Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ло Бин проехала милю или около того, затем остановилась, оглядывая небо в поисках Полярной звезды, чтобы сориентироваться. Если бы она отправилась на запад, то встретилась бы с членами Ордена; отправиться на восток означало последовать за своим захваченным мужем. Она знала, что серьезно ранена, ей не удастся спасти его в одиночку, но, когда ее муж направляется на восток, как она могла отвернуться от него? С разбитым сердцем она позволила своей лошади свободно проскакать несколько миль. Затем, видя, что она уже достаточно удалилась от Юй Юйтуна, остановилась и устроилась спать в роще с небольшими деревьями. Ее настроение часто менялось: она то злилась, то плакала от горя и безысходности, после чего погрузилась в глубокий сон. Посреди ночи она внезапно проснулась в сильной лихорадке и позвала невнятным голосом:
– Воды! Мне нужно выпить воды!
Но поблизости не было никого, кто мог бы ее услышать.
На следующий день ее состояние стало еще хуже. Ей с трудом удалось сесть, но голова болела так сильно, что она была вынуждена снова лечь. Она заснула и проснулась, чувствуя, как солнце припекает ей голову. Она смотрела, как оно опускается к западу. Она хотела пить и проголодалась, но снова сесть на лошадь совсем не было сил.
«Неважно, что я умру здесь, – подумала она. – Но я никогда больше не увижу Четвертого брата».
Ее глаза остекленели, и она потеряла сознание.
Она не знала, сколько спала, но проснулась от настойчивого голоса:
– Хорошо. Она приходит в себя!
Она медленно открыла глаза и увидела девушку с большими выразительными глазами и широкими бровями. Она сказала одной из служанок:
– Подай пшенную кашу.
Убранство комнаты было роскошным и чистым, девушка явно была из богатой семьи. Возвращаясь домой, она увидела Ло Бин, лежавшую без сознания на земле, спасла ее и привезла в Поместье, где, к своему ужасу, обнаружила, что ее отец убил ее брата, а мать сбежала.
– Как ваша фамилия, госпожа? – спросила Ло Бин девушку.
– Моя фамилия Чжоу. Ты поспи немного. Мы можем поговорить позже.
Девушка наблюдала, как Ло Бин доедала кашу, а затем тихо ушла. Ло Бин закрыла глаза и снова заснула.
Когда она проснулась, лампы уже были зажжены. За дверью она услышала девичий голос, громко говоривший:
– Отец не должен был позволять им запугивать людей и устраивать беспорядки здесь, в Поместье Железного Мужества! Если бы я была на его месте, я бы преподала им хороший урок!
Ло Бин вздрогнула от испуга, когда услышала слова «Поместье Железного Мужества». Девушка и ее служанка вошли в комнату и посмотрели сквозь балдахин на кан, но Ло Бин закрыла глаза и притворилась спящей. Девушка подошла к стене и сняла меч. Ло Бин заметила свои собственные мечи на соседнем столе и приготовилась. Если девушка нападет на нее, она готовилась набросить одеяло ей на голову, схватить мечи и выбраться наружу. Но все, что она услышала, это как служанка сказала:
– Госпожа, вы не должны больше создавать проблем. Господин очень огорчен. Не разозлите его снова.
– Ха! Мне все равно, – ответила девушка. Она выбежала из комнаты с мечом в руке, а служанка последовала за ней.
Проспав два дня, Ло Бин восстановила силы, и лихорадка спала. Она собрала одежду, обулась, достала пару ножей и тихо вышла из комнаты, думая: «Они выдали моего мужа, Четвертого брата, но спасли меня… Зачем? Скорее всего, это еще один заговор».
Рана на ее бедре еще не зажила, и она не могла позволить себе ни малейшей ошибки. Однажды побывав в Поместье, она смутно помнила дорогу к выходу и хотела незаметно пробраться в сад, а затем выйти через задний ход. Но когда она проходила мимо большого зала, то увидела, что внутри ярко горят лампы, и услышала, как кто-то очень громко разговаривает. В голосе было что-то знакомое – она прильнула глазом к щели в двери и увидела господина Чжоу, беседующего с двумя другими мужчинами. Одного она раньше встречала, но не могла его вспомнить, а другой был Тун Чжаохэ, который напал на нее. Увидев его, она снова подумала о жестокой судьбе своего мужа. Она толкнула дверь и метнула в Туна нож.
Глава 6. Герои, жаждущие мести, ошиблись в выборе противника
尋仇豪傑誤交兵
Чжоу Чжунъин убил своего единственного сына, а его жена сбежала. Госпожа Чжоу, дочь мастера боевых искусств, сама была посредственным мастером в боевых искусствах, а ее семьи давно не стало. Она взяла с собой немного серебра и просто испарилась: она сама не знала, куда идет. После последних событий Чжоу Чжунъин был так расстроен, что два дня просидел дома в переживаниях. Было уже поздно, когда на второй день ему пришли сообщить, что к нему пришли два гостя. Чжоу Чжунъин приказал Мэн Цзяньсюну встретить их, и тогда Мэн увидел, что первый – Тун Чжаохэ, преступник, а другой – Ван Цинлан, главный мастер по боевым искусствам дворца Чжэн, который накануне приходил в Поместье, чтобы схватить Вэнь Тайлая. Мэн Цзяньсюн насторожился, понимая, что ничего хорошего из этого визита не выйдет. Эти два человека хотели увидеть Чжоу Чжунъина. Мэн Цзяньсюн сказал:
– Господин плохо себя чувствует, поэтому, если у вас двоих есть дело к хозяину, я передам ему.
Тун Чжаохэ усмехнулся и сказал:
– Мы пришли сюда с добрыми намерениями, но это дело мастера Чжоу – решать, принимать нас или нет. Поместье Железного Мужества столкнулось с кризисом, который может уничтожить каждого члена семьи Чжоу. К чему эти церемонии?
У Мэна не было другого выбора, кроме как пропустить их. Железные шары в руке Чжоу резко лязгнули друг о друга, когда он слушал, что говорили его гости.
– Что вы имеете в виду, говоря, что мое Поместье столкнулось с кризисом? – возмутился он.
Ван Цинлан вытащил письмо из кармана и положил его на стол, держа его обеими руками, как будто боялся, что Чжоу выхватит его. Чжоу посмотрел вниз и увидел, что это было письмо, написанное ему Скрытой Иглой Лу Фэйцином из школы Удан, с просьбой помочь некоторым друзьям из ордена Красного цветка, которые оказались в затруднительном положении. Вэнь Тайлай не успел вручить письмо Чжоу, и оно было найдено при обыске после его поимки. Лу был известным беглецом, и письмо ясно указывало на то, что он сотрудничает с Поместьем Железного Мужества. Охранники обсудили этот вопрос и решили, что сообщение о существовании письма их начальству вряд ли приведет к поимке Лу, однако может увеличить их собственную нагрузку. Было бы выгоднее использовать письмо, чтобы потребовать у Чжоу определенную сумму денег и разделить ее между собой.
Чжоу был потрясен при виде письма.
– Чего вы хотите, господа? – спросил он.
– Мы давно восхищаемся знаменитым господином Чжоу, – сказал Ван. – Мы все знаем, что Чжоу – праведный герой и любит заводить друзей. Он не жалел никаких богатств для своих друзей. Вы, конечно, понимаете, господин Чжоу, что, если власти когда-нибудь увидят это письмо, последствия будут серьезными. Когда мы нашли его, мы решили его уничтожить, даже если это означало рисковать нашими собственными головами. Все согласились никогда не упоминать о Поместье, укрывающем беглеца Вэнь Тайлая. Мы решили взять на себя эту огромную ответственность и не отчитываться перед нашим начальством.
– Я благодарен вам за вашу доброту, – сухо ответил Чжоу.
– Но, – продолжал Ван, скрывая свое огорчение, – дело в том, что мы понесли большие расходы в этой поездке
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Помолодевший мастер войны 3 (СИ) - Кирилл Неумытов - Альтернативная история / Фэнтези
- Далекие странники (перевод новеллы) - Тяньтянь Сяо - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези