Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Держит различные живые существа,
Так же пусть удерживается твой зародыш,
Чтоб родиться вслед за беременностью!
VI, 18. <Против ревности>{*}
1 Первый приступ ревности
И следующий за первым,
Огонь, сердечную муку —
Это мы гасим для тебя!
2 Как земля — с мертвым чувством,
С более мертвым чувством, чем у мертвого,
И как чувство у умершего,
Так у ревнивого (пусть будет) чувство мертвым!
3 То бьющееся чувствишко,
Что нашло опору в сердце твоем,
Эту ревность я оттуда выпускаю,
Как горячий пар из мехов!
VI, 19. <На очищение>{*}
1 Да очистит меня божественный род!
Да очистят люди молитвой!
Да очистят все существа!
Очищающий да очистит меня!
2 Очищающий да очистит меня
Для силы духа, силы действия, для жизни,
А также для невредимости!
3 Обоими (средствами), о бог Савитар,
Цедилкой и побуждением
Очисть нас для видения!
VI, 20. <Против лихорадки-такман>{*}
1 Она приходит словно из этого сжигающего, бушующего огня,
И пусть уйдет она, как пьяница, бормочущий нелепицу.
Пусть непослушная ищет кого другого, чем мы.
Да будет поклон лихорадке с (ее) пламенным оружием!
2 Поклон Рудре, да будет поклон лихорадке,
Поклон царю Варуне неистовому!
Поклон небу, поклон земле,
Поклон растениям!
3 Та, что вызывает мучительный жар, —
Ты делаешь все формы желтыми —
Тебе такой: красноватой, коричневой,
Дикой лихорадке — я делаю поклон.
VI, 21. <К целебным растениям — на рост волос>{*}
1 Те три земли, что (есть),
Из них (наша) земля — высшая.
С их шкуры
Я захватил лекарство.
2 Ты лучшее из лекарств,
Самое хорошее из растений,
Как Сома(-месяц) — господин ночных часов,
Как Варуна среди богов.
3 Богатые, не замышляющие плохого,
Стремящиеся одарить, вы (действительно) стремитесь одарить,
А также вы — укрепляющие волосы
И вызывающие рост волос.
VI, 22. <К Марутам>{*}
1 По черному пути золотистые птицы,
Рядясь в воды, взлетают в небо.
Они вернулись из сиденья закона,
И вот они окропили землю жиром.
2 Вы делаете воды молочными, травы благожелательными,
Когда вы, о Маруты с золотыми пластинками на груди, приходите в движение.
Вы щедро раздаете питательную силу и доброе расположение там,
Где вы, о мужи Маруты, изливаете мед.
3 Маруты, плавающие в воде... Приведите в движение те (тучи),
(Чтобы пошел) дождь, который заполняет все низины.
Пусть встрепенется сток (вод), как девица в объятиях,
Как жена с мужем, подталкивающая (его) к себе.
VI, 23. <К водам — на благо>{*}
1 Струящиеся, привычные к этому,
День и ночь струящиеся...
Действуя превосходно, я
Призываю божественные воды.
2 Воды, сотканные с обрядами,
Пусть освободят их отсюда, чтобы (они) вели вперед,
Сразу же пусть сделают, чтоб (они) двигались!
3 По побуждению бога-побудителя
Пусть люди совершают обряд!
На благо пусть будут нам воды, милостивы растения!
VI, 24. <К водам — на исцеление>{*}
1 Они текут вперед со снежной (горы).
Место (их) встречи где-то в Синдху.
Так пусть божественные воды даруют
Мне исцеление от жжения в сердце!
2 Что жгло у меня в глазах,
Что в пятках и в передней части ног,
Все это пусть изгонят воды —
Самые целебные из целителей!
3 С Синдху-повелительницей, с Синдху-царицей,
О вы, все реки, которые есть,
Дайте нам исцеление от этого!
Для этого мы хотим воспользоваться вами.
VI, 25. <Против апачитов>{*}
1 Которые (числом) пять и пятьдесят
Собираются на поверхности затылка,
Пусть все они исчезнут отсюда
Как жужжание апачитов!
2 Которые (числом) семь и семьдесят
Собираются на поверхности шеи,
Пусть все они исчезнут отсюда
Как жужжание апачитов!
3 Которые (числом) девять и девяносто
Собираются на поверхности плеч,
Пусть все они исчезнут отсюда
Как жужжание апачитов!
VI, 26. <Против зла>{*}
1 Отпусти меня, Зло!
Будучи властным, пусть сжалишься ты над нами!
Помести меня несломленным,
О Зло, в мир счастья!
2 Ты, о Зло, что нас не оставляешь,
Тебя такое мы оставляем сами.
На развилке дорог
Пусть Зло последует за другим!
3 В другом месте, не у нас, пусть находит удовольствие
Тысячеглазое бессмертное (Зло)!
Кого мы возненавидим, того пусть оно поражает,
А кого мы ненавидим, того и убей!
VI, 27. <Против голубя, предвещающего гибель>{*}
1 О боги, голубь, ищущий чего(-то), посланный
Как вестник Гибели, появился здесь.
Ему мы пропоем (заклинание), совершим искупление.
Да будет счастье нашим двуногим, счастье четвероногим!
2 Да будет милостив к нам посланный голубь!
(Да будет) безвредной, о боги, птица в (нашем) доме!
Агни вдохновенный наслаждается нашим возлиянием!
Да пощадит нас крылатый дротик!
3 Да не повредит нас крылатый дротик!
Он забирается
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Пряные ночи - Автор неизвестен - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Японские народные сказки - Автор неизвестен Народные сказки - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература