Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Индианец
О, с женщиной готов всегда яДелиться всем! Ужель онаОдна в пути?
Хозяин
Совсем одна.
Индианец
Как странно! Кто ж она такая?
Хозяин
Одета бедно, но смела;Приехала на вьючной кляче(Простите, не назвать иначе),Проворно спрыгнула с седла —Совсем солдатская сноровка! —Коняге корму задала,Его в конюшню отвела,Все это молча, быстро, ловко.Я на нее смотрю, дивлюсь:Что это, думаю, за диво?Гляжу, сняла накидку живоИ ставит к стенке аркебуз!
Индианец
О! Так смела!
Хозяин
Смела, друзья,Но личика ее, признаться,Нам больше нужно бы бояться,Чем огнестрельного ружья.
Индианец
Приволокнуться вы не прочь?
Хозяин
Где там! Любил я прежде это…Прошла весна, прошло и лето.Так годы улетают прочь!
Индианец
А как она одета?
Хозяин
Скромно,Но под личиной простотыНикак не скрыть ей красоты.В простом плаще, с сомбреро темным…Сказать по правде, ваша честь,Вид был бы женственный и кроткий,Не будь ружья в руках красотки.
Индианец
А! Вот она!
Хозяин
Она и есть.
Входит донья Мария, в плаще, в сомбреро и с аркебузой.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и донья Мария.
Донья Мария
(в сторону)
Вот Адамус… Здесь, в сердце гор,Большая пролегла дорога.В душе невольная тревога…Я не боялась до сих пор;Полна решимостью своею,Легко опасности путиСумела я перенести,А нынче я страшусь, робею,Отец мой! Нá сердце тревожноПри мысли о твоей судьбе.О, если б герцог стал тебеЗащитой верной и надежной!Но редки случаи, когдаВ минуту скорби и несчастьяВстречаем у друзей участье…Враги твои — твои года!Мой брат… Он молод, в полной силе.Тебе, конечно б, он помог,Но больше сделать бы не мог,Чем эти руки совершили.Я долг исполнила за брата,Но быть с тобою мне нельзя:Тюрьмой иль смертью мне грозя,За дело чести ждет расплата.Что сделано — не воротить!Должна забыть я сердца муку.Злодей! Поднять на старца рукуИ славный орден оскорбить!Достоин мести был Диего;Сединам нанести позор —Не то же ль, что в величьи горЗапачкать непорочность снега?Но справедливость велика,И небеса отмстят примерно:Так на злодея ОлофернаЮдифи поднялась рука![100]
Индианец
(донье Марии)
Путешественникам, вместеОчутившимся в дороге,Дозволяется беседойСокращать часы дороги.Разрешите мне спросить вас:Дальше держите вы путьИли, может быть, отсюдаНедалёко вы живете?
Донья Мария
Я не здешняя, сеньор.
Индианец
Видя вас одну в дороге,Я решил, что вы, наверно,Из какой-нибудь деревниЭтой местности цветущей.
Донья Мария
Нет, сеньор. Я родиласьНедалёко от Гранады;Там жила я с детства в людях,—Ведь для бедной сиротыНет иной дороги в жизни.Но судьба не унималась:Мой хозяин был священник,Старец добрый и почтенный,Он скоропостижно умер,И теперь осталась сноваЯ на произвол судьбы.
Индианец
Что ж намерены вы делать?
Донья Мария
Мой хозяин очень частоМне хвалил столицу нашуИ мадридский пышный двор,И когда его не стало,Я в Мадрид решилась ехатьПоглядеть на чудный городИ найти себе работу.Добрый старый мой хозяин(Будь ему легка земля!)Мне добро свое оставил:Этот плащ, ружье, лошадку —Все имущество мое.И теперь — не без боязни —Я пустилась в путь далекийПосмотреть, что все так хвалят.
Погонщик
Но ведь это не дорогаИз Гранады?
Донья Мария
Справедливо;Только в Кордову к роднымЯ заехала сначала.
Индианец
Ну, подобную решимостьРедко в женщине найти.
Донья Мария
Но… я женщина!
Индианец
Вы правы:Этого вполне довольно.Еду также я в Мадрид.Путь мой долог был и труден:Я из Индии приехал.Мы, мужчины, не умеемОтдыхать, имея дажеВдоволь золота и денег.Если ищете вы места —Я хозяйство завожу.Приглядитесь по дорогеИ ко мне служить идите.
Донья Мария
О, мне небо вас послало!Я с сегодняшнего дняБуду вам служанкой верной,И поверьте, что в работеМногих слуг вам заменю.
Погонщик
(в сторону)
Так, в хозяйки прямо метит!
Донья Мария
Я умею все, что нужно.
Погонщик
За нее готов ручаться,Что она на все искусна,—Это видно по лицу.
Индианец
Говорят, что там, в столице,Часто денег не жалеютИ именье расточают.Я добро сберечь хотел бы:Наживал его с трудом.
Донья Мария
Ни к чему большая челядь:С ней лишь больше беспорядкаИ труднее дом вести.Я одна служить вам буду:Сколько б ни было в хозяйствеИ заботы и работы,Справлюсь я одна со всем.
Индианец
Ну, обедать! И поедем.В смысле платы мне доверьтесь.
Донья Мария
(в сторону)
О судьба моя! Куда жеТы несчастную ведешь?Но… судьбою б не была ты,Если знать, что ты готовишь!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Граф, дон Хуан.
Дон Хуан
Да, добродетель спорит в нейС ее изящной красотою.
Граф
Ужель я лучшего не стою?О, сколько я потратил дней,Признаний, просьб, речей влюбленных,И вздохов, и ночей бессонных!А для чего, спросить позволь,Терплю страдание такое?Чтоб вместо главного герояИграть отверженного роль!
Дон Хуан
Поверь, что в ней любовь проснется,Твоя осуществится цель.
Граф
Однако больше трех недельПроснуться ей не удается.Увы! Куда, куда меняНадежды завлекли, маня?
Дон Хуан
Что о страданьях ты толкуешь?Себя влюбленным не зови:Без ревности ведь нет любви,А ты нисколько не ревнуешь,Не ревновал ты никогда.
Граф
Ревную! В этом вся беда.Пускай меня кто хочет судит,—Ревную страстно я.
Дон Хуан
К кому?
Граф
Ревную ко всему! К тому,Что было, ныне есть и будет!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Сочинения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- Божественная комедия (илл. Доре) - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос