Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цао Нэн поручил двум охранникам остаться и похоронить умершего, а главный отряд продолжил движение в гору. Но вскоре им на пути снова встретился всадник, и это оказался тот же человек, которого они видели ранее. Он громко закричал:
– Вы оскорбили злых духов! Быстро поворачивайте назад, и тогда останетесь живы. Если вы продолжите движение на восток, каждый из вас один за другим умрет.
Все были испуганы и не понимали, как этот человек снова оказался перед ними. Солдаты видели, как он спускался с горы. Кратчайшего пути, по которому можно было бы так быстро вернуться, просто не существовало. Даже если бы он развернулся и помчался изо всех сил назад, он бы все равно не смог оказаться сейчас здесь. Может быть, он умеет перемещаться по воздуху или под землей?
Мужчина закончил говорить и поскакал вниз с горы. Солдаты отшатнулись от него, будто действительно увидели демона.
Чжу Цзуин, один из тех, кто был в отряде, выступил вперед, чтобы преградить путь всаднику и, обнажив свой меч, сказал:
– Не так быстро!
Мужчина на коне, будто пропустив эти слова мимо ушей, ударил Чжу Цзуина рукой по правому плечу, и тот упал на землю, выронив свой меч из рук. А всадник даже не оглянулся и поскакал вниз с горы. Стоило ему проехать мимо отряда, как тут же один из солдат, который шел в самом конце строя, вскрикнул и упал замертво. По отряду пробежала волна паники.
Чжан Чжаочжун приказал охранникам следить за повозкой, а сам пошел посмотреть, что произошло. Чжу Цзуин с побледневшим лицом, держась за свое правое плечо, спросил его:
– Мастер Чжан, этот мужчина – человек или дьявол?
Чжан Чжаочжун приказал Чжу снять одежду и, увидев на правом плече солдата большой черный синяк, нахмурился, достал из-за пазухи лекарство и заставил Чжу немедленно принять его. Затем он заставил других солдат снять одежды с того, кого только что убил загадочный всадник. Перевернув убитого набок, они заметили на нем точно такой же черный синяк, внутри которого вырисовывался неясный отпечаток ладони. По отряду пронеслись крики: «Метка дьявола! Метка дьявола!» Чжан Чжаочжун снова приказал двум солдатам остаться и похоронить убитого, но они даже под страхом собственной смерти отказались выполнять это поручение. Чжан Чжаочжуну ничего не оставалось, как остановить движение отряда, похоронить солдата и всем вместе отправиться дальше.
Руи Далинь сказал:
– Мастер Чжан, этот всадник действительно ведет себя странно. Как он мог вновь оказаться здесь, если мы видели, что он спускался с горы?
Чжан Чжаочжун был озадачен. После долгих раздумий он наконец ответил:
– Брат Чжу Цзуин и другие убитые солдаты были ранены Ладонью пурпурного песка84. В мире не так много людей, кто владеет этим приемом.
Руи Далинь сказал:
– Если говорить о Ладони пурпурного песка, то в этом плане был очень силен даосский монах из Сычуаня по имени Хуэй Лу, но он уже давно мертв… Может быть, дух умершего даоса действительно появился через много лет?
Чжан Чжаочжун хлопнул себя по бедру и закричал:
– Конечно, конечно! Это ученики Хуэй Лу, известные как Хэй Чанг и Бай Чанг. Я все считал, что это был один человек, поэтому до меня не доходило, что это просто братья-близнецы! Что ж, теперь они тоже сцепились с нами.
Он не знал, что братья Чанг были членами ордена Красного цветка. Остальные были наслышаны о Сычуаньских героях и, встретившись с ними лицом к лицу, были явно напуганы, ведь те безжалостно убили нескольких солдат. В отряде воцарилось молчание.
Остановившись на ночь в городке Хэйсун85, Цао Нэн приказал нескольким своим подчиненным встать по периметру селения для охраны. Ранним утром следующего дня ни один из караульных не вернулся. Цао Нэн послал людей на разведку, и те обнаружили, что все стражи были убиты на месте, и на шее каждого из них висела веревка с пачкой бумажных денег86, которые сжигаются на похоронах. Те, кто еще остались в живых, жутко перепугались; более дюжины человек сбежали из отряда куда глаза глядят.
Сегодня отряду предстояло пройти через хребет горной гряды Ушаолин87 – известное и опасное место, которое находилось на древней дороге Ганлян88, поэтому Цао Нэн приказал своим солдатам хорошенько подкрепиться, после чего они начали восхождение. Они шли уже полдня, и постепенно становилось все холоднее и холоднее, а дорога – все опаснее. И хотя на календаре был сентябрь, с неба вдруг посыпались снежные хлопья. В один момент дорога значительно ухудшилась: с одной стороны был крутой горный склон, а с другой – обрыв, внизу которого виднелись острые скалы. Солдаты шли, держась за руки, чтобы не поскользнуться на снегу и не улететь вниз, – тогда бы даже костей их найти не удалось. Несколько охранников спешились, чтобы поддержать повозку Вэнь Тайлая.
Все карабкались осторожно и сосредоточенно по горам, и вдруг где-то впереди послышался щебечущий звук. Через некоторое время он превратился в громкий вой, резкий и свирепый; эхо разнесло его по ущелью, и это так напугало солдат, что их волосы встали дыбом. Отряд остановился.
– Те, кто пойдет дальше, предстанут перед Янь-ваном89… Те, кто вернется назад, останутся в живых… Те, кто пойдет дальше, предстанут перед Янь-ваном… Те, кто вернется назад, останутся в живых…
Как же отряд осмелится пойти вперед?
Пин Вансян быстро слез с коня и стремительно понесся вперед, туда, откуда доносился вой. Стоило ему обогнуть горный выступ, как с противоположной стороны вылетела стрела и поразила одного из солдат; тот вскрикнул и упал вниз с обрыва со стрелой в груди. Пин Вансян решил не останавливаться, но в этот момент еще трое солдат были убиты стрелами противника.
Остальные быстро легли на землю, чтобы не стать следующей жертвой стрел врага, и тут увидели человека, стоявшего на вершине горы и кричавшего:
– Те, кто вернется назад, останутся в живых… Те, кто пойдет дальше, предстанут перед Янь-ваном…
Этот мужчина был тем самым демоном, которого они видели вчера. От испуга солдаты повскакивали и побежали прочь. Цао Нэн кричал, приказывал им остановиться, но разве их можно было остановить? Пин Вансян даже убил одного из беглецов, чтобы восстановить дисциплину в отряде, но шестьдесят – семьдесят человек уже бесследно пропали.
Чжан Чжаочжун сказал Руи Далиню:
– Охраняй повозку. Я пойду познакомлюсь с братьями Чанг.
Сказав это, он прошел через толпу вперед и громко крикнул:
– Перед нами братья Чанг, верно? Мое имя – Чжан Чжаочжун, мы никогда с вами ранее не встречались. Вражды и ненависти между нами нет. Зачем же вы затеяли эту игру?
Один из братьев холодно улыбнулся и сказал:
– О, сегодня два дьявола наконец познакомятся с Огненной рукой Паньгуаня.
Мужчина приблизился большими шагами к Чжан Чжаочжуну и ударил его правой ладонью по лицу, да так сильно и быстро, что послышался свист ветра. Дорога была такой узкой, что Чжан Чжаочжун не мог уклониться от удара ни вправо, ни влево, поэтому отразил удар противника левой ладонью, а сам решил нанести удар правой. Но мужчина отбил удар левой ладонью. Четыре руки их встретились, и некоторое время они стояли друг напротив друга, проверяя внутреннюю силу и выдержку соперника. Чжан Чжаочжун резко сменил тактику и применил удар левой ногой Хэнъюнь Дуаньфэн90. Противник, не имея возможности отбить этот удар, резко ударил Чжан Чжаочжуна обеими руками по вискам. Чжан Чжаочжун наклонился, быстро убрал левую ногу и двинулся вперед; мужчина тоже сделал несколько шагов, и таким образом они заняли противоположные позиции: Чжан Чжаочжун оказался на восточной стороне, а противник – на западной.
И Чжан Чжаочжун, и его противник вновь встретились в бою;
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Помолодевший мастер войны 3 (СИ) - Кирилл Неумытов - Альтернативная история / Фэнтези
- Далекие странники (перевод новеллы) - Тяньтянь Сяо - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези