Рейтинговые книги
Читем онлайн Миднайт - Рита Вельц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
всерьез забеспокоилась, но не успела рассказать все Саймону: в приемной на него налетели трое разъяренных посетителей.

Теперь Лисса приняла решение вправить Саймону мозги.

— Думаю, тебе не стоило вчера выгонять бургомистра, — начала она осторожно. — Он наверняка затаил на тебя злобу.

— Не переживай, у нас нет поводов для беспокойства, — Саймон по-хозяйски развалился на диванчике, закинув ноги на подлокотник. Лисса аккуратно присела на краешек кресла рядом.

— Боюсь, что все-таки есть, — она порылась в куче сегодняшней почты на журнальном столике, извлекла нужную газету и бросила Саймону на колени. Принц развернул издание.

— Эти писаки опять что-то накалякали? — презрительно скривился он.

— Прямо на первой странице, — Мелисса указала на крупный заголовок, который гласил: «Принц Ван Морган — равнодушный или беспомощный?»

— Что еще за чертовщина, — пробормотал Саймон и прочитал вслух начало заметки, которая занимала изрядную часть страницы:

«Вчера ранним утром на границе Вальпургиса был найден труп. Рамон Колвер, помощник градоначальника варлоков и его хороший друг, стал жертвой нападения светлых. Варлоки сразу же поспешили известить об этом принца, однако его высочество Ван Морган не предпринял никаких действий…»

— Идиоты! — Саймон в ярости отшвырнул газету. — Я уничтожу эту паршивую газетенку и распущу всю их бездарную редакцию!

Лисса молча смотрела, как беснуется принц, и постепенно впадала в отчаяние от собственного бессилия. У Саймона крупные неприятности, а она ничем не может ему помочь — даже словами. Она совершенно не представляла, что можно посоветовать политику в подобном случае, да и кто она, в сущности, такая, чтобы раздавать советы политикам? Она прекрасно понимала, что Саймон сам виноват в сложившейся политической ситуации в стране, ведь он уже давным-давно посылает варлоков с их проблемами куда подальше из нежелания общаться с королевой, но сейчас, когда Саймон в таком состоянии, Лисса знала, что просто обязана его поддержать.

— Это не твоя вина, — начала она, но Саймон ее не слушал.

— Я почти уверен, что это сделали не светлые! Они не пошли бы на убийство.

— Ты продолжаешь упорно верить в то, что они такие хорошие и невинные? — нахмурилась Лисса.

— Не совсем. Просто я знаю, кто они такие. Даже если допустить, что Колвера убили лазутчики, то сделали они это точно не по приказу «верхушки»! А значит, они этого не делали вовсе. Командование Шайна не стало бы отправлять на важное задание тех, кто ослушивается их приказов. А приказа убить важную персону, из-за которой поднимется много шума, они дать не могли — это противоречит всем законам логики и здравого смысла.

— Кто же тогда мог это сделать? — неуверенно спросила Мелисса. Теория Саймона показалась ей убедительной.

— Недоброжелатель, — живо отозвался принц. — Тот, кто очень хочет насолить мне. В газете все представлено так, словно у меня перед носом бегают враги, а я то ли делаю вид, что их не замечаю, то ли просто не могу ничего с этим поделать. Кто-то специально все подстроил, чтобы выставить меня в невыгодном свете.

— И этот кто-то очень хочет добиться своего, — добавила Лисса. — Какая цель может оправдывать такие средства?

— Ты плохо знаешь Миднайт, — горько усмехнулся принц. — Здесь есть и такие, кто убивает просто так, ради развлечения. Наши законы не запрещают нам убивать друг друга.

— Я не это имела в виду. Я думаю, Саймон, что этот таинственный недоброжелатель хочет не просто насолить тебе, а восстановить против тебя твой же народ!

Глава 21

Лисса нервно теребила подол платья, сидя на кровати в своей спальне в ожидании Саймона. Сегодня утром принц объявил ей, что устраивает бал, куда в числе прочих гостей приглашены влиятельные варлоки. Таким образом он хотел задобрить их и попытаться реабилитироваться в их глазах. Мелисса отнеслась к этому известию более чем прохладно — для нее это означало, что ей снова придется провести вечер в одиночестве. К этому девушка давно привыкла — балы во дворце были не очень-то редким явлением.

Но настроение Мелиссы мигом изменилось, когда Саймон заявил, что на этот раз он решил пойти на бал не один.

— Так что к вечеру будь готова. Я зайду за тобой, когда закончу свои дела.

Он вышел из спальни, а Лисса осталась в ужасе ждать вечера.

Теперь же она, совсем обезумев от волнения, сидела в темной спальне и изо всех сил старалась унять нервную дрожь в руках.

Неожиданно ей вспомнились слова Дени, сказанные давным-давно во время долгого пути по лесу: «На балу во дворце ты можешь побывать, разве что, в качестве закуски». Лисса тогда содрогнулась, представив себе бал нечисти. Теперь она отчетливо поняла, что именно там ей и предстоит побывать.

Лисса надела сегодня лучшее из своих платьев — пышное темно-фиолетовое одеяние, расшитое черными узорами. Глубокий вырез платья и краешки коротких рукавов были отделаны блестящей фиолетовой каймой. На открытой шее Мелиссы красовался золотой кулон в форме звезды, подаренный недавно Саймоном. На руках — длинные перчатки из фиолетового шелка.

В дверь постучали. Лисса вздрогнула и с замиранием сердца открыла. Перед ней стоял принц. На нем был великолепный черный костюм и черный бархатный плащ, небрежно наброшенный на одно плечо, на голове красовалась невысокая черная шляпа с узкой тульей, отделанной белым шелком, а на лице — блестящая серебряная маска.

— Вижу, ты уже готова, — удовлетворенно заметил Саймон. — Вот, надень еще и это. Ведь сегодня бал-маскарад.

Он протянул ей сверкающую белую маску. Лисса отошла к зеркалу и надела ее, постаравшись не испортить прическу. Маска закрывала только верхнюю половину лица, но Мелисса почувствовала себя преобразившейся до неузнаваемости.

— Выглядишь восхитительно, — Саймон подошел к ней и обнял за плечи. Мелисса еще раз глянула в зеркало — глаза загадочно блеснули в прорезях маски. Тут она — то ли от чрезмерного волнения, то ли по какой-то другой причине — внезапно обратила внимание, что Саймон, несмотря на его вампирские гены, отражается в зеркале.

— Идем, нам пора, — Саймон отошел от нее, и Лисса тряхнула головой, отгоняя лишние мысли. Вместе с принцем она спустилась на первый этаж. Здесь уже была слышна громкая музыка. Лисса повертела головой в поисках ее источника, но так и не поняла, откуда долетают в холл звуки.

Саймон повел Лиссу по коридору, а та, держа его под руку, безропотно шла рядом, стараясь не смотреть по сторонам — в коридоре было довольно много народу.

Наконец, они подошли к огромным дубовым дверям. Саймон толкнул их и пропустил Мелиссу вперед. Девушка вошла в помещение, огляделась по сторонам и ошеломленно подумала, что, наверное, попала в сказку.

Это

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миднайт - Рита Вельц бесплатно.
Похожие на Миднайт - Рита Вельц книги

Оставить комментарий