Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь командуют два брата, сыновья Струт-Харальда. Меня зовут Сигвальди, а моего брата Торкель. Мы приплыли сюда, потому что я и мой брат хотим вступить в ваше войско с теми людьми, которых вы сочтете полезными из числа наших спутников.
Пальнатоки сказал:
– Добрая молва идет о вас, братья, так же как и о вашем роде.
После этого Пальнатоки спросил у своих людей, примут ли они тех, кто приплыл. Пальнатоки сказал, что ему хорошо известен знатный род этих братьев. Они согласились, чтобы Пальнатоки принял решение, какое сочтет нужным, а остальные согласятся с его выбором. Потом Пальнатоки сказал Сигвальди:
– Если вы собираетесь жить в Йомсборге, то вам предстоит познакомиться с нашими законами.
И он рассказал Сигвальди об их законах. После этого ворота открылись. Братья согласились соблюдать эти законы и проплыли в крепость со своим отрядом. Когда они оказались внутри, их людей подвергли испытаниям, чтобы выяснить, достойны ли они стать йомсвикингами. Испытания закончились тем, что половину из них признали годными, а другую половину отправили назад. Тогда они приняли Сигвальди, его брата и половину их людей в свои ряды и те стали йомсвикингами. Если же впоследствии между этими людьми возникли бы какие-нибудь тяжбы, то вынести приговор должен был Пальнатоки.
21
Теперь следует рассказать о Весети. Узнав, что его ограбили, он очень разгневался, но прежде всего удержал своих сыновей от всяких действий, поскольку был человеком мудрым. Весети отправился к Свейну-конунгу и сообщил о том, что его ограбили. Конунг посоветовал ему сперва поехать к Струт-Харальду и потребовать от него возместить урон, нанесенный его сыновьями:
– Тогда ты вернешь себе честь.
Весети согласился с этим и отправился к Харальду-ярлу. Он попросил его заплатить за своих сыновей. Однако ярл ответил, что не станет платить даже в том случае, если они взяли себе козленка или теленка. Тогда Весети послал своих людей к конунгу и велел им передать, что ярл отказался платить за нанесенный ущерб. Но конунг просил его ничего не предпринимать и сказал, что отправит к ярлу своих людей и предложит им помириться. Так он и сделал. Когда Харальд-ярл получил это послание, то сказал, что не собирается ничего платить. А когда Свейн-конунг узнал ответ ярла, то послал во второй раз своих людей к ярлу и просил его приехать. Ярл так и сделал. Конунг рассказал ему, какой ущерб его сыновья нанесли Весети, и велел возместить эти потери. Однако ярл ответил, что ему не досталось имущество Весети, и добавил, что он не будет платить, даже если молодые люди и взяли себе для еды несколько овец или быков. Тогда конунг сказал ярлу:
– Отправляйся домой, если хочешь. Я сказал тебе все, что хотел. Однако я должен предупредить тебя, что отныне ты сам будешь отвечать жизнью и имуществом перед Весети и его сыновьями. Мы не будем вмешиваться в ваши дела, как бы ни сложились ваши отношения, даже если ты и будешь нуждаться в нашей помощи, поскольку ты не пожелал прислушаться к моим советам. Мы считаем, что ты принял плохое решение.
Харальд-ярл ответил, что сам позаботится о себе и о своем имуществе.
– Меня это мало заботит, – сказал он. – Я не боюсь Весети и его сыновей.
После этого Харальд-ярл уехал домой.
22
Говорят, что Весети и его сыновья узнали о разговоре Свейна-конунга и Харальда-ярла и о том, что ярл не собирается возмещать ущерб. Тогда они приняли следующее решение. Они приготовили четыре корабля, собрали три сотни людей и снарядили это войско как можно лучше. Потом они отправились на Сьоланд и разграбили там три самые богатые усадьбы Харальда-ярла. После этого они поплыли с захваченным добром домой. Харальд-ярл узнал, что три его усадьбы разграблены, и стал размышлять о своем положении. Он вспомнил, что не прислушался к словам конунга, и понял, о чем тот предупреждал его. Ярл послал своих людей к конунгу, чтобы узнать, собирается ли конунг помирить их. Однако конунг велел ему поступить так, как он сам сочтет нужным, и сказал, что не намерен вмешиваться в это дело. Посланцы уехали назад и передали ярлу ответ конунга.
– Мы должны сами что-то предпринять, – сказал ярл, – раз конунг ничего не хочет делать.
Харальд-ярл взял десять кораблей и посадил на них лучших воинов. Потом он отправился в путь, а когда приплыл на Боргундархольм, то разграбил там три самые богатые усадьбы Весети. После этого ярл поплыл назад на Сьоланд с захваченным добром, и решил, что сделал все правильно.
В это время сыновья Весети, как обычно, были в походе. Каждое лето они надолго уходили в походы. Они воевали на Восточном пути. Буи прославился своими походами, так как всегда одерживал победы, где бы ни сражался. Он захватил много добычи и снискал громкую славу.
Теперь следует рассказать о том, что Весети узнал, что его ограбили, и отправился к конунгу. Тот встретил его радушно. Весети пожаловался конунгу и сказал, что между жителями его страны может вспыхнуть настоящая война, если так будет продолжаться дальше, и те, кто должны управлять этим государством, станут грабить местных жителей, а другие станут им подражать:
– Наши отношения с Харальдом-ярлом уже некоторое время развиваются так, что дело дойдет до убийств, если вы не вмешаетесь. Может быть, это лучше сделать сейчас, государь, чем спустя какое-то время, поскольку ваши люди оказались и на одной и на другой стороне.
Конунг сказал:
– Скоро я отправлюсь на тинг, который называется Исейяртинг, и намерен вызвать вас туда. Там вы должны помириться, а тот, кто не захочет мириться, будет объявлен вне закона.
После этого Весети поехал домой. Прошло некоторое время, и наконец они отправились на этот тинг.
Когда наступил назначенный срок, Свейн-конунг поплыл на тинг. У него было двадцать кораблей. Весети тоже отправился на этот тинг. У него было три корабля. Харальд-ярл также поехал на этот тинг. И когда конунг, Весети и Харальд-ярл прибыли туда, Весети поставил свои шатры на берегу
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия - Юлий Циркин - Мифы. Легенды. Эпос
- Древние славяне - Автор неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы о растениях. Легенды Древнего Востока, языческие мифы, античные предания, библейские истории - Людмила Мартьянова - Мифы. Легенды. Эпос
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды Крыма - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима - Кун Николай Альбертович - Мифы. Легенды. Эпос
- Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина - История / Мифы. Легенды. Эпос
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее