Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и эта, как ее? Лидия? Тоже с цепи сорвалась?
— Ай, не спрашивай, — Тинг еще более помрачнел — если это только было возможно. — А у тебя, я вижу, тоже дела идут не блестяще.
Арни только вздохнул в ответ и направился готовить ужин. В самом деле, похвастаться было нечем. А ведь еще совсем недавно ему казалось, что им с Тингом сказочно повезло. Еще бы — когда после отказа смесителя их выкинуло из надпространства, можно было ожидать любых неприятностей. Они могли оказаться в опасной близости от какой-нибудь идиотской черной дыры или же в каком-либо удаленном от обитаемых планет и оживленных трасс районе. Так что до ближайшей ремонтной базы пришлось бы тащиться на досветовой не один месяц. А груз… Им ведь обещали хорошо заплатить, если груз будет доставлен в срок, но в случае опоздания… Арни предпочел не вспоминать формулировку в соответствующем пункте контракта, у них с Тингом никогда на было и половины той суммы, которую требовалось уплатить в качестве неустойки. Как всегда, приходилось рисковать — иного выхода просто не оставалось. Если бы они с другом не рисковали постоянно — то своим имуществом, состоявшем в неимоверно старом грузовом звездолете, то головой — им давно уже пришлось бы приземлиться навеки в какой-нибудь провинциальной дыре и вести унылую и безрадостную жизнь обывателя. Или же наняться на какой-нибудь транспорт, принадлежащий одной из крупных компаний — тоже перспектива не из лучших. Нет уж, лучше до последнего держаться на плаву, как бы ни приходилось при этом рисковать — так считал Арни. А Тинг — тот вообще предпочитал понапрасну не задумываться над печальными вещами и воспринимал жизнь такой, какая она есть, стараясь получить от нее при этом максимум возможного. Счастливчик — самые обеспеченные люди Галактики наверняка не отказались бы поменяться с ним местами, если бы знали, сколь приятной бывает жизнь, когда обладаешь таким вот характером.
Но все же, если смеситель не удастся отремонтировать в самое ближайшее время, Тингу тоже станет несладко. Занятый приготовлением ужина, Арни на какое-то время позабыл о странном поведении ушедшей совсем недавно дамы и о смятении и растерянности, в которых пребывал Тинг. Он слишком привык к обычному ходу вещей: что-то в их колымаге входит из строя, они кое-как дотягивают до ближайшего обитаемого мира, где он, Арни, сутками напролет занимается ремонтом, а его непутевый друг разгуливает по окрестностям и ввязывается во всевозможные любовные приключения. Здесь поначалу все, казалось бы пошло по знакомому сценарию. С одним небольшим отличием: в местном магазинчике удалось по смехотворно низкой цене заказать не только все необходимые детали для ремонта смесителя, но и массу других запчастей. Такая удача выпадала слишком редко, и Арни в два дня ухлопал на запчасти почти все наличные деньги, не слишком-то и задумываясь над причиной необыкновенного везения. И сразу, как только детали были доставлены, занялся ремонтом.
Тинг тоже не терял времени даром. Первую ночь он еще провел на своей койке, но потом почти совсем переселился в поселок и лишь изредка забегал к Арни проведать, как идут дела, и предложить свою помощь. Как-то раз — уже давно — Арни подключил его к ремонту и с тех пор старался больше не рисковать. Каждому свое: пусть уж Тинг занимается деловой стороной, заключает всякие контракты на транспортировку, но только не касается сложной техники своими неумелыми руками. А то, что он попутно еще и развлекается в свое удовольствие — что ж, Арни при случае не упускал возможности побрюзжать на сей счет, но, в общем, не обижался на друга. В конечном счете и его самого никто не заставлял работать дни и ночи напролет, он тоже мог бы позволить себе поразвлечься. А то, что чувство долга и природная нелюдимость и застенчивость не позволяли ему следовать примеру Тинга, ставить другу в вину было бы нечестно.
Они поужинали и легли спать.
Наутро Арни пришлось испытать огромное потрясение. Впервые за все время их дружбы и совместных полетов Тинг, этот неисправимый донжуан и любитель всяческих приключений сам, по собственному желанию, не вынужденный к тому ни обстоятельствами, ни настояниями Арни, ни, наконец, желанием помочь другу в трудную минуту — этого желания у него всегда хватало с избытком — а просто так скромно спросил за завтраком.
— Слушай, Арни, может, я останусь сегодня здесь и помогу тебе?
— Ты это серьезно? — спросил Арни, когда к нему вернулся дар речи.
— Ну да… — что-то стукнуло о входной люк, и Тинг, который никого и никогда не боялся, который умудрялся каким-то чудом выходить из самых невероятных переделок, даже не задумываясь об опасностях, что ему грозили — этот Тинг испуган. Впервые в жизни, наверное, Тинг по-настоящему испугался — и, что самое странное, испугался женщины.
Впрочем Арни почти сразу же вспомнил, что за женщина испугала Тинга, и ему показалось, что он понимает друга. Хотя дальнейшие события доказали, что он понимал лишь малую часть происходящего.
Вдвоем работа поначалу пошла веселее. Накануне вечером, после происшедшей катастрофы с пультом, когда свалившаяся панель упала на него самым неудачным образом, Арни не захотел даже смотреть на произведенный ей разгром. Но наутро оказалось, что все не так страшно — раскололась только одна сенсорная пластина да отлетели кое-какие клавиши, и Тинг за каких-то полчаса почти самостоятельно привел пульт в порядок, пока Арни без особого труда заменил крайгель и распределителе. Правда потом дела пошли хуже — сказывались раздражение и усталость от многих дней, потраченных уже на этот бесконечный ремонт. Раздражать стал даже Тинг, у которого — вот ведь чудеса — все получалось. Конечно, не Бог весть какую сложную работу поручил ему Арни, но все-таки он не ожидал подобного усердия от своего еще совсем недавно непутевого друга. И таких способностей — Тинг каким-то чудом справился даже с юстировкой сигнализатора отклонений, которую Арни все откладывал напоследок, когда ничто уже не станет отвлекать от этого чрезвычайно ответственного дела.
— Если так пойдет дальше, ты скоро станешь настоящим мастером, — недоверчиво хмыкнув, сказал он другу, тщательно проверив работу.
— А что, мне даже понра…
— И в это мгновение кто-то постучал в наружный люк. Тинг вздрогнул и уронил молоток — конечно, на ногу Арни.
— Это снова она, — сказал он потерянным голосом. — Не открывай.
В люк снова постучали, и Тинг, побледнев, прижался к стенке.
— Да не пугайся ты, морщась от боли, ответил Арни. — Я вспомнил, мне же должны принести кое-какие детали, и он хромая, двинулся к выходу.
— Меня нет, — успел услышать он сдавленный шепот Тинга, открывая задвижку на наружном люке. Но, едва открыв люк, мгновенно позабыл все на свете. Потому что снаружи стояла… Нет, не девушка, а какое-то неземное, прелестное, божественное существо. Лидия… Да, это была она, та, о которой Тинг успел столько порассказать ему во время своих нечастых возвращений на борт звездолета. Арни уже пару раз мельком видел ее в поселке во время своих визитов за запчастями, но тогда какого-либо особенного впечатления девушка на него не произвела. Мало ли красавиц в Галактике? От природы нелюдимый, Арни предпочитал иметь дело со всякими сложными устройствами, оставив общение с людьми — и в особенности с так называемой лучшей половиной человечества — своему другу. Техника, по крайней мере, всегда вела себя более или менее предсказуемо: она постоянно ломалась, и от Арни требовалось столь же постоянно ее ремонтировать. Чего могут хотеть от него женщины, Арни давно уже не пытался понять, как ужасный сон вспоминая свои немногочисленные увлечения в ранней юности.
— А я уж думала, что вы куда-то ушли, очаровательно улыбнувшись, сказала девушка.
— Я… Мы… То есть, я хотел сказать, проходите, пожалуйста, — отступая внутрь звездолета, сказал Арни. Он не понимал, что с ним творится — ему, сугубому рационалисту, было невдомек, что именно так, неожиданно, наповал способна сразить человека любовь, и потому он судорожно пытался найти какое-то объяснение происходящему. И, наконец, как ему показалось, нашел: — Вы, наверное, хотели видеть Тинга? Он здесь.
— Тинга? — она удивленно подняла брови. Лицо ее было совсем совсем близко, и Арни буквально вжался в стену, чтобы, как того требовала вежливость, пропустить девушку вперед. — Ах, так зовут этого вашего компаньона? Я и забыла, — она неожиданно рассмеялась. — Да нет же, я просто шла сегодня мимо и подумала… — она запнулась, отвела глаза, потом, наконец нашлась с ответом. — Вернее, Кергель, наш лавочник меня попросил. Вот, — оказывается через плечо у нее висела сумка — как это Арни не заметил ее сразу? — и теперь она расстегнула застежку и копалась внутри, повернув голову, так что волосы ее, пахнущие свежим сеном и еще чем-то неуловимо приятным, щекотали подбородок Арни. — Вот эти штуковины он просил меня передать. Он сказал, что вы заказывали…
- Фантастические басни - Амброз Бирс - Социально-психологическая
- Фантастические басни - Амброз Бирс - Социально-психологическая
- Эдгар По. Идеальный текст и тайная история - Леонид Кудрявцев - Социально-психологическая
- Падший ангел - Дмитрий Карпин - Социально-психологическая
- «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Фантастические рассказы - Сергей Федин - Социально-психологическая
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Метро 2033: Изоляция - Мария Стрелова - Социально-психологическая
- Хищные вещи века. Фантастические повести - Аркадий Стругацкий - Социально-психологическая
- Ответ Сфинкса (сборник) - Надежда Ладоньщикова - Социально-психологическая