Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фениса
Тот, кто много говорит,Делает обычно много.
Клавела
Я тебя признала, Тельо,И даю тебе я правоПриходить ко мне свободно.
Тельо
Я и без того пришел бы.Петь могу, могу играть,Танцевать, писать картиныИ стихи — на лад высокий.
Роберто
Граф! Приехали зачем выК нам в Неаполь?
Дон Манрике
ГоворитьМне понадобится долго.Помощи у вас прошу я.Должен вызвать на дуэльНепременно одногоКавальеро Арагона.Наш король не разрешает —Нужно разрешенье ваше.
Роберто
Что ж, идемте. Я отнынеБуду вашим верным другом.
Дон Манрике
Вашим быть рабом хочу я.
Роберто и дон Манрике уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Клавела, Фениса, Тельо.
Клавела
Ты скажи, Фениса, брату,Что прошу его я графаОбласкать.
Фениса
И по заслугам!Что за славный кавальеро!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Клавела, Тельо.
Клавела
Тельо! Неужели счастьеУлыбнется мне?
Тельо
Надеюсь,Если будет благосклонноБрат твой к графу относиться.
Клавела
К этому его обяжетМножество достоинств графа…Что за вызов на дуэль?
Тельо
Выдумка для усыпленьяПринца. Есть и друг у нас;Мы его предупредили,В свой черед и он придет.Положись на графа!
Клавела
Небо!Не хочу другого мужа,Кроме графа дон Манрике.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Фениса, Тельо.
Фениса
Я тебе не докучаю?Надоела болтовня?
Тельо
Спрашивая у меня,Знайте: в нем души не чаю;Не поверите рассказу,Быль сочтете вы за сказки.
Фениса
Говори мне без опаски,Я тебе поверю сразу.Я б охотно все узнала,Что ты рассказать бы мог.
Тельо
Граф наш смел, но не жесток.Мавров и быков немалоВ доблестном пылу сраженийУбивал он наповал.
Фениса
Что мне в том, что убивалГраф их? Будь пооткровенней!
Тельо
Разве не чудесный вид —Рыцарь с обнаженной шпагой,Полный боевой отвагой,По арене пролетитИ в свирепого быкаСталь вонзит в сраженье диком,Зрители же дружным крикомПрославляют смельчака?Нанесет потом со славойОн удар своим копьем —Недруг не уйдет живьем,Бой окончится кровавый.Вам, сеньора, не завидно?
Фениса
Я не амазонка, право.Графу ж по заслугам слава,—Смел он, это сразу видно.Может, не щадит и дам,Мало только крови бычьей?
Тельо
Сплетничать — не мой обычай.
Фениса
Я вопрос тебе задам:Не любовная ли прихотьСкрыта в том отважном деле,Что причиною дуэлиГрафа?
Тельо
Нет. Поймите вы хоть:Не всегда берет началоЛишь в любви кровавый спор,Часто рыцарям раздорЧесть задетая внушала.
Фениса
Честь — серьезная причина.
Тельо
В том, что пали Трои стены,Только красота ЕленыБез сомнения повинна;Был убит Тарквиний Брутом,А Лукреция виновна[66]Безрассудностью любовнойВ этом злодеянье лютом.Если б не она, то БрутаОн разрезал бы на части.Впрочем, в наше время счастьяВидим больше мы как будто.Меньше глупостей подспудныхВ наше время, слава богу.Хоть Тарквиниев и много,Нет Лукреций безрассудных.Есть различные причиныДля обид, для оскорбленья,Сложны их переплетенья,Но разумные мужчины,Чем платить плуту-сутягеИ таскаться по судам,Тяжбы объяснять дельцам,Ввязываясь в передряги,Всё решают при сраженье,И судебных всех решенийСуд сраженья совершенней —Беспристрастное решенье.Если скажешь — враг твой лжет,Так противник разозлится,Что объедет все столицы,И в Париж, в Неаполь шлетСекундантов, чтоб добратьсяДо того, кто оскорбил.
Фениса
Странен рыцарский мне пыл —Из-за пустяка подраться!
Тельо
Обвиненье оскорбит,Если человек ты честныйИ правдивостью известный,—Это хуже всех обид.Пусть рассудит правый суд —Ложь у всех вошла в обычай.Я же не преувеличу —Право, все почти что лгут.Лжет хозяину прислуга,И хозяин лгать привык.В долг дающий и должникНепременно лгут друг другу.Лжет, кто обещает нам,Вечно ложью окруженным,Лгут мужья бесстыдно женам,Жены лгут своим мужьям.Лжет нам день, погода, год.Лжет чиновник зачастую.Тот, кто вежливость простуюПрочь отбросил, тоже лжет.Лжет нам за глаза хулящий,Лжет нам в трауре наследник,Лжет докучный собеседникИ взаймы у нас просящий.Лгут и продавцы без меры,Что стараются обмеритьИ обвесить. Как им верить?Больше никому нет веры!Лгут нам, сделки заключая.Ложь — в лирическом поэте,У художника в портретеТоже скрыта ложь большая:Лжет поэт своим порывомПокровителю в угоду,А художник нам уродаМожет показать красивым.Час от часу хуже, хуже.Дело ясно! Все лжецы!В воду спрятаны концы —Их никак не обнаружу.Суд нам не поможет тут.Ложь завещана от века:С сотворенья человекаЛюди непрестанно лгут.Каина спросил господь,—Тот в ответ солгал о брате.Все восходит к той утрате,Этого не побороть!Вот зачем для обороныЧести едут без трудаИз Парижа к вам сюда,А в Париж из АрагонаТе испанцы, кто, как граф,С ложью борются упрямо,Хоть она с времен АдамаДлится, верх над правдой взяв.
Фениса
Мне твоя приятна речь.
Тельо
Говорю не многословно.
Фениса
Значит, графа не любовныйЖар в Неаполь мог привлечь?
Тельо
Нет!
Фениса
Душа чему ж верна?
Тельо
Замышляла переездИз своих обычных местКак-то женщина одна,Мертвеца была бледнее.«Скоро переедет?». — «Нет,Перетащит свой скелет»,—Издевались так над нею.Вот и я скажу: привезГраф сюда одно лишь тело.
Фениса
А душа не захотелаЕхать?
Тельо
К месту ваш вопрос.
Фениса
Знаю женщину одну,Что его предпочитаетПринцу.
Тельо
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский - Мигель де Сервантес Сааведра - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- Сага о Ньяле - Исландские саги - Европейская старинная литература