Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что, если я скажу, что от результатов моих поисков зависит твоя безопасность?
– Тогда я не поверю тебе.
– И все же. – Камран почти улыбнулся. – От результатов моих поисков зависит твоя безопасность.
Ностас запылал таким жаром, что Ализэ вздрогнула, а затем уставилась на принца широко раскрытыми глазами.
– Ты хочешь сказать, что нарушаешь мое спокойствие ради моей защиты?
Он поморщился.
– То, как ты это называешь, неприятно.
– Но ты ведь почти меня не знаешь. Для чего принцу Ардунии беспокоиться о защите ненавистной незнакомки?
Он вздохнул, впервые выглядя разочарованным.
– Боюсь, я не могу объяснить мои мотивы должным образом.
– Боже, почему бы и нет?
– Истина может показаться тебе неправдоподобной. Не знаю, поверишь ли ты хоть одному моему слову.
Ализэ отчетливо ощущала прикосновение маленькой стеклянной сферы и была как никогда рада ее присутствию.
– Во всяком случае, я бы попросила тебя попытаться.
Камран не ответил, вместо этого он полез в карман и достал оттуда носовой платок, который протянул девушке.
Ализэ ахнула, сразу же узнав его.
Ее охватила дрожь, когда она взяла знакомую ткань в руки. А она-то думала, что платок потерян навсегда. Облегчение, охватившее девушку в этот момент, было настолько сильным, что она едва не расплакалась.
– Откуда? Откуда ты…
– За тобой охотятся сейчас из-за меня, – тихо сказал принц. – Когда я увидел, как ты обезвредила мальчика-фешта в то ужасное, роковое утро, я решил, что ты выкрала свою форму у ничего не подозревающего слуги. Я подумал, что ты туланский шпион, а не служанка, и стал наводить справки, тем самым причинив тебе неоправданный вред.
Ализэ сделала нетвердый шаг назад.
Несмотря на то, что ностас на ее коже лучился теплом, подтверждая каждое слово принца, она с трудом могла поверить ему.
– Прости меня, – сказал он, глядя на свои руки. – За последние несколько дней я узнал некоторые подробности твоей жизни, и я… – Он осторожно прочистил горло. – Я очень высокого мнения о тебе, – признался он. – Ты, возможно, не так много знаешь обо мне, но я видел достаточно, чтобы понимать, что с тобой ужасно обращались – весь мир и все его обитатели, и я в том числе. Я хочу избавить тебя от самого худшего из того, что грядет дальше, насколько это будет в моих силах.
Ализэ молчала, растерянно моргая от внезапно нахлынувших эмоций. Она пыталась поднять свои щиты, но не могла: она была тронута словами принца.
Столько времени прошло с тех пор, как кто-то в последний раз обратил на нее внимание или счел ее достойной элементарной доброты. Что же такого увидел принц в ее жизни, что настолько вдохновило его? Ализэ очень хотела знать – хотела спросить, – однако гордость не позволяла ей этого сделать.
Она устремила внимательный взгляд на Камрана, на его склоненную голову.
Взгляд Ализэ прошелся по густым атласным волнам черных волос, по широким плечам под кофтой сложной вязки цвета слоновой кости. Юноша был так высок и непоколебим, так красив в том, как он держался. В этот момент Ализэ увидела в нем принца, его благородную элегантность, честь; сейчас он казался ей самим олицетворением изящества.
– Ты сказал, – тихо произнесла она, – что ты высокого мнения обо мне.
– Так и есть.
И ностас потеплел.
– И теперь ты хочешь защитить меня в качестве покаяния?
Принц поднял голову.
– В каком-то смысле, – ответил он и улыбнулся. – Хотя я не испытываю никаких страданий, делая это, так что, полагаю, даже сейчас мне удалось остаться эгоистом.
Ализэ глубоко вздохнула. Ей хотелось смеяться; ей хотелось плакать. Какой же странный выдался день.
– Если все, что вы говорите, правда, сир, почему вы просто не можете уйти? Вам нет нужды обыскивать мою комнату. Вы вольны вернуться во дворец и рассказать Его Величеству все, что посчитаете нужным для достижения своей цели.
– Я не сказал, что меня послал Его Величество.
– Нет?
– Я не могу ответить на этот вопрос.
Ализэ вздохнула и отвернулась.
– Вижу, вы твердо намерены быть несговорчивым.
– Я прошу простить меня за это. Вероятно, тебе стоит вернуться к работе?
Ализэ развернулась к нему лицом, все теплые чувства сразу же были позабыты.
– Ты смеешь прогонять меня из моей собственной комнаты? Как тебе удается быть таким добрым в один момент и таким неприятным в следующий?
Принц наклонил к ней голову.
– Ты первая, кто считает меня способным на подобную двуликость. Вообще-то обычно я не отличаюсь столь переменчивым характером. Подозреваю, что источник твоего недовольства кроется в чем-то другом.
Глаза Ализэ распахнулись от обиды.
– Значит, ты считаешь, что во всем виновата я? Ты находишь меня непостоянной?
– При всем моем почтении, я хотел бы отметить, что ты приветствовала меня обещанием перерезать мне глотку и с тех пор по меньшей мере дважды едва не расплакалась. Я бы вряд ли назвал такое поведение постоянным.
Ализэ сжала кулаки.
– Неужели ты думаешь, что я не вправе испытывать весь спектр эмоций, когда мои нервы так безжалостно подвергаются атаке – когда ты выкладываешь к моим ногам столько шокирующих откровений?
– Я думаю, – парировал принц, сдерживая улыбку, – что в ближайшее время тебя хватится та отвратительная экономка. Я прошу тебя вернуться к своим обязанностям только из опасения, что дальнейшее промедление обойдется тебе слишком дорого. Обо мне не стоит беспокоиться. – Он обвел комнату взглядом. – У меня тоже есть дело, которое необходимо завершить.
Ализэ зажмурила глаза.
О, как же ей хотелось избавиться от него. Бесполезно было даже пытаться убедить его в чем-либо.
Она отодвинулась от принца, с трудом наклонилась, чтобы поднять с пола свою разобранную ковровую сумку, и стала проворно натягивать нити по ее краям, чтобы придать новую форму. Она чувствовала, что принц смотрит на нее, однако изо всех сил старалась не обращать на него внимания.
Она сдернула с крючков немногочисленные вещи, включая незаконченное платье госпожи Худы, и, сложив их, убрала в сумку. Затем потянулась к ящику…
– Что ты делаешь?
Ализэ опрокинула ящик, высыпая его содержимое в сумку, когда ощутила на своей руке руку принца.
– Почему ты…
– Ты не слушаешь меня, – бросила она, отстраняясь. – Я уже несколько раз попросила тебя уйти, а ты все не слушаешь. Поэтому я решила не обращать на тебя внимания.
– Не обращай на меня внимания сколько угодно, но зачем ты собираешь вещи? Разве я не дал понять, что мне нужно обыскать их?
– Ваше высокомерие, сир, просто поразительно.
– Я еще раз прошу прощения за неудобства, которые причинила тебе моя личность. Пожалуйста, положи все обратно.
Ализэ сжала челюсть. Ей захотелось лягнуть принца.
– Я уволена из Баз Хауса, – объявила она. – Так что не могу вернуться к работе. И у меня осталось очень мало времени, чтобы освободить комнату, прежде чем я вынуждена буду спасаться бегством со всей возможной поспешностью. – Она сдернула одеяло с кровати. – Так что извините меня, пожалуйста.
Принц сделал к ней шаг.
– Это же нелепо. Я не
- Queen of Dragons - Shana Abe - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Кокон для души (СИ) - Белецкая Наталья - Любовно-фантастические романы
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Мой опасный волк (СИ) - Дита Терми - Любовно-фантастические романы
- Огненная невеста короля. Сердце Пламени - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Обыкновенные ведьмы средней полосы (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Проклятие Солнца (СИ) - Бланш Лилия - Любовно-фантастические романы
- Чтец сокровенных желаний - Лилия Охотникова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика