Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Много ты накупил, говорит он
Да, говорю я
и знаю, Аслейк прикидывает, купил ли я что-нибудь для него, я же всегда так делаю, поскольку выгоднее делать покупки в Бергене, а не в викском Магазине, в Вике все дорого, наверно, так и должно быть, ведь тамошний Торговец вряд ли заработает на жизнь, если не станет втридорога ломить за свой товар, хотя ассортимент у него невелик, но и покупателей в Вике и на Дюльгье не больно-то много, в общем, когда езжу за покупками в Берген, я обычно кое-что покупаю и для Аслейка, думаю я, и денег с Аслейка не беру, денег у него мало, только-только сводит концы с концами, думаю я, и когда я отдаю ему покупки, он поначалу всегда отказывается, у него, мол, все есть, не надо ему ничьей помощи, тут и говорить нечего, он без подачек обойдется, так Аслейк обычно говорит, и я непременно с ним соглашаюсь, а потом говорю, это, мол, в уплату за все, что он для меня делает, и в конце концов он как бы невзначай берет пакеты с покупками, но от денег наотрез отказывается, хотя иной раз мне удается маленько ему подсунуть, когда я замечаю, что дела у него плохи, и тогда мы оба делаем вид, будто ничего такого и не было
Ты выбрал себе картину? – говорю я
Аслейк хмыкает
и опять уходит в комнату, а я наполняю пакет всякой всячиной, иду в коридор и ставлю пакет под крюк, на котором висят мои шарфы, Аслейк заберет его, думаю я, возвращаюсь на кухню и перекладываю свежие овощи, зелень и прочее в большой холодильник, у меня ведь и большой холодильник есть, мы хотели большой холодильник и купили его в одно время с морозилкой, еще при жизни Алес, думаю я, ох нет, только не надо думать об Алес, думаю я, убирая бакалею в угловой шкаф, ставлю туда консервы и пакетики с супами, муку, сахар, соль, несколько пакетиков с перцем и иными пряностями, а потом беру одну упаковку бекона, ведь еще две я положил в пакет для Аслейка, а остальные сунул в морозилку, коробку яиц, луковицу и хлеб, кладу на рабочий стол, и тут на кухню заходит Аслейк
Ох и много же ты накупил, говорит он
Ты же знаешь, я не любитель ходить по магазинам, потому и покупаю сразу помногу, говорю я
Знаю, говорит Аслейк
а я гляжу на сковородку, которая, как обычно, стоит на плите, а плита старая, она еще раньше нас здесь поселились, и сковородку, и плиту мы унаследовали от старой Алисы, но все конфорки действуют, духовка тоже, так что мне наверняка хватит этой плиты до конца моих дней, думаю я, включаю на полную мощность большую конфорку под сковородой, нарезаю толстыми кусками бекон, накладываю полную сковородку, и она тотчас же начинает скворчать, я убавляю нагрев, режу хлеб, два куска Аслейку, два мне
Ты, Асле, завсегда так вкусно готовишь, говорит Аслейк
Да ладно, говорю я
а по кухне плывет аромат жареного бекона, я иду и переворачиваю ломтики, которые с одной стороны уже подрумянились, потом достаю две тарелки, ножи и вилки, а Аслейк говорит, что тарелки-то старинные, он их с детства помнит, с времен старой Алисы, говорит он
Пахнет-то как хорошо, говорит Аслейк
а я подхожу к плите, смотрю на бекон, скворчащий на старой сковороде, сковорода тяжеленная, Алес говорила, что для нее она чересчур тяжела, все время жаловалась на эту сковороду, вдобавок от нее, мол, слишком много чада, поэтому мы купили новую, которой всегда пользовалась Алес, сам же я по-прежнему пользовался и пользуюсь старой, чугунной, а та, какой пользовалась Алес, стоит теперь в посудном шкафу возле плиты, и при одной мысли о другой сковороде у меня слезы наворачиваются, вот я и запрятал ее в шкафу подальше, чтобы не попадалась на глаза, ведь она всегда напоминает мне об Алес, и смотреть на нее каждый раз очень больно, сказать по правде, сразу слезы наворачиваются, но сейчас я не хочу думать о том, как мы с Алес купили новую сковороду, сейчас не до воспоминаний, думаю я, но все это запечатлено в памяти так ярко, словно было вчера, вот я и вспоминаю, хотя вообще-то память у меня плохая, если не считать всех тех картин, какими битком набита моя голова, их я всегда помню, но и моменты вроде покупки новой сковороды тоже помню, притом как никогда отчетливо
Не забудь про бекон-то, говорит Аслейк
и я вздрагиваю и тотчас замечаю, что уже попахивает горелым, и мигом снимаю сковороду с плиты, выключаю конфорку, переворачиваю бекон, он и впрямь чуток подгорел, только вот запах на кухне такой, словно от бекона остались одни угольки, но это не так, можно сказать, он просто хорошо зажарился с одной стороны
Я часто бывал у старой
- От повара к шефу - Наталья Владимировна Федорова - Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Тернистый путь к dolce vita - Борис Александрович Титов - Русская классическая проза
- Белый вождь. Отважная охотница. - Майн Рид - Русская классическая проза
- И в горе, и в радости - Мег Мэйсон - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Картина на холсте, или История никому неизвестного художника - Ника Александровна Миронова - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Похищая звёзды - Анастасия Дебра - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Неоконченная повесть - Алексей Николаевич Апухтин - Разное / Русская классическая проза
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза