Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Перед нами Огненная рука Паньгуаня Чжан Чжаочжун?
– Все верно, это я. А вы, господин, кто же вы? – ответил Чжан Чжаочжун.
Неизвестный рассмеялся и произнес:
– Наш Четвертый брат весьма благодарен вам за то, что вы сопровождали его до нынешнего момента, но мы более не хотим утруждать вас.
– Вы из ордена Красного цветка? – спросил Чжан Чжаочжун.
Мужчина ответил:
– Все говорят о том, что Огненная рука Паньгуаня непревзойденно владеет боевыми искусствами, но, оказывается, он обладает и даром предвидения. Да, мы из ордена Красного цветка.
Сказав это, мужчина громко и протяжно свистнул. Чжан Чжаочжун, услышав, что с двух плотов донесся ответный свист, вздрогнул.
Сидя на плоту, Цао Нэн увидел группу всадников, появившихся на берегу реки, но не знал, как ему поступить; а теперь, услышав свист лодочников, побелел от испуга. Лодочник, остановив плот с помощью своего весла прямо посреди реки, что-то прокричал. Цао Нэн не смог понять, что говорил лодочник из-за его диалекта, но смог разобрать слова другого лодочника, доносившиеся со второго плота:
– Тринадцатый брат, давай сделаем это!
Лодочник издал неясный крик, и Цао Нэн, почувствовав опасность, стремительно достал оружие, чтобы избавиться от лодочника. Но тот резко отразил атаку своим веслом и сбросил Цао Нэна прямо в воды реки Хуанхэ. Вслед за Цао Нэном в воде оказались остальные солдаты, пораженные ударами лодочников. Плоты вновь причалили к берегу. Солдаты, находившиеся на другом берегу, пытались достать противников стрелами, но те были слишком далеко, да и лунного света не хватало, чтобы можно было нормально прицелиться.
В душе Чжан Чжаочжун был рад тому, что поступил так осмотрительно, ведь сейчас он мог бы быть на месте Цао Нэна, который утонул в водах реки Хуанхэ.
– На протяжении всего пути вы безжалостно убивали солдат, совершали чудовищные злодеяния. И вот сейчас вы здесь. Какое же место вы занимаете в ордене Красного цветка?
Мужчина, стоявший напротив Чжан Чжаочжуна, был не кто иной, как Чэнь Цзялуо – Юный Глава ордена Красного цветка. Посмотрев на Чжан Чжаочжуна, он с улыбкой произнес:
– Тебе не нужно знать мое имя; ты поймешь, кто я, если узнаешь этот клинок.
Обернувшись, он сказал:
– Синь Ян, принеси-ка его сюда.
Синь Ян, открыв свою сумку, достал оружие и вложил его в руки Чэнь Цзялуо.
Глава 10. Три армии переправляются через Желтую реку
黃河渡口扼三軍
Синь Ян открыл свою сумку и вложил оружие в руки Чэнь Цзялуо. Обычно другие члены Ордена должны были сражаться первыми, но Чэнь не смог устоять перед возможностью продемонстрировать свои навыки.
Чжан Чжаочжун легко спрыгнул с лошади и, обнажив меч в руке, сосредоточился и уже шагнул вперед. Внезапно сзади кто-то подбежал и сказал:
– Мастер Чжан, подождите! Позвольте мне с ним разобраться.
Чжан Чжаочжун увидел, что это Чжу Цзуин, член имперской гвардии, и подумал, пусть он сначала испытает врага. Он сделал шаг в сторону и сказал:
– Брат Чжу, будь осторожен!
Чжу бросился вперед, подняв меч. Он нанес удар по бедру Чэня. Чэнь легко спрыгнул с лошади и поднял щит в левой руке, чтобы парировать удар. В лунном свете Чжу увидел, что девять блестящих острых крючков торчат из лицевой стороны щита, и знал, что, если его меч столкнется с ними, он будет пойман в их захват. Он вздрогнул от испуга и поспешно вытащил свой меч. Затем Чэнь взмахнул оружием в правой руке: пятью цепями, каждая из которых была снабжена стальным шариком, специально разработанным для поражения акупунктурных точек на теле человека. Напуганный этим оружием, Чжу отпрыгнул назад, но цепи обвились вокруг него, и он почувствовал, как у него онемела спина. Затем цепи переплели его ноги, и Чэнь рывком сбил Чжу с ног, раскрутил его круг за кругом и отправил в полет прямо к скалистому выступу неподалеку. Чжу Цзуин чувствовал нестерпимую головную боль, словно голова вот-вот разорвется.
Когда Чжан Чжаочжун увидел мастерство противника, он понял, что их с Чжу Цзуином силы неравны. Этот боец обезвредил его, применив несколько приемов! Чжан Чжаочжун, протянув левую руку, схватил Чжу Цзуина и, надавив на акупунктурные точки, унял его боль.
– Брат Чжу, отдыхай.
Тот был настолько ошеломлен, что не мог промолвить ни слова.
Чжан поднял свой Нинби92, подошел к мастеру Чэнь Цзялуо и сказал:
– Ты молод, но ты хорошо владеешь кунг-фу. На кого ты работаешь?
Синь Ян, услышав это, крикнул:
– Не слушай этого старика!
Чжан Чжаочжун сердито ответил:
– Невежда! Не неси чушь!
Синь Ян что-то крикнул Чжан Чжаочжуну, но Чжан Чжаочжун проигнорировал его и вонзил свой меч в правое плечо Чэня. Чэнь Цзялуо перекинул цепь правой рукой, обернул ее вокруг меча, а левой рукой поставил щит, чтобы защищаться от ударов. Чжан Чжаочжун сжал свой меч и начал атаковать. Его удары мечом были непрерывными и короткими, таким образом он противостоял сложным маневрам противника и его странному оружию.
Пока они сражались, два лодочника сошли на берег и бросились к солдатам. Солдаты пускали в ход стрелы, но все они были сбиты Цзян Сиганом и Ло Бин. Цзян Сиган стоял спереди и держал в руках железные весла, а Ло Бин в это время бросила свою бамбуковую шляпу и плащ из кокосового волокна на пол и оказалась в белом костюме, к которому были прикреплены два ножа. Цзян Сиган бросился с веслами на воинов, а Ло Бин побежала в сторону повозки. А Чэн Хуан намеревался сразиться с Цзян Сиганом.
Ло Бин подбежала к повозке и воскликнула:
– Четвертый брат, ты там?
Юй Юйтун был серьезно ранен, и когда он услышал голос Ло Бин, то решил, что это сон или же он умер и встретился с ней на том свете.
– Ты пришла! – радостно сказал он.
Ло Бин поняла, что голос принадлежит не ее мужу, и побежала к следующей повозке. Но прежде чем она успела отодвинуть полог навеса, пилообразный меч атаковал ее справа. Она парировала удар своим мечом и, посмотрев на нападавшего в легком лунном свете, узнала в нем одного из восьми телохранителей, которые напали на Вэня и на нее саму в Сучжоу. С приливом ненависти она удвоила свою атаку. Руи знал о ее способностях метать ножи и ускорил свои удары, чтобы не дать ей возможности их использовать. Она сражалась правым ножом, дважды взмахнула левым ножом и разрубила врагу правое плечо и правую ногу. Согласно слухам, ее набор техник владения мечом был передан от Хань Шичжун из династии Сун. Царь Хань победил золотых воинов93. В правой руке у него был длинный меч Дацин, а в левой руке – короткий меч Сяоцин. Его мечом было убито бесчисленное количество золотых воинов. Левая рука Ло Бин более гибкая, чем правая. Ее отец, Ло Юаньтун, мастер фехтования, учил ее этому искусству. Меч в его левой руке спокоен и свиреп, его правая рука бесконечно изменчива и непредсказуема. Это действительно уникальное умение в боевых искусствах Цзяннаня.
Еще четверо членов Ордена во главе с Вэй поскакали к ней под градом стрел. Одна стрела вонзилась в шею его лошади, и боль заставила ее скакать еще яростнее. Копыта животного ударили в грудь одного из солдат, Вэй с поднятыми крюками слетел с лошади и под крики врагов вонзил их в грудь двух других солдат. Затем Вэй нацелил крюки на стражника Руи, который не мог атаковать Ло Бин. Горбун Чжан Цзинь и остальные подоспели на помощь, и вскоре солдаты разбежались.
Цзян Сиган и Чэн Хуан сражались в течение долгого времени, но никто никак не мог победить, и они были очень встревожены. Они пытались противостоять веслам, и когда весла и дубина Чэн Хуана пересеклись, то дубина разлетелась в дребезги. Чэн Хуан метнул железное копье, развернулся
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Помолодевший мастер войны 3 (СИ) - Кирилл Неумытов - Альтернативная история / Фэнтези
- Далекие странники (перевод новеллы) - Тяньтянь Сяо - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези