Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вооружившись железным веслом, словно сумасшедший Лу Чжишэнь58, бросился в бой. Он взметнулся из-за спины мужчины, обрушившись через правое плечо на Чжоу с поразительной свирепостью. Этим человеком, прибывшим с Ши Шуанъином, был Цзян Сиган по прозвищу Медный крокодил, тринадцатый в ордене Красного цветка. Увидев его силу, Чжоу Чжунъин отпрыгнул влево и начал отступать, продолжая сражаться. Цзян Сиган наступал, крепко держа весло обеими руками в горизонтальном положении: удар кончиком слева в нижнюю часть туловища противника, затем тоже слева, но уже в область шеи, он повторял этот прием снова и снова с удивительной быстротой, словно резал противника ножницами. Чжоу Чжунъин был истинным шаолиньцем, поэтому отлично знал этот прием. Он сосредоточился, отражая атаки с одной стороны, отступая в другую, делая непрерывные шаги. В этот момент он заметил Ван Цинлана, которого преследовал Ян Чэнси. Когда тот пробежал рядом, Чжоу Чжунъин полоснул его своим огромным мечом.
Чжоу видел, что непонимание ситуации орденом Красного цветка зашло уже слишком далеко и решить его двумя словами было практически невозможно. Более того, несколько его попыток остановить битву были саботированы Ван Цинланом. Чжоу возненавидел его сразу же, как только этот человек впервые переступил порог Поместья Железного Мужества. Местные органы власти вели себя очень нагло, и Чжоу пошел против течения. Он жил в своем Поместье несколько десятилетий, оберегая семью и занимаясь своим хозяйством. С давних времен консервативные моралистические взгляды Чжоу вызывали недовольство у чиновников, это была бомба замедленного действия. Он был героем, действительно выдающейся личностью, за последние двадцать лет его земельная собственность только расширялась, семья обогащалась, и он не хотел с этим расставаться. По этой причине он не пошел на сделку с Ван Цинланом, шантажировавшим его, и был не намерен проигрывать. Более того, его сын умер из-за человека из ордена Красного цветка, но разве кого-то из них это волновало? Они ворвались в Поместье, жестоко резали и убивали, желая спалить здесь все. В сердце Чжоу Чжунъина поселилась злость. Даже если эти юнцы не уважают его добродетель, должны хотя бы уважать его старость.
Членов ордена Красного цветка становилось все больше, они сражались все более ожесточенно, это был только вопрос времени, когда кто-то будет ранен, если не убит, и когда это произойдет, недоразумение станет вопросом настоящей мести, и ситуация будет непоправимой. Он был полон решимости действовать, чтобы наконец найти выход из сложившегося положения. Увидев меч у своего лица, Ван вздрогнул от ужаса и быстро увернулся, осознав намерение Чжоу. Ян Чэнси снова гнался за ним, тогда мужчина запрыгнул на стол и прокричал:
– Мы объединили усилия, чтобы спасти Вэнь Тайлая, но это ты убил его! А сейчас хочешь прикончить и меня, чтобы забрать серебро себе, не так ли?
Ван Цинлан намеренно клеветал на Чжоу Чжунъина, чтобы стравить между собой обитателей Поместья и членов ордена Красного цветка, тогда обе стороны окажутся проигравшими. Члены Ордена замерли на своих местах, увидев, как Чжоу Чжунъин направляет меч в сторону Ван Цинлана, который вещал о трагической смерти их праведного брата. Разве можно во время яростного сражения отличить правду от лжи? Чжан Цзинь взвыл и ударил своей булавой по бедру Чжоу, тот пришел в ярость и взмахнул мечом, чтобы блокировать удар.
Но Сюй, который внимательно следил за ходом сражения, наконец понял, что происходит. Сражаясь с Чжоу ранее, он заметил, как старик несколько раз проявлял милосердие и останавливался перед нанесением критического удара. Для этого должна была быть какая-то причина.
– Десятый брат! – крикнул он. – Остановись, не делай ошибок!
Но жажда крови Чжан Цзиня была столь неукротима, что он не обратил на окрик никакого внимания. Железное весло «Медного» Цзяна качнулось вперед, целясь в живот Чжоу. Чжоу наклонился в сторону, чтобы избежать удара, но неожиданно Ян ударил его сзади стальным хлыстом по плечу. Чжоу Чжунъин услышал порыв ветра за ухом и блокировал удар мечом, в результате чего и Ян, и его собственная рука на секунду онемели. Ян Чэнси, Чжан Цзинь и Цзян Сиган – три великих воина Красного цветка, каждый из которых обладал удивительной силой. Чжоу Чжунъин сражался с ними тремя в одиночку и постепенно уставал. Затем железное весло Цзяна ударило по огромному мечу Чжоу: тот потерял хватку, меч вылетел из его руки и воткнулся прямо в балку на потолке зала. Мэн Цзяньсюн и Ань Цзяньган ужаснулись, когда увидели, что мастер оказался обезоруженным. Они оба бросились на помощь, Вэй Чуньхуа преградил им дорогу, размахивая своими двумя клинками.
Ян Чэнси не ожидал, что мастерство противника настолько искусно: вопреки ожиданиям, Чжоу без оружия ринулся вперед и ловко сцепил руки вокруг Яна. Затем левой рукой он ухватился за конец хлыста, а правой ударил кулаком в грудь. Хитрость заключалась в том, чтобы обезвредить оружие противника и тот не смог оказать сопротивления. Ян Чэнси попытался выпрямиться, но громко застонал, оказавшись зажатым в кольце из своего же хлыста. Оказалось, что хоть его техника и не была идеальной, обычное острое оружие не могло причинить ему вреда. Его прозвище Железная Пагода означает, что его тело крепкое и могучее, словно из железа. Но сила Чжоу Чжунъина была настолько велика, что он смог завалить даже этого быка. Видя страдания Яна, противники Чжоу не на шутку испугались. Ян Чэнси замолчал, его сердце и легкие болели, изо рта текла кровь. Он сделал глубокий вдох, чтобы дать отпор, а затем сильно дернулся, пытаясь освободиться от хватки, держась за основание стального хлыста. Чжоу Чжунъин в этот момент тоже потянул.
Хотя Ян Чэнси был силен, он не был так искусен, как Чжоу Чжунъин. Чжоу уже почти вырвал из рук противника хлыст, но оружия Чжан Цзиня и Цзян Сигана обрушились на него. Чжоу отпустил свою хватку, быстро схватил стол и швырнул его в нападавших. Когда он это сделал, подсвечник на столе упал на пол, и пламя погасло. Мэн Цзяньсюн отскочил в сторону, достал рогатку и с криком «пау, пау, пау!» выпустил несколько шариков по остальным свечам, погасив их все. В зале воцарилась темнота. От неожиданности бойцы замерли, отступив на несколько шагов назад. Все затаили дыхание и хранили полную тишину, не смея издать ни звука, чтобы не выдать свое положение. Более того, в такой непроглядной темноте можно было случайно ранить кого-то из своих товарищей. В сравнении с только что звучащим призывом к бою нынешнее положение казалось еще более захватывающим, у всех присутствующих волосы встали дыбом.
Посреди тишины за дверью зала послышались шаги. Дверь распахнулась, и в глаза им ударил луч света. В помещение вошел человек с горящим факелом в руках. Он был одет как ученый, в левой руке у него была золотая флейта. Он переступил порог, встал в стороне и высоко поднял факел, освещая путь трем другим мужчинам. Одним из них был однорукий даосский священник с длинным мечом, перекинутым за спину. Второй мужчина, одетый в светлое платье, свободно завязанное на талии, выглядел как сын дворянина. За ним следовал парень лет двадцати, в руках он сжимал сверток. На самом деле это были ученый Юй Юйтун, священник Ву Чэнь и недавно назначенный Юный Глава ордена Красного цветка Чэнь Цзялуо. Последним шел слуга Чэня, Синь Ян. Увидев прибытие Юного Главы и его заместителя, члены Красного цветка были вне себя от радости и один за другим вышли навстречу. Сюй Тяньхун прошептал Ян Чэнси и Вэй Чуньхуа:
– Следите за людьми из Поместья, никуда их не выпускайте.
Оба кивнули и встали за спиной Чжоу Чжунъина.
Ань Цзяньган тут же понял их намерения и, разозлившись, собирался напасть, но Чжоу схватил его за плечо:
– Успокойся и послушай, что они скажут.
Юй Юйтун
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Помолодевший мастер войны 3 (СИ) - Кирилл Неумытов - Альтернативная история / Фэнтези
- Далекие странники (перевод новеллы) - Тяньтянь Сяо - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези