторгаться,Мы в восхищении своемНевольны!

Донья Анна

Дон Хуан, мы ждем!

Дон Хуан

Позвольте с мыслями собраться.

Я девушку увидел у бассейна;Она стояла, девственно горда,Держа кувшин в руке своей лилейной:В него лилась прозрачная вода.

Она красой сияла несказанной,Величьем в ней дышали все черты:В сандалиях с подошвой деревянной,В переднике — царица красоты!

Взялась стирать — и от ее касанийКазались снегом вымытые ткани.Ей в руки душу отдал я свою

И, подойдя, сказал благоговейно:К чему тебе склоняться у бассейна?Дай твой кувшин слезами я долью…

Донья Анна

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 5 - Лопе де Вега бесплатно.
Похожие на Том 5 - Лопе де Вега книги

Оставить комментарий