Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вэнь Тайлай поспешно спросил:
– Что вас огорчает?
Лу Фэйцин ответил:
– Ты не хочешь уходить, разве можем мы втроем оставить тебя? Ты ранен, и ты даже не можешь пошевелить руками. Мне не нужна чужая слава, я не хочу портить твое доброе имя, но кто из нас твой враг? Одна – твоя жена, а другие – твои братья. Хоть я старик неумелый, но знаю, что верность друзьям важнее моей собственной жизни. Если мы проиграем, кто посмеет бросить тебя и убежать? Мне шестьдесят лет, и эта жизнь прожита сполна. Для меня честь сопровождать своего брата и сражаться вместе с ним. Твоя жена совсем молода и юна. Просто потому, что ты хочешь быть храбрым героем… Увы… Ты так устал, что умер бы прямо здесь.
Когда Вэнь Тайлай услышал это, он не мог скрыть сильного волнения. Хотя слова Лу Фэйцина были немного резки, все же они были разумны. Ло Бин достала носовой платок, вытерла пот со лба мужа и взяла его неповрежденную руку. Вэнь Тайлай по прозвищу Рука с Молнией скитался по миру с пятнадцати лет и уничтожил собственными руками бесчисленное количество тиранов, убийц и преступников, но эту пару гигантских ладоней, которые убивали людей, нежно держали теплые и мягкие руки Ло Бин. Он не мог больше настаивать на своем. Он сказал Лу Фэйцину:
– Меня учили тому, что если старшие указывают тебе путь, то стоит прислушаться.
Лу Фэйцин достал письмо, адресованное Чжоу Чжунъину. После нескольких слов приветствия Вэнь Тайлай прочел о том, что некоторым друзьям из ордена Красного цветка угрожает опасность и им нужна помощь. Имена Вэня, Юя и других в письме не были указаны. Вэнь Тайлай со вздохом сказал:
– Как только мы прибудем в Поместье Железного Мужества, орден Красного цветка будет признателен еще одному человеку. Наш Орден всегда заботился о том, чтобы все получали по заслугам: благодетелей – вознаградить, врагам – отомстить. Поэтому-то люди из Пекинской организации охраны уезда Чжэньюань так испугались, когда услышали название нашего Ордена.
Лу Фэйцин снова спросил Юй Юйтуна, когда прибудет помощь от ордена Красного цветка. Юй Юйтун ответил:
– Двенадцать мастеров, за исключением вас, Вэнь Тайлай и Ло Бин, собрались в Аньси. Они все просили Юного Главу взять на себя руководство над делами Ордена, но тот категорически отказался, сказав, что еще слишком молод и ему не хватает знаний и навыков. Он настаивает на том, чтобы даосский монах Ву Чэнь был главным. Дело зашло в тупик, все ожидают прибытия четвертого и одиннадцатого мастеров, вас, Вэнь Тайлай и Ло Бин, чтобы выбрать командира. Кто знал, что вы вдвоем здесь в ловушке? Все ждут вас.
Лу Фэйцин радостно сказал:
– Аньси недалеко отсюда, и в Ордене много мастеров. Каким бы сильным ни был Чжан Чжаочжун, его не стоит бояться.
Юй Юйтун сказал Вэнь Тайлаю:
– Юный Глава послал меня в Лоян, чтобы встретиться с главой семьи Хань. Это несрочное дело. Брат, стоит ли мне самому сообщить в Аньси, что вы думаете по этому поводу?
Его положение в Ордене намного ниже, чем у Вэнь Тайлая, поэтому в соответствии с правилами, сталкиваясь с трудностями, он должен был прислушиваться к указаниям вышестоящих людей. Вэнь Тайлай задумался, не дав ответа. Лу Фэйцин предложил:
– Давайте поступим так. Вы трое немедленно отправляетесь в Поместье Железного Мужества. После того как вы там устроитесь, Юй сможет отправиться в Лоян и продолжить свои дела. В Аньси поеду я.
Вэнь Тайлаю было нечего добавить. Они оба – знаменитые герои, и благодарить за такие вещи не было нужды, ведь за это нельзя отплатить словом. Он вынул из своего кармана большой красный шелковый цветок, вручил его Лу Фэйцину и сказал:
– Когда вы прибудете в Аньси, прикрепите цветок к своему лацкану, и кто-нибудь из Ордена встретит вас.
Юй Юйтун поднял два трупа с пола на кан и накрыл их одеялами. Лу Фэйцин открыл дверь, спокойно вышел, сел на лошадь и поскакал на запад. Юй Юйтун прошел вперед, в то время как Ло Бин одной рукой держалась за дверной проем, а другой придерживала мужа, чтобы выйти из комнаты. Работники постоялого двора отшатнулись, когда эти трое приблизились. Юй Юйтун бросил на стойку три таэля серебра и сказал:
– Это плата за комнату! Мы оставили в комнате два ценных предмета – если что-то вдруг пропадет, нам придется рассчитаться с тем, кто осмелился туда зайти.
Слуга быстро кивнул, еле дыша, и работники дрожащими руками вывели лошадей. Вэнь Тайлай не мог вставить ногу в стремя, поэтому он уперся левой рукой в седло и, собрав всю свою силу, одним толчком взобрался на спину лошади. Юй похвалил его:
– Вэнь, твои навыки бесподобны!
Ло Бин улыбнулась, села на лошадь и подняла поводья, и все трое поскакали на восток.
В городе Юй Юйтун спросил дорогу в Поместье Железного Мужества, и они втроем направились на юго-восток. Ло Бин почувствовала облегчение: она знала, что, как только они прибудут в Поместье, ее муж будет в безопасности. Дорога была покрыта рыхлыми камнями и высокой травой, что придавало ей довольно пустынный вид. Внезапно они услышали впереди топот копыт, навстречу к ним мчались три лошади. Все всадники были крупными, сильными мужчинами, но один был особенно высоким и впечатляющим, с серебристо-белыми бакенбардами и гладким розовым лицом. Левой рукой он подбрасывал два железных шара. Когда они проезжали, всадники удивленно посмотрели на Вэня, но они скакали быстро и пронеслись мимо в одно мгновение.
Юй Юйтун сказал:
– Я боюсь, это был Чжоу Чжунъин.
Ло Бин добавила:
– Я тоже как раз собиралась это сказать. У него в руке два железных шара.
Вэнь Тайлай сказал:
– Может быть, и он. Но он мчался так быстро, куда-то спешил, неудобно останавливать его на полпути и спрашивать его имя и фамилию. Узнаем наверняка, когда доберемся.
Проехав несколько миль, ближе к вечеру они прибыли в Поместье. Дул сильный ветер, облака стояли низко, и закат был довольно тусклым. Они посмотрели на красивое Поместье, расположенное среди бескрайних просторов увядших трав и желтого песка. Они искали убежище, и настроение у всех троих было унылым и подавленным. Они оглянулись и обнаружили, что усадьба окружена рвом, берега которого поросли ивами. Голые ветки кружились и гнулись под сильным западным ветром. Вокруг Поместья были укрепления и сторожевая башня: это было впечатляющее зрелище.
Слуга пригласил всех троих войти и усадил в большом зале, предложив чай. Там их встретил мужчина средних лет, похожий на дворецкого, который представился Сун Шаньпэном и тут же спросил у Вэнь Тайлая и у остальных, как их зовут. Все ответили честно. Сун Шаньпэн был поражен, услышав, что они являются членами ордена Красного цветка, и сказал:
– Я много слышал о вас, но полагал, что почтенный Орден находится на юге реки Янцзы. Интересно, что привело вас к нашему господину? Боюсь, он недавно ушел.
Внимательно присматриваясь к гостям, Сун Шаньпэн пытался угадать их намерения, но он знал, что хозяин никогда не имел проблем с орденом Красного цветка, поэтому был довольно равнодушен.
Тем временем Вэнь злился на хладнокровие Суна:
– Поскольку господина Чжоу нет дома, мы приносим свои извинения. Мы пришли в неподходящее время.
Он встал, опираясь на стул.
– Не стоит спешить, – ответил Сун. – Пожалуйста, оставайтесь и поешьте перед отъездом.
Он повернулся и прошептал несколько слов слуге, тот кивнул и удалился.
Вэнь хотел все же уйти.
– Ну, прошу, подождите немного, а то наш хозяин может обвинить меня в пренебрежении почетными гостями.
Пока он говорил, снова появился слуга с подносом, на котором лежали два больших серебряных слитка. Сун взял поднос.
– Мастер Вэнь, – сказал он. – Вы проделали долгий путь, чтобы посетить наше скромное Поместье, и у нас не было возможности принять вас должным образом. Пожалуйста, примите это как компенсацию за проделанный вами
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Помолодевший мастер войны 3 (СИ) - Кирилл Неумытов - Альтернативная история / Фэнтези
- Далекие странники (перевод новеллы) - Тяньтянь Сяо - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези