Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тут ни при чем! – говорю я ей, держа руки – и все остальные части моего тела – подальше от ее зубов.
– Дымка, все путем, – заверяет ее Хадсон, сняв ее с плеча и взяв на руки.
Она выпрямляется и, обхватив его лицо ладошками, несколько секунд пристально смотрит ему в глаза. Я не знаю, что она видит там – быть может, его смущение из-за этой статуи, быть может, что-то еще, – но затем она испускает долгий пронзительный вой.
Она слезает с его рук на землю.
– Погоди! Дымка! Куда ты? – Хадсон собирается перенестись вслед за ней, но я хватаю его за руку и удерживаю на месте.
– Дай ей секунду, – говорю я ему. – С площади она не уйдет, так что ты сможешь приглядывать за ней и догнать ее, если возникнет такая необходимость. Но у нее явно что-то на уме.
– Определенно, – соглашается Мэйси, когда мы все смотрим, как Дымка перебегает через площадь и забегает на лужайку с фиалковой травой, где мы с Хадсоном не раз устраивали пикники.
На одном из наших излюбленных мест около колодца, где загадывают желания, расположилась парочка, расстелив на ярко-фиалковой траве лавандовое одеяло и поставив на него открытую корзинку для пикника.
Дымка устремляется прямиком к этой паре и останавливается в середине их одеяла. Здесь она начинает что-то им говорить, махая ручками, тряся головой, крича и одновременно придвигаясь к ним все ближе.
Они начинают пятиться, не зная, что делать с обозленной умброй, пошедшей вразнос. Но чем дальше они пятятся, тем решительнее она наступает. И хотя она миниатюрна и прелестна, вид у нее все равно чертовски свирепый, и я понимаю, почему эта пара отодвигается от нее.
– Возможно, тебе стоило бы… – начинаю я, но Хадсон уже пришел к тому же выводу и переносится через площадь, чтобы поймать Дымку.
Однако он опаздывает на секунду, потому что она замечает его и начинает лавировать, пытаясь увернуться от него.
Парочка отодвигается от Дымки еще дальше, а ей, судя по всему, только это и было нужно.
Потому что, как только они покидают одеяло, она издает победоносный визг, затем хватает его, так что и корзинка, и еда для пикника летят в стороны, после чего пускается бежать на другой конец площади.
– Что она делает? – спрашивает Мэйси, и мы все, пораженные, смотрим на крошечную умбру с замашками великанши.
– Может, наводит на местных жителей жуть? – сухо предполагает Флинт.
– Похоже на то, – соглашается Мэйси. – Но у нее явно есть какой-то план…
Она замолкает, когда план Дымки становится очевидным, поскольку умбра бежит с одеялом прямиком к статуе Хадсона.
– Погодите, – говорит Хезер, в изумлении разинув рот. – Она что, собирается…
– Да, – со смехом подтверждаю я. – Именно это она и собирается сделать.
Хадсон едва не ловит ее у основания статуи, но она с визгом пробегает между ног истукана, затем на глазах у всех на площади, завороженно смотрящих на нее, быстро взбирается по его правой ноге до самого бедра.
Здесь она издает еще один пронзительный и неодобрительный визг, оказавшись лицом к лицу с той частью статуи, которая и вызвала такие сильные чувства. Дымка начинает шмыгать по статуе кругами, пока каким-то образом не умудряется завязать на ней одеяло на манер саронга.
– Мне кажется или мой брат в самом деле одет сейчас в самое куцее полотенце в истории? – спрашивает Джексон.
– Может, и не в истории, – отвечает Хезер, – но вид у него и впрямь довольно куцый. Все важное оно все-таки прикрывает, – вставляет Флинт.
Джексон испускает вздох облегчения, и я не сомневаюсь, что на другой стороне площади Хадсон делает то же самое.
– Слава богу.
Дымка сползает вниз по ноге статуи туда, где ее поджидает Хадсон. Но вместо того, чтобы прыгнуть в его объятия, она несколько раз обегает вокруг пьедестала, извиваясь, подпрыгивая и махая ручками.
Мэйси удивленно и вместе с тем обеспокоенно спрашивает:
– А что она делает теперь?
– Может, это победная пляска? – предполагает Хезер.
Я понимаю, что она права. Это точно победная пляска вроде той, которую игрок в американский футбол устраивает, когда делает тачдаун.
Закончив, она бежит к Хадсону – который наблюдал за ней, округлив глаза и широко улыбаясь, – и бросается ему на руки. И поскольку все на площади пялились на нее, теперь все их внимание переключается на Хадсона.
Проходит всего несколько секунд, прежде чем они узнают его. И тут начинается настоящее светопреставление.
Глава 50
Вампарацци
Люди бросаются к Хадсону со всех сторон – включая и ту пару, чье одеяло для пикника добавило статуе скромности.
– Может, нам надо отправиться туда и спасти его? – спрашивает Иден, когда толпа надвигается на Хадсона. – Или это, наоборот, хорошо?
– Они воздвигли на этой площади гигантскую статую, чтобы почтить его, – отвечает Хезер. – Так что, думаю, они не причинят ему вреда.
– В конечном итоге, – соглашается Иден. – После того, как он перецелует кучу детишек и пожмет кучу рук.
– Да уж, целую кучу, – подтверждает Флинт, глядя как толпа все прибывает и прибывает.
– А что нам делать, пока он будет целовать детишек и пожимать руки? – спрашивает Джексон, зевнув. – Не будем же мы торчать тут, ожидая, когда он выберется из всей этой каши.
Тон у него такой язвительный, что меня охватывает досада.
– «Эта каша», как ты ее называешь, на самом деле являет собой группу очень хороших людей, – говорю я, узнав Тиниати, Нияза и многих других, кого мы знали, когда жили тут. – Они любят его и просто хотят поздороваться с ним.
Джексон закатывает глаза.
– Я не говорю, что они не могут поздороваться с ним, Грейс. Я просто хочу сказать, что не желаю ждать, когда все это закончится.
Что ж, это справедливо.
– Думаю, мы могли бы пока заселиться в гостиницу, – задумчиво бормочу я. Хотя на это уйдут почти все деньги, которые дал нам Арнст. С другой стороны, в прошлый раз мы покинули город так внезапно, что все могло остаться точно так, как было в тот момент. Разумеется, не для меня, а для Хадсона. Например, это может относиться к его банковскому счету.
Надо будет сказать ему, чтобы он проверил свой счет в здешнем банке, думаю я прежде, чем
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Роза из Нур-и-Дешт (СИ) - Дез Олла - Фэнтези
- Навеки - Джуд Деверо - Любовно-фантастические романы
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Праведница - Рене Ахдие - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Наследники легенд - Трейси Деонн - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы