Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 5 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 119

Мартин

И так мы проживем отлично!

Педро

Кого ж на свадьбу позовем?

Мартин

Тут не обидим никого мы:Галиндо, славный компаньон,Бутрон, Родригес и Рамон…Да, словом, все, с кем мы знакомы.

Педро

А угощенье ты устройТакое, чтоб наелись гостиДа не оставили ни кости.

Мартин

О, будет ужин — пир горой!

Педро

Пожалуй, у себя сеньорыУстроят ужин в вашу честь?

Мартин

Для них — варенья, фрукты есть,Конфеты всех сортов, ликеры…

Педро

Великолепны будут вина.Уж мы напьемся допьяна!

Мартин

Болезнь такая не страшна,И не нужна ей медицина.

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Донья Анна, дон Хуан.

Дон Хуан

Сеньора! Ваши все печали,Уверен я, каприз один,А не любовь.

Донья Анна

Где ж вы видали,Чтоб люди не любя страдали,Как я страдаю… без причин?

Дон Хуан

Причина есть: граф побежденКрасою вашей лучезарной.Не мне любить — где любит он!

Входит граф; донья Анна и дон Хуан его не замечают: граф слушает их разговор.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и граф.

Граф

(в сторону)

Увы, что вижу? Друг коварныйС возлюбленной неблагодарной?О пламя ревности, застынь!

Дон Хуан

Мне друг дороже всех святыньДавно, иначе эти взглядыСказать иное были б рады…

Донья Анна

Так пропади же граф! Аминь.

Граф

(в сторону)

Она с ним так нежна, а онПо виду холоднее стали.

Донья Анна

Есть у любви один закон —Его на мраморной скрижалиНавеки золотом вписали;Любовь могуча и сильна,Права имеет самодержца;Измены нет, какой онаПростить была бы не вольна,Когда услышит голос сердца.К тому же здесь измены нет,—Ведь я же графа не любила.

Граф

(в сторону)

Все скажет мне его ответ…

Дон Хуан

Так или нет — не в этом сила:Нам важен рыцарства завет.Измена другу — преступленьеБез оправданья, без прощенья.Не мог бы я так низко пасть.Вся доблесть состоит в уменьеСтать выше, чем слепая страсть.Иначе, вас женой избрав,Я был бы счастлив, без сомненья.

Донья Анна

А если б… если б вам сам графВелел мне сделать предложенье?

Дон Хуан

Тут мог бы быть один ответ…Но граф так не поступит, нет!Однако я прошу прощенья.Чтоб в нем не вызвать подозренья,Я удаляюсь. Мой привет!

Граф

Остановись!

Дон Хуан

Граф! Будь ты здесь,Ты мог бы твердо убедиться,Что мне тут нечего стыдиться.

Граф

Я разговор ваш слышал весь,И я тобой могу гордиться.Вы, донья Анна, не должныИметь сознание вины:Понятно ваше предпочтенье.Судьбы жестокое решеньеПрощу от сердца глубины.

(Дону Хуану.)

Она права: я сам, мой друг,Велю тебе на ней женитьсяИ пред судьбой готов склониться.И мог бы благородный духНе выбрать лучшего из двух?

Дон Хуан

Геройской доблести послушный,Ты хочешь, друг великодушный,Мне счастье уступить свое?Но к ней ведь сердце равнодушно:Я не могу любить ее.Но даже будь она другая,То, верность братскую храня,Не полюбил бы никогда яТой, кто, тебя не оценя,Могла бы предпочесть меня.

Донья Анна

Однако это превосходно!Я вещь как будто, чтоб вы мнойРаспоряжались как угодно?Довольно! Я пока свободна,Принадлежу себе самой.Когда одной мне жить наскучит,Найдется, верно, и жених.Дукатов тысяч сто получит,Притом без тещи, без родных,Что лучше денег для иных!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же; донья Мария, пышно одетая, ведет за руку Леонору; Мартин, Педро, Лоренсо, Берналь и другие слуги в нарядных костюмах; гости, певцы и музыканты.

Певцы

Вот невеста и жених.Свадьба — праздник для Мадрида:Будет славная коррида[103]И бега в честь молодых.

Мартин

Вот куплет не из удачных!

Педро

Что не нравится тебе?

Мартин

Бой быков для новобрачныхГоворит о злой судьбе.Предсказанья страшноваты:Ведь быки-то все рогаты!

Граф

Как мила невеста наша!Но взгляните — ИсавельТак горда и величава,Что ее вообразитьЗнатной дамою не трудно.

Донья Анна

Да, по ней судить мы можем,Как одежда много значит,Как богатство красит нас.

Граф

Дон Хуан совсем погиб!

Донья Анна

На нее глядит с восторгом.

Граф

Да, клянусь, легко понять,Что так страстно он увлекся.В ней поддельное величьеТак естественно, красиво,Что, когда бы я не знал,Кто она, то за сеньоруЯ б ее, наверно, принял.

Дон Хуан

(в сторону)

О любовь! Ответь мне: еслиВ этой женщине не скрытыБлагородство и порода,Что так ясно в ней видны,Почему могла природаВместо вазы драгоценной,Изукрашенной богато,Заключить в сосуд из глиныДушу дивную такую?Я в расстройстве и в смущенье.Донья Анна к ней ревнует,А жестокость доньи АнныГраф пытается смягчить,Исавель же завтра едет,Мне дала продать алмазы…Как согласовать алмазыС положением служанки?Неужели я останусьБез нее… как без души?Неужели не сумеюИз неверных подозрений,Из догадок и вопросовСмело истину извлечь?Нет, я ей не дам уехать,Не узнав, какую тайнуГордый вид ее скрывает!

(Графу.)

Граф! Есть в этом мире сила,Пред которой все ничто:Царства, скипетры, короныИ величье королей.Говорят нам все поэмы,Утверждают мудрецы,Подтверждают все примеры:Эта сила есть любовь!Да, любовь, и с этим споритьНевозможно и бесцельно,Так чего же удивляться,Что любовью побежден я,Что женюсь я по любви?Все живущее — свидетель,Что любовь есть страсть, с которойНам бороться невозможно.Я же не холодный мрамор,Я собою не владею,—Все мои желанья, чувстваИсавель принадлежат.И при всех я заявляю:Пусть никто не помышляетПомешать мне обвенчаться;Я женюсь на ней сегодня!Всех в свидетели зову,Что ее беру я в жены.

Граф

Им безумье овладело!

Донья Анна

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 5 - Лопе де Вега бесплатно.
Похожие на Том 5 - Лопе де Вега книги

Оставить комментарий