Шрифт:
Интервал:
Закладка:
БЕН ДЖОНСОН
ГИМН ДИАНЕЧас царице воссиять!Феб на отдых отошел,Так войди в чертог и сядьНа серебряный престол.Как ты Гесперу мила,Превосходна и светла!
Гея, зависть отгони,Тенью твердь не заслоняй:Чистой Цинтии огниОзарят небесный край —Ждем, чтоб свет она лила,Превосходна и светла.
Лук жемчужный и колчанНенадолго позабудьИ оленю средь полянДай хоть малость отдохнуть;День в ночи ты создала,Превосходна и светла!
ТРИУМФ ХАРИТЫПосмотрите! Любимой моейНесется колесницаС цугом горлинок и лебедей,А Купидон — возница.Ей — всех смертных умиленьеИ поклоненье,И, узрев ее облик, любой,Очарован красой,Возглашает священный обет:В вихре бурь, в лязге сеч ей стремиться вослед.
При огне золотистых кудрейТусклей Любви светило,И сиянье прекрасных очейМир страсти озарило!Не найти конца отрадеВ едином взгляде,Слов, достойных воспеть ее, нет!И чела ее светТоржествует, вселенной лияВсеблагое начало стихий бытия.
Вы видали лилей белизну,Не тронутых рукою?Вы видали снегов пелену,Не смешанных с землею?Осязали мех соболиный,Пух лебединый?Обоняли шиповника цвет по веснеИли нард на огне?Услаждала вас улья казна?Столь бела, столь нежна, столь прелестна она!
ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫВзгляни: в стекле запаян, тонкий прахДавно остыл.Влюбленным, что от горестей зачах,Он раньше был.Он к милой льнул, что к свечке мотылек,Но взор ее страдальца сжег. И в смерти решено судьбой,Как в жизни злой,У пылких отнимать покой.
ОДА К САМОМУ СЕБЕТы о трудах, лентяй,Припоминал давно ль?Коль спит ученость, знай:Ей смерти ожидай.Безделье — злая моль,Что ум и мастерство пожрет, лишь ей позволь.
Иссяк ли АонидРучей? Иль Кларий самСтрунами не звенит?Иль оттого молчитХор нимф но всем лесам,Что оскорбляет их сорок несносный гам?
Коль потому ты нем,То не без правоты;Умам великим всемПочета ждать зачем?В том силу черпай ты,Что добродетели цветут без суеты.
Пусть жадная плотваКидается к крючкам,Где громкие словаНасажены едва —Они, присягу дам,Достойны жалости с презреньем пополам.
Вдохни же в лирный стройСынов Япета пыл,Моли, гремя струной,Чтоб Аполлон благойВновь на квадриге взмылИ пламя повое, как встарь, нам подарил.
И в век жеманный наш,Что чужд правдивых слов,Ты ль сцене-шлюхе паж?Будь, не впадая в раж,О важном петь готовВдали от волчьих морд и от копыт ослов.
ПАМЯТИ ЛЮБИМОГО МНОЮ МИСТЕРА ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА, СОЧИНИТЕЛЯ; И О ТОМ, ЧТО ОН ОСТАВИЛ НАМНи к этой книге, ни к тебе, Шекспир,Не мыслю завистью исполнить мир,Хотя твои писанья, признаюсь,Достойны всех похвал людей и муз.То правда. Но по этому пути,Хваля тебя, я б не хотел идти,А то пойдет невежество за мной,Ничтожный отзвук истины живой,Иль неразумная любовь, чей ходЛишь наудачу к правде приведет,Или коварство, чьи стремленья злы,Начнет язвить под видом похвалы.В том вред, как если сводня или б…Решилась бы матрону восхвалять,Но ты для них навек неуязвим,Не жертва их и не обязан им.Начну же: века нашего Душа,С кем наша сцена стала хороша,Встань, мой Шекспир! К чему в тиши могил,Где Чосер, Спенсер, Бомонт опочил,Теснить их, чтобы кто-то место дал?Ты памятником без могилы стал.Ты яшв еще, покуда жив твой томИ мы для чтенья снабжены умом.Тебе искать я место не примусьМеж славных, но несоразмерных Муз.Будь нужен ты для наших лишь годов,Тебе б найти я равных был готов,Сказав, как Лили с Кидом ты затмилИ Марло, что исполнен буйных сил.Нет, хоть запас твоей латыни мал,А греческий еще ты меньше знал,Тебя равнять с другими мне претит.Пускай Эсхил, Софокл и Еврипид,Пакувий, Акций, Сенека придутИ слушают, как сцену сотрясутТвои котурны; а надень ты сокк —И кто б тогда с тобой сравниться мог?Эллада дерзкая и гордый РимПомеркли пред умением твоим.Ликуй, моя Британия! Твой сынНад сценами Европы властелин.Не сын он века, но для всех времен!Порой расцвета муз, как Аполлон,Он к нам пришел наш слух отогреватьИль, как второй Меркурий, чаровать.Была горда сама Природа им,Наряд из строк его был ей любим:Он так хитро и соткан был и сшит,Что ей талант иной не угодит.Шутник Аристофан, задира-грек,И Плавт с Теренцием ушли навек:Они в забвение погружены,Как будто не Природой рождены.Но здесь одна ль Природа? Нет, права,Шекспир, есть также и у мастерства.Пусть сотворен Природою поэт,Но все ж Искусством выведен он в свет.Кто стих живой создать желает, тотПусть, не жалея, проливает пот(Как ты), вздувая в горне жар огня,По наковальне Муз вовсю звеня,Иль вместо лавров стыд познает он!Прямой поэт и создан и рожден —Таков ты был! Живут черты отцаВ потомстве — так, не ведая конца,Шекспира ум и нрав живет в векахВ законченных, отточенных строках,И каждая в могуществе своемГрозит невежеству, тряся копьем.О нежный лебедь Эйвона! Как милТвой вид среди потоков наших был,А твой полет над Темзой, дивно смел,Элизу с Яковом пленить сумел!Но вижу я: взойдя на небосвод,Твое светило нам сиянье льет.Звезда поэтов, ярче нам сияйИ наш театр зачахший оживляй:Ушел ты — и ему надежды нетНа луч в ночи, когда бы не твой свет.
ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬМне ль в лета юные моиСудить о Смерти и Любви?Но я слыхал, что стрелы ихОпасны для сердец людских;Нас одинаково разятИ жар Любви, и Смерти хлад —Они, хоть облик их не схож,Готовят нам одно и то ж.
Губительна любая часть —Быть взорванным иль в бездну пасть;Ударит гром, плесиет волна —А пагуба от них одна;И так равны Любви огоньИ Смерти хладная ладонь,Но все ж Любви способен пылМороз прогнать из тьмы могил.
ИРЛАНДИЯ
ПАТРИОТИЧЕСКИЕ БАЛЛАДЫ
МАК УОРД ОУЭН
ТЕМНОКУДРАЯ РОЗАЛИНХолмы и долиныОбъяты темнотой,И ветер в смятеньеВздыхает о тебе.Я вычерпал бы мореЯичной скорлупой,Чтоб горя ты не знала,Моя Розалин.
Я ночью вчерашнейВесь Эрин пересек,И бурный Лох-ЭрнЯ переплыл во тьме.Не звезды и не месяц —Мне, словно огонек,Светила ТемнокудраяРозалин.
Не плачь, не печалься —По вздыбленным валамПрощение РимаВезет тебе монах.Испанские вина —Живительный бальзам —Излечат ТемнокудруюРозалин.
Я болен любовьюУже который год.Любовь без отрады,Любовь — моя беда.Ужели в утешеньеНи слова не найдетДля преданного сердцаМоя Розалин?
Весь Манстер пройду яС Заката на Восток,Чтоб только улыбкуЛюбимой заслужить.Цветущая веточка,Темный цветок,Раскрывшаяся роза моя —Розалин.
Окрасятся кровьюОзера и моря,Холмы содрогнутся,Долины задрожат,И на небе вспыхнетКровавая заря,Когда тебя не станет,Моя Розалин.
ФИАРФЛАТА О' НАЙВ
- Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер - Европейская старинная литература
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- Хроника - Бонаккорсо Питти - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Том 6 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература