Рейтинговые книги
Читем онлайн Смертельное путешествие - Кэти Райх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73

- Она не появлялась на работе после выходных и я беспокоюсь о ней. Не скажете в каком

номере она живет?

- Простите, но этого я не могу сделать. – Его улыбка стала еще шире. – Политика мотеля.

- Она могла заболеть.

- Горничная сообщила бы о больном постояльце.

Ральф был так вежлив, как дорожный полицейский. Ладно, я тоже могу быть вежливой.

- Это очень важно. – Я положила руку на его запястье и посмотрела ему в глаза. – Не

могли бы вы сказать мне какая у нее машина и я посмотрю стоит ли она на стоянке?

- Не могу.

- Может мы вместе сходим в ее номер?

- Нет.

- Или вы сходите пока я здесь подожду?

- Нет, мадам.

Убрав свою руку я попробовала сменить тактику.

- А миссис Стовер может сказать когда она в последний раз видела миссис Хоббз?

Мистер Стовер сплел пальцы и положил руки на журнал. Волосы на его бледно-розовых

руках были белые и кудрявые.

- Вы задаете те же вопросы что и другие люди, и мы с женой дадим вам те же ответы. Без

официального ордера мы не отрываем номера и не даем никакой информации о наших

гостях.

Все это он произнес мягким ровным голосом.

- Какие другие люди?

Он терпеливо вздохнул и сказал:

- Я еще в чем-нибудь вам могу помочь?

Я ответила ему довольно резко:

- Если с Примроуз Хоббз что-нибудь случится из-за этой вашей политики, вам придется

очень постараться чтобы вас не выгнали из гостиничного бизнеса.

Ральф Стовер сузил глаза, но улыбку на лице оставил.

Я вытащила свою карточку из сумочки и записала на ней номер своего мобильного.

- Если вдруг ваше сердце смягчиться - позвоните мне.

Я развернулась и пошла к двери.

- Хорошего вам дня, мадам.

Я услышала шорох перелистываемой страницы и как звякнул его браслет.

Заведя мотор, я рванула со стоянки и помчалась к шоссе. Свернула с него где-то в 50-ти

ярдах к северу. Если я правильно понимаю человеческую природу, то любопытство

заставит Стовера заглянуть в номер к Примроуз. И пойдет он туда сейчас же.

Быстро закрыв машину я побежала к повороту к мотелю и углубилась в лес. Я бежала по

лесу параллельно грунтовой дороге пока мне не открылся вид мотеля.

Интуиция меня не обманула - Ральф как раз приближался к номеру под номером 4. Он

огляделся по сторонам и скользнул внутрь комнаты.

Текли минуты. Пять. Десять. Мое дыхание восстановилось. Небо потемнело и поднялся

ветер. Верхушки сосен взмахивали ветвями словно танцующая балерина на пуантах.

Я думала о Примроуз. Хоть мы и знакомы уже несколько лет, я так мало знала об этой

женщине! Была замужем, развелась, где-то у нее есть сын. Кроме этого я ничего не знала.

Почему так произошло? Или она не хотела со мной делиться? Или я не удосужилась

поинтересоваться ее жизнью? Относилась ли я к Примроуз как к людям которые идут

рядом по нашей жизни, приносят нам почту, печатают наши рапорты, убирают наши

дома, пока мы живем своими собственными интересами, не обращая на них внимания?

Может быть. Но я знала Примроуз Хоббз достаточно хорошо, чтобы быть уверенной в

одном: она никогда бы добровольно не оставила свою работу незавершенной.

Я ждала. В черной туче сверкнула молния высвечивая ее нутро, как стоваттная артерия.

Прогремел гром. Буря была не за горами.

Стовер наконец появился, закрыл дверь, подергал ручку и быстро пошел по дорожке.

Когда он исчез в офисе, я кругами стала приближаться к номеру 4, под прикрытием

зарослей. По одну сторону от меня была задняя стена мотеля, по другую - река, а между

ними я в кустах. По-прежнему оставаясь под их прикрытием, я пробиралась к двери

номера 4.

Шум реки бегущей по камням. Свист ветвей гнущихся на ветру. Стук сердца в моей

груди. Грохот грома, слышимый уже громче и ближе. Быстрее!

Я подобралась к границе кустов и осторожно выглянула.

Ряд деревянных крылечек представился моему взору. На каждом к перилам была прибита

черная кованная цифра с номером комнаты. И снова меня не подвела интуиция – я стояла

в 5-ти ярдах от четвертого номера.

Глубоко вздохнув, я быстро пересекла это расстояние и поднялась на две ступеньки к

двери. Протянула руку и дернула наружную сеточную дверь. Она со скрипом открылась.

Ветер вдруг стих и звук получился слишком громким. Я замерла.

Тишина.

Проскользнув между наружной и внутренней дверями, я прислонилась к стеклу и

заглянула внутрь. Бело-зеленые шторы мешали разглядеть комнату. Я подергала ручку –

заперто.

Прикрыв наружную дверь, я подошла к окну, но тут висели те же бело-зеленые шторы.

Я заметила небольшую щель между рамой и подоконником и попыталась толкнуть раму.

С рамы посыпалась кусочки краски.

Я толкнула еще раз и окно со скрипом поднялось на дюйм. Я застыла от страха – для

меня этот звук был словно пушечный выстрел, и мысленно я уже видела как Ральф

несется из своего офиса, держа в руках «Смит и Вессон».

Я глубже просунула ладони, обхватив раму.

То чем я занималась было противозаконным, и я прекрасно знала это. Влезть в номер

Примроуз явно было неправильным поступком, учитывая мое нынешнее положение. Но

мне нужно было удостовериться что с ней все в порядке! Позже, если вдруг с ней что-то

случилось, я, по крайней мере, буду знать что сделала все что в моих силах.

И, если быть честной, мне это нужно было для себя. Мне надо знать что случилось с этой

пропавшей ногой! Мне надо найти Примроуз и доказать этой толпе мужиков что они

ошибались!

Я напряглась и толкнула еще раз – окно поднялось еще на дюйм.

И тут я услышала как первые капли дождя упали на крышу и на крыльцо. Затем у моих

ног стала скапливаться вода.

Я поднапряглась и открыла окно еще на пару дюймов.

Именно в этот момент грянул ливень. Сверкнула молния, прогромыхал гром и дождь

ливанул стеной, заливая крыльцо. Я бросила раму и прижалась к стене, стараясь спастись

от ливня. В считанные секунды дождь намочил мои волосы и стекал по лицу и ушам.

Одежда облепила мое тело словно папье-маше на проволочном каркасе какой-нибудь

игрушки. Тонны воды лились с крыши.

Вода прибивала траву к земле, образуя в ней ручьи. В водостоке над моей головой тоже,

судя по всему, бурлила целая река. Ветер гонял листву по земле, кидал ее о стену и

забрасывал ими мои ноги. Воздух был пропитан запахами мокрой земли, леса, и

бесконечного количества существ, спрятавшихся в своих норах и дуплах.

Обняв себя за плечи я, дрожа, стояла прижимаясь к двери. Наблюдала как капли

разрывают паутину. Ее создатель, маленький коричневый паучок, тоже наблюдал за этим,

сидя в щели отделочной филенки.

Тут и там появлялись островки. Целые континенты. Множество различных видов живых

существ смывало с лица земли.

Вдруг мой мобильный завибрировал и от неожиданности я чуть не скатилась с крыльца.

Я ответила.

- Без комментариев! – сразу же объявила я, ожидая что это очередной журналист.

Прямо над верхушками деревьев блеснула молния. Где-то грохнул раскат грома.

- Где ты, черт побери?- послышался голос Люси Кроу.

- Ливень начался так неожиданно.

- Ты что на улице?

- А ты вернулась в Брайсон-Сити?

- Я все еще в Фонтана-Лейк. Может перезвонишь мне когда будешь дома?

- Это будет не скоро. – У меня совсем не было желания объяснять ей почему.

Кроу с кем-то заговорила, потом снова вернулась ко мне:

- Боюсь у меня плохие новости.

Я в трубке услышала какие-то голоса и треск полицейского радио.

- Кажется мы нашли Примроуз Хоббз.

Глава 20

Пока я встречалась с вице-губернатором сотоварищи, в одной гавани владельцы катера

наткнулись на труп.

Однажды, следуя традиции, Гленн и Айрин Бойнтон встали на рассвете, влились в

обычную утреннюю спешку, накупили приманки, затарили свой переносной холодильник

сендвичами и банками с газировкой. И вот, вчера вечером, когда Айрин пришла

проверить свой катер, ее привлекло нечто странное в воде, и она подошла к концу

пристани. Вглядываясь в воду, Айрин пришла в ужас оттого, что из воды на нее смотрели

два открытых глаза.

Следуя инструкциям Кроу, я нашла Фонтана-Лейк, и узкую грязную дорожку ведущую к

берегу. Дождь уже кончился, но листья еще дрожали от падающих капель. Я ехала по

лужам, разбрызгивая по сторонам грязную воду.

На пристани я увидела пару полицейских машин, эвакуатор и скорую помощь,

заливающих стоянку красно-желто-синим светом своих мигалок. Пристань тянулась

далеко вдоль берега. Здесь был старый пункт проката, заправка и магазин, а по обеим

сторонам далеко в воду врезались узкие деревянные причалы. На углу здания хлопал на

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное путешествие - Кэти Райх бесплатно.
Похожие на Смертельное путешествие - Кэти Райх книги

Оставить комментарий