Рейтинговые книги
Читем онлайн i 8cc7d26539e0f8c9 - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

19TheProcter&GambleCompany(P&G) — американская транснациональная компания, один из лидеров мирового

рынка потребительских товаров.

102

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Тем не менее, моя угрюмость немного рассеялась, когда Мартин посмотрел вверх и наши

взгляды встретились. Когда его глаза расширились немного, и он, казалось, был ошеломлен моим

внешним видом. Его губы раскрылись, а глаза перемещались вверх и вниз несколько раз, моргая.

Сэм подтолкнула меня и, прочистив горло, чтобы ее было слышно только мне, сказала:

— Это не платье и не макияж, это все ты, — затем подошла к Эрику и, обращаясь к нему,

сказала, —На этот раз я хочу повести.

— Ты управляла в прошлый раз.

— Ты заметил?

Он улыбнулся ей, выглядя великолепным и счастливым, после чего пожал плечами.

— Отлично, управлять будешь сейчас, а кататься потом.

Она ударила его по плечу, рассмеявшись над его двусмысленным предложением, и вышла за

дверь. Между тем Мартин оторвал свой взгляд от меня, и я была немного озадачена, увидев тоску,

скользившую в его чертах.

— Эй, Рэй, — сказал Мартин. —Ты возьмешь Паркер? Гриффин поедет со мной.

Я почувствовала себя, как заложница и понятия не имела почему. Я даже не хотела ехать на

эту вечеринку, Мартин настоял, а теперь даже не хотел ехать со мной?

Рэй смотрел то на меня, то на Мартина, его приподнятые брови и слегка приоткрытый рот

выдавали его удивление.

— К-к-конечно, — сказал он, колеблясь и в нерешительности нахмурившись. Мартин и Рэй

обменялись взглядом, пока я вертела в руках карман моего платья, все хорошие чувства при входе в

холл рассеялись от этого странного обмена взглядами. Кроме того, Бэн тоже был там, и я

чувствовала его скользкий взгляд на мне. Надеюсь, мои сиськи все-таки не выглядели слишком

фантастическими в этом платье.

Рэй кивнул с неожиданной горячностью.

— Я имею в виду, безусловно, — он повернулся, улыбаясь мне. Я вздохнула с облегчением,

когда поняла, что она искренняя, и он предложил мне руку. — С удовольствием.

— Спасибо, — я натянуто улыбнулась ему.

Парни были странные, и я ненавидела их. Кроме Рэя. Рэй был милым.

Мы уехали первыми. Он дружелюбно болтал, а я смеялась над его рассказом о том, как он в

школе упал в обморок, когда нужно было разрезать ската. У него была очаровательная улыбка и его

открытость заставляла меня думать, что мы с ним друзья, или он мой союзник, или что я могла

доверять ему в том, что он не съест мои объедки, даже когда я не увижу.

Когда мы прибыли к дому — другому вытянутому чудовищу, хотя не такому огромному — Рэй

подошел к стороне карта, где я сидела, и помог выйти. Мы приехали первыми, поэтому он, казалось,

хотел послоняться вокруг карта, пока бы не приехали другие.

Рэй положил мою руку себе на локоть, широко улыбаясь.

— Итак, ты и Мартин, да?

— Честно говоря, я не знаю. Не имеет смысла для меня, — призналась я, пожимая плечами.

— Имеет смысл для меня, — его слова были спокойными, мягкими.

Я посмотрела на Рэя, и с удивлением обнаружила, что он смотрел на меня сверху вниз таким

же мягким взглядом.

103

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Ты красивая, умная...

Я фыркнула, закатив глаза.

— Постой, слушай ты симпатичная не в обычном смысле. Ты не симпатичная. Ты красавица.

Я сжала губы и, нахмурившись, решительно сказала:

— И я, в самом деле, великая личность, верно?

Он улыбнулся, стараясь не рассмеяться.

— Да, ты, в самом деле, великая личность.

— Ты милый, Рэй.

— Нет, это ты милая, Кэйтлин. У тебя милый смех и великолепная, фантастическая улыбка с

этим милым разрывом между зубами.

Я сердито посмотрела на него, сжав губы.

Он, казалось, колебался, рассматривая меня, высказать или нет свои мысли. Должно быть, он

решился, потому что резко сказал:

— Ты девушка, которая нравится парням вроде нас, если мы умны и если нам повезет, ты

девушка, на которой хочется жениться. Ты девушка для брака.

У меня отвисла челюсть, глаза вывалились из орбит. Мне понадобилось три или четыре

секунды, чтобы обрести голос, после чего я спросила:

— О чем ты говоришь?

— У меня две сестры, и я говорю им это постоянно. Будь девушкой, на которой женятся. Не

будь девушкой прилипалой. Не будь такой. Они глупые и ограниченные. Да такие девушки получают

много мужского внимания, одеваясь в сексуальные курточки или сексуальные костюмы монашки...

какое-то время. Но потом девушка остается использованная, ожесточенная и разочарованная, потому

что никто не хочет быть с девушкой прилипалой.

Я заморгала, вытащила руку из его локтя и отступила на шаг.

— Ты отвратительный и определенно женоненавистник. Что если девушка прилипала

использует тебя так же, как и ты ее? Что если она просто веселиться? Это проблема общества. Когда

парень спит со всеми, он жеребец. Когда это делает девушка, она прилипала.

Он поднял руки и покачал головой.

— Я не собирался защищать общество, просто не правильно выразился. Я говорю, что это

биология. Это эволюция. Запрограммированное поведение.

— Ты понимаешь, что мне девятнадцать, так? Я, может быть, никогда не выйду замуж. Я

определенно не собираюсь замуж в ближайшее время.

— Не важно. Твоя независимость и тот факт, что ты не ищешь статуса Миссис — тебя

отталкивает сама эта идея — делают тебя привлекательной девушкой для брака, нежели девушка-

прилипала.

Я зарычала на него. Он рассмеялся.

— Послушай, я не говорю о девушках, которые любят веселиться и хорошо проводить время

без обязательств. Я говорю о девушках, которые хотят бесплатно покататься, после того, как гонка

закончилась.

Я закрыла рот, хмурясь на него по-настоящему и скрестив руки на груди. Я ничего не сказала,

потому что знала такую девушку. Ну, я не была знакома с ней, но слышала ее планы в пятницу с

104

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Бэном, чтобы накачать наркотиками Мартина. Это было то, что имел в виду Рэй, говоря о девушках

прилипалах.

— О... я вижу, ты знаешь, что я имею в виду.

Я фыркнула.

— Я вообще не знаю, о чем мы говорим.

— О тебе. Ты не девушка прилипала, ты ей не будешь, даже если попытаешься. Ты девушка

для брака.

— Как мило с твоей стороны, особенно учитывая, что в подростковом и юношеском возрасте,

ты заставлял чувствовать таких девушек, как я отбросами.

Он пожал плечами, что было бы очаровательно десять минут назад.

Я просто говорю правду. Может это и нелегко услышать, но так устроен мир. Ты

прекрасный пример девушки для брака, которую я когда-либо встречал. Ты красивая. И то, что я

видел, ты изящная, когда нервничаешь, умная, одаренная и не драматизируешь. Ты из семьи,

которая вошла в историю, как выдающаяся и исключительная. Ты милая — в смысле, на самом деле

милая — искренняя, и ты веселая.

— Ты считаешь, что сейчас я веселая? Просто дождись начала вечеринки. Там будет

изобилие веселья и смеха.

Рэй проигнорировал меня.

— Вот почему у тебя и Мартина есть смысл. Потому что, если Мартин один, он умный. Он не

может быть милым, он колкий, как Катана20. Ему никогда не приходилось работать для чего-то, ему

вообще не нужно работать. Он скучает. По-своему веселиться. У него полно девушек прилипал. Он

готов к тому, что будет дальше, и ты Олимпийская золотая медаль, Нобелевская премия,

Пулитцеровская премия и брачный союз с Премией Киноакадемии в одном лице.

Остальные гольф-карты выбрали именно этот момент, чтобы появиться. Я услышала

ликующий визг Сэм, когда она и Эрик появились из-за угла. Они аккуратно и умело припарковались в

пространстве рядом с Рэем. Герк и Тэмбор, были следующими, потом Ли и Уилл, Бен сам по себе,

замыкали все Мартин и Гриффин.

Между тем, Рэй смотрел на меня как старший брат или отец смотрит на свою сестру или дочь,

после того, как рассказал ей горькую правду жизни. Будто он извинялся за то, что вещи были такими,

но не сожалел о сказанном.

Он шагнул вперед и предложил мне свой локоть.

— Я разрушил твой вечер? — его тон был спокойным и извиняющимся.

Я покачала головой и приняла его локоть, сказав:

— Нет, — он не разрушил мой вечер, потому что я пришла на вечеринку. Не было не единого

шанса разрушить то, что уже было разрушено.

— Я знаю его очень давно, — прошептал он, когда наши компаньоны заглушили двигатели

своих картов и вышли на гравийную дорожку.

— Как долго? — спросила я, стараясь говорить тише.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу i 8cc7d26539e0f8c9 - Unknown бесплатно.

Оставить комментарий