Рейтинговые книги
Читем онлайн Смертельное путешествие - Кэти Райх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 73

далеко они могут зайти? И почему? Они вернутся? Кто они вообще такие?

Я посмотрела в зеркало заднего вида.

Куда, елки-палки, подевалась нога? Ее кто-то украл? Если да, то зачем?

Откуда они узнали что нога пропала? Кто-то захотел посмотреть на ногу в понедельник?

Зачем?

Где Примроуз Хоббз?

Служба вице-губернатора как правило не вникала в суть расследования катастрофы.

Почему вдруг Дэвенпорт проявил такой интерес?

Могут ли мне предъявить серьезные обвинения? Мне нужен адвокат?

Я была полностью в раздумьях, механически управляя машиной и реагируя на все вокруг

автоматически, а не на сознательном уровне. Я не знаю, как далеко я уехала, когда

громкий сигнал заставил меня снова посмотреть в зеркало заднего вида.

Сзади меня атаковал полицейский автомобиль с работающими как стробоскоп

мигалками.

Глава 18

Я притормозила на обочине. Полицейская машина остановилась рядом.

Мимо мчались автомобили с обычными людьми которые ехали по своим обычным делам.

Я посмотрела в зеркало заднего вида, когда дверь полицейского авто открылась и из него

вышла Люси Кроу. Моей первой реакцией было облегчение. Потом она надела шляпу,

тщательно расправила ее, что указывало – это будет не дружеская беседа. Я подумала

было что мне стоит выйти из машины, но в конце концов решила оставаться на месте.

Кроу подошла к моей машине - высокая и грозная в форме шерифа. Я открыла дверцу.

- Доброе утро, - сказала она, кивая.

Я молча кивнула в ответ.

- Новый автомобиль?

Она встала широко расставив ноги и уперев руки в бока.

- Взяла покататься. Моя в незапланированном отпуске.

Кроу не спрашивала права, не задавала вопросов, так что я решила что она остановила

меня не за нарушение правил дорожного движения. Мне стало интересно, арестует ли она

меня.

- Есть новости, которые вам наверняка не понравятся.

На ее поясе заговорила рация, и она что-то в ней покрутила.

- Вчера вечером нашелся Даниэль Виннета.

Я спросила ослабевшим голосом:

- Живой?

- И даже очень. Постучал в дверь своей дочери около семи, пообедал с ними, и пошел

спать. Дочь позвонила мне сегодня утром.

Кроу говорила громко, стараясь перекричать проезжающие мимо машины.

- Где он был эти три месяца?

- В Западной Вирджинии.

- И что он там делал?

- Она не сказала.

Даниэль Виннета не был мертв. Я не могла в это поверить.

- А что нового про Джорджа Адора и Иеремию Митчелла?

- Ни словечка.

- Все равно они не подходят, - пробурчала я.

- Думаю, не очень-то это помогло.

- Ага.

Хоть я сама себе и не признавалась в этом, но я очень рассчитывала, что это ступня

Виннета. А сейчас я снова на исходной точке.

- Я рада за семью Виннета.

- Они хорошие люди.

Кроу наблюдала как мои пальцы постукивают по рулю.

- Я слышала про репортаж в новостях.

- Мой телефон разрывался от звонков, так что я его отключила. Еду со встречи с

Паркером Дэвенпортом. У "Слип-Инн" меня ждала толпа журналистов. Там был

сумашедший дом.

- Дэвенпорт, - она облокотилась на дверцу машины, - настоящий козел.

- Почему?

Она посмотрела на дорогу, на меня. От ее очков отсвечивало солнце.

- Вы в курсе что Паркер Дэвенпорт отсюда родом?

- Нет.

Она какое-то время молчала, мысленно пребывая видимо где-то в своем прошлом.

- Я так понимаю вам этот парень не по вкусу, - предположила я.

- Скажем, что его плакат никогда не будет висеть над моей кроватью.

- Он сказал что нога пропала и обвинил в этом меня. – Мне пришлось остановиться чтобы

унять дрожь в голосе. – Еще он сказал что лаборантка которая мне помогала тоже

исчезла.

- Кто она?

- Пожилая черная леди. Примроуз Хоббз.

- Я поспрашиваю.

- Знаете, все это какой-то бред. И что я не могу понять, так это почему Дэвенпорт нацелен

именно на меня?

- Паркер Дэвенпорт по-своему смотрит на мир.

Мимо прогромыхал грузовик, обдав нас волной горячего воздуха. Кроу выпрямилась.

- Я еду к нашему окружному прокурору. Попробую его уговорить на ордер.

Меня вдруг озарило – хоть Ларк Тайрелл и упоминал о нарушении мною границ дома

когда отстранял от дела, однако тема этого поместья сегодня даже и не поднималась!

- Я отследила владельцев.

- Ну и?

- Недвижимость принадлежит инвестиционной группе H&F с 1949 года. До этого она

принадлежала Эдварду Е. Артуру, а до этого Виктору Т. Ливингстону.

Она покачала головой.

- Расскажи, пока у меня есть время.

- У меня в номере список служащих H&F. Я могла бы завезти его к тебе в офис после

того, как посмотрю что там с моей машиной.

- Мне нужно повидаться с Фонтана после визита к окружному прокурору. У нас там

завелся хренов Фокс Малдер который думает, что нашел пришельцев. - Она посмотрела

на часы. - Я постараюсь вернуться к 4.

-------------------------

Я приехала в гостиницу в состоянии лихорадочной тревоги. Чтобы сбросить это

напряжение я предложила Бойду совершить небольшую пробежку, к тому же, подумала

что надо к завтраку быть в форме. Никто не возражал, а Бойд принял предложение с

энтузиазмом.

Дорога была еще влажной после вчерашнего дождя и наши шаги производили мягкий

шелестящий звук на грязном гравии. Бойд тяжело дышал, и его металлический ошейник

тихо бряцал в такт бегу собаки. Только сойки и воробьи нарушали тишину.

Вид снова напоминал очередное полотно импрессионистов – бесконечное пространство

долины и покатых холмов, омытых чистейшим светом утреннего солнца. Однако ветер,

дувший всю ночь, по-прежнему был прохладен, и каждый раз когда мы пробегали в тени

я чувствовала приближение зимы и как сокращаются солнечные деньки.

Пробежка меня немного успокоила. Но когда я поднялась по ступеням наверх, к своей

«Магнолии», грудь сдавило от воспоминаний вторжения в мой номер в понедельник.

Сегодня дверь была закрыта, и вещи мои были нетронуты.

Я приняла душ и переоделась в свежее. И как только включила телефон он тут же

зазвонил у меня в руке. Я ответила на звонок и это оказался очередной журналист. Я

отключилась и набрала номер Пита.

Как обычно попала на автоответчик. Хоть и желала узнать его мнение о своем

положении, я все же понимала что искать его по другим телефонам – глухой номер. У

Пита был мобильный, а так же и телефон в машине, но он редко вспоминал что надо

подзаряжать их. И если вдруг, чудесным образом он вспомнит об этом, то обязательно

потом забудет включить или вовсе оставит в спальне.

Разочарованная, я отыскала факс Макмахона, и спустилась вниз.

Я делала себе сендвич с яйцом когда в дверь вошла Руби с синей пластиковой бельевой

корзиной в руках. Она была одета в белую блузу, на шее висели нити поддельного

жемчуга, на ногах спортивные штаны, носки и тапочки. На голове, явно недавно

отлакированная, возвышалась гуля. Ее внешний вид предполагал что она куда-то

выходила.

- Может я вам помогу? - предложила она.

- Я справлюсь.

Она поставила корзину и хлопая шлепанцами подошла к раковине.

- Я так сожалею о том, что случилось в вашей комнате.

- У меня нет ничего ценного.

- Должно быть кто-то забрался в дом когда я была на рынке.

Она схватила кухонное полотенце и вздохнула.

- Иногда я думаю, куда же катится этот мир. Боже…

- Такие вещи случаются.

- У нас никогда не было воровства в этом доме.

Она обернулась ко мне и сжимая полотенце в руках сказала:

- Я не виню вас, если вы сердитесь.

- Я вовсе не сержусь на вас.

Она глубоко вдохнула, открыла было рот, но тут же закрыла. Создалось впечатление что

она собиралась что-то сказать, потом передумала опасаясь, что сказанное может повлиять

на ее жизнь. Ну и ладно. Я была слишком вымотана, чтобы еще выслушивать ее

излияния.

- Вы хотите пить?

- Лимонад есть?

Она бросила полотенце в корзину и подошла к холодильнику. Взяв пластиковый кувшин,

она наполнила стакан и поставила его рядом с моим сендвичем.

- И вся эта шумиха на телевидении…

- Я и в школе не была популярной.

Я улыбнулась, чтобы Руби не заметила как на самом деле взволнована. Улыбка вышла

напряженной.

- Не смейтесь. Вам не следует позволять им так говорить о вас.

- Я же не могу контролировать прессу, Руби.

Она взяла бумажную тарелку и положила на нее мой сендвич.

- Печенья?

- Да.

Она добавила к сендвичу еще три сладкие печенюшки. Затем посмотрела мне прямо в

глаза.

- «Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить».*

- Кому надо, тот знает что все обвинения фальшивые.

Надо держаться, Тэмпи.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное путешествие - Кэти Райх бесплатно.
Похожие на Смертельное путешествие - Кэти Райх книги

Оставить комментарий