Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда мне знать? – огрызнулась Василиса. – Я здесь впервые. Наверное, тут, за этой дверью.
Она толкнула дверь, блестевшую тёмно-бордовым лаком.
– Палисандр, – уважительно погладила рукой лаковую поверхность Эвка, – дорогая вещь! Поверь, я разбираюсь. У меня дядя краснодеревщик, реставрирует уникальную мебель. У нас с мамашей (давно, ещё до смерти отца, когда мы жили на набережной Шевченко в высотке) был старинный секретер французской работы… Тоже с палисандровой отделкой. К сожалению, секретер пришлось продать. Стоит теперь в антикварном салоне дяди Бори и ждёт покупателя. За пять лет так никто и не купил. Я на память ключ стащила от потайного замка. Всё равно никто, кроме меня, не знает, как он открывается. Мать говорила, что потайной механизм сам Бомарше делал, и утверждает, что это его секретер. Там даже клеймо стоит. Хочешь посмотреть на золотой ключик!
Василиса удивлённо посмотрела на подругу:
– Ты ключ с собой носишь? Зачем?
– Ну, не знаю… как воспоминание о прежней жизни, – Эвка вынула из-за воротничка платья цепочку старинной работы с небольшим, в полпальца в длину, ключом. – Видишь клеймо? Четырёхлистник с птицей и латинская буква «А».
– Вижу. Такое же изображение на головке ключа, – Василиса потянула Эвку из комнаты, – это точно не спальня. Гардеробная! Значит, спальня в соседней комнате… Пойдём туда! Да, интересный ключ. Почему же на клейме «А», а не «В» – de Beaumarchais, Бомарше?
– Признаться, меня это тоже всегда интересовало. Мой дядя повернут на антиквариате и все уши мне прожужжал, что подлинное имя Бомарше – Пьер-Огюстен Карон. А Бомарше – фамилия первой жены, которую он, говорят, отравил из-за наследства. Она носила странное, совсем не французское имя, Франкё-Гондукка.
– Писатель Бомарше… Вот спальня!
– Прежде всего он был известнейшим часовым мастером. Знаешь, это же Бомарше изобрёл анкерный спуск… Но кто же этот таинственный «А»? Здесь темно… шторы задёрнуты.
– Подкрути фитиль у лампы!
Эвка подкрутила фитиль, и помещение озарил мягкий, жёлтый свет. Широкая постель, застеленная покрывалом из меха куницы, занимала полкомнаты и стояла резным дубовым изголовьем к стене. Из высокого окна из-за задёрнутых гардин лился солнечный свет. Луч, пробившийся в проём между шторами, ярко осветил противоположную стену и большую картину, нарисованную сепией. На полотне была изображена изогнувшаяся в экстазе обнажённая женщина, получавшая ласки от мужчины, лицо которого находилось в непосредственной близости от её живота. В женщине, разметавшейся на постели, удерживающей голову возлюбленного у своего лона, Василиса узнала себя, а в обнажённом мужчине – Инкуба.
– Холостой мужчина имеет право немного пофантазировать, – произнесла Эвка после паузы, – ну он, прямо Роден!
Василиса нервно сглотнула, не в силах оторвать взгляд от картины.
– А ты ещё говорила, что Инкуб на тебя не смотрел. Да он только на тебя и смотрит!
Эвка осеклась на полуслове и показала пальцем на столик у кровати.
Василиса при тусклом свете масляной лампы вначале ничего не заметила. Но приблизившись, увидела в углу большую стеклянную урну, внутри которой находилась человеческая голова. Выражение лица Соботы, даже с полуприкрытыми глазами, было несколько удивлённое.
– Так это правда… Он действительно подох! – Василиса плюнула в ненавистный оскал. Её лицо, раскрасневшееся от быстрого бега, выражало злорадство и торжество. Некоторое время она смотрела в изуродованное маской агонии лицо, потом повернулась к Эвке:
– Наверное, Афанасий рассказал, что было со мной в плену? Собота надругался надо мной?
Эвка пожала плечами:
– Зачем про такое спрашивать…
– Рассказывай!
– Ладно, слушай…
Инкуб с Афоней скакали по следам Соботы, пока не набрели на шатёр в степи. Рядом никого, костровая яма остыла.
– Они ушли ещё ночью, – заметил Афоня, наклонившись над потухшими углями.
Инкуб отодвинул полог шатра и… увидел тебя.
Ты была прикована к столбу. Руки стянуты над головой, зацеплены на крюк. Распущенные волосы, спутанные от сгустков крови, повисли сосульками вдоль обнажённого тела. Лицо в кровоподтёках, губа разорвана, на теле ссадины и синяки. Платье на земле в грязи… И под сердцем кинжал.
Казалось, что ты будто только умерла. Ещё тёплая была…
Увидев тебя, Инкуб издал такой дикий крик, что степь дрогнула.
По небу птицы с шумом пронеслись, по земле звери и гады пробежали. Вода в реке забурлила, небо молния расколола.
Крик Инкуба был так ужасен, что пробудил тебя от смерти… Ты судорожно вздохнула, вздрогнула всем телом, и Инкуб бросился к тебе.
– Кинжал в миллиметре от сердца прошёл… Чудом жива осталась, – пробормотал потрясённый Афоня.
Инкуб осторожно вынул кинжал из раны, крови почти не было.
– Её нужно согреть! Бедняжка совсем окоченела.
Инкуб снял руки пленницы с крюка и приказал Афоне:
– Положи япончицу на землю и помоги снять кольчугу! Согрею её! Своей япончицей прикроешь нас!
Инкуб бережно положил тебя на густой волчий мех, разделся и лёг рядом, прижавшись.
Афоня накрыл сверху япончицей:
– Сейчас костёр разведу, сразу согреешь её.
Он вышел, вскоре вернулся с охапкой хвороста, быстро развёл огонь, поставил треногу, зацепил на крюк котелок с талым снегом. Разделся сам и лёг рядом.
Когда Афоня дотронулся до тебя, ему показалось, что он коснулся льда. До того ты была холодная.
– Она не умрёт, мой бард. Мы её выходим.
На Инкуба было страшно смотреть. Лицо его потемнело от гнева. Облик постоянно менялся, глаза чернели, и будто бы орлиный клёкот вырывался у него из груди.
– Мы найдём его, Инкубушка, найдём! Вот только царевну до Старого Капева довезём и сразу в путь тронемся. Собота к половцам подался. Найдём!
– Убью собаку! Задавлю, как клопа!
– Убьёшь конечно… теперь главное, чтобы девушка выжила.
Инкуб замолчал. Он неотрывно смотрел в неподвижные девичьи веки.
Казалось, что минуты растянулись в часы. Так долго согревалось твоё тело. Инкуб рдел под япончицей, как печка, а ты была холодная как лёд.
Но вот Инкуб поднял голову:
– Ты слышал?
Почти не ощутимый удар сердца отозвался в его груди.
Спустя мгновение Афоня почувствовал ещё один слабый удар.
– Вот видишь, мой бард! Мы её выходим!
– Василису нельзя перевозить, рана откроется. Слишком много крови потеряла. Ребро сломано. Может, и два.
– Кровавой пены на губах нет. Значит, только трещина, лёгкие не пробиты, – успокоил Афоня.
Инкуб приподнял верхнюю губу больной и сглотнул. Во рту была кровь.
– Губы разбиты, но зубы целы… По всему телу синяки и ссадины, а на внутренней поверхности бёдер крови нет…
– Не мучай себя, мой бард. Если что было, через месяц-другой видно будет…
Инкуб вскинул на Афоню сверкающий взгляд:
– Ты не мог бы заткнуться.
Инкуб повернул девичью голову и ощупал затылок. У основания налился крупный желвак.
– Крови нет, – пытался успокоить его Афоня.
– Правая рука висит как плеть… вывернута.
- Смерть ринханто - Габриэль Коста - Героическая фантастика
- Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина - Героическая фантастика / Русское фэнтези
- Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию - Елена Лазарева - Русское фэнтези
- Дети Железного царства - Ирина Валерьевна Ясемчик - Прочее / Периодические издания / Русское фэнтези
- Беспокойные мертвецы - Дуглас Брайан - Героическая фантастика
- Там, где не растет земляника. Книга 1 - Хелен Дарлинг - Городская фантастика / Русское фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Под эфером любви - Ай ле Ранна - Русское фэнтези