Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартину Сандеки — он вернул свое внимание к тропе.
— Просто в этом месте, как я знаю есть водопад и пещера. Это часть имения, так что его
никто не использует.
15В физике высоких энергий, это хаотично движущиеся частицы.
16Соревнование на звание лучшего начинающего исполнителя в США.
80
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
— Как мило, — сказала я, наклоняясь, когда он убрал пальмовую ветвь с моего пути, и
добавила непринужденно, — у нас дома есть гараж. Мы держим там машину и инструменты моего
отца.
Мартин взглянул на меня одновременно довольный и растерянный:
— О?
— Да. И гамак на заднем дворе.
— Это так...
— Да.
— Так водопада нет?
— Нет. Но когда идет сильный дождь, наполняя водосточный желоб, то очень похоже на
водопад.
Мартин рассмеялся. Я поняла, что он смеется, потому что его плечи задрожали и когда он
повернулся посмотреть на меня, его глаза светились весельем, а улыбка была смертельно яркая.
— Ты смешная, Паркер.
— Спасибо, — я отвела взгляд от его заразительной улыбки. Она была ослепительной. — Ты
тоже... веселый временами.
Мы прошли ярдов сто или около того в тишине и я заставила себя рассмотреть окружающий
нас пейзаж. Земля была песчаной — светло-серой и белой — усеянной белесыми ракушками.
Высокие пальмы создавали тень, словно пологом закрывая от солнца. Тропа заросла кустарниками и
пальмовыми отростками. Вокруг нас жужжали насекомые, словно напевая нескончаемую симфонию,
но я смогла расслышать звуки падающей воды. Эти звуки становились все громче, по мере того, как
мы приближались. Погода была теплой, но было бы жарче, если бы мы находились на солнце и
дальше от океана. Но была тень и вблизи океана, дул прохладный ветерок, охлаждая мою голую
кожу.
Мартин слегка повернулся, все еще удерживая меня за руку, но его внимание было приковано
к скалам перед нами, которые спускались словно ступенями.
— Будь аккуратна здесь, смотри куда наступаешь. Будет лучше, если ты пойдешь босиком.
Тебе в любом случае не понадобится обувь.
Он отпустил мою руку, снял свою обувь и пошел впереди меня вниз по песчаным валунам.
Я скинула шлепанцы и последовала за ним, внимательно смотря под ноги. Звук падающей
воды все увеличивался, пока мы спускались. Я остановилась, потому что Мартин остановился и
подняв взгляд, увидела место, куда он нас привел.
У меня отвисла челюсть.
Он привел нас к небольшой бухте в тени пальм, окруженной скалой. Примерно двадцать
дюймов в диаметре. Кристально чистая бирюзовая вода, по которой шла небольшая рябь.
Внимательно все рассмотрев, я поняла, что бухта находиться рядом с пещерой. Водопад я не
видела, но его было слышно. Наверное, что он находился за скалой.
Это было похоже на маленькую комнатку, скрытую, интимную, аж дух захватывает.
Точно не знаю, как долго я стояла там с открытым ртом, наблюдая за этой естественной
красотой. Но сразу почувствовала, что Мартин смотрит на меня. Я перевела на него взгляд, закрыв
рот.
81
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
—Тебе нравится?
Я кивнула.
— Это... это ошеломляюще.
Он усмехнулся, очевидно, довольный. Поставил корзинку для пикника на выступ скалы,
оставляя обе руки свободными. Мартин с двумя свободными руками это немного опасно. Я
посмотрела на его руки, и мое сердце пропустило удар.
— Иди сюда, — сказал он, протягивая мне одну из своих опасных рук.
Я схватилась за его руку, и он повел нас к воде, не отрывая взгляд от меня взгляда. Мы зашли
в воду по щиколотку, потом по икры, после чего погрузились в неѐ по талию всего в трех шагах от
берега.
— Насколько здесь глубоко?
— Э-э, это вход в пещеру, где начинается водопад, — он указал головой в противоположную
сторону. — Там сравнительно глубоко, где-то пятнадцать или двадцать футов. Но на этой стороне, —
он указал по правую сторону от меня, - пологий вход, около трех-четырех футов.
— Мы поплывем в пещеру?
Он кивнул, его взгляд прошелся по мне. Столь внимательное изучение моего тела заставило
меня дрожать, желудок сделал сальто, а соски затвердели. Чем дольше он так смотрел, тем более
интенсивным становился его взгляд. Такое чувство, будто он был на грани чего-то, о чем не говорил.
Я не хотела, чтобы он пускался в опасные рассуждения, поэтому остановила его, вырывая
руку из его захвата, прежде, чем он что-то сказал бы.
— Каков план? Какие-то проблемы? Есть план для остальной части недели? Что еще мне
нужно знать? Я напоминаю тебе опять со всей серьезностью, у меня два задания, которые нужно
дописать и подготовиться к тесту по векторным исчислениям. Кроме того у нас с тобой есть
лабораторная работа, которую нужно доделать. Я здесь в ловушке, поэтому ты должен помочь мне с
поиском подходящей литературы. А еще у меня есть две книги, которые я умираю, как хочу
прочитать.
Мартин не улыбается, но в его глазах теплота и интерес.
— Ты всегда говоришь вот так?
— Как? Потрясающе?
— Да, потрясающе, — его тон серьезен, почти на грани.
Мне было приятно от его комплимента, хоть я самоуничижительно похвалила себя, а он
просто согласился. Я хочу стать его другом, поэтому важно быть честной.
— Вообще-то нет. По правде говоря, ты заставляешь меня нервничать, из-за чего я
становлюсь несдержанной и шумной, не так, как обычно.
— Шумной. У тебя отличный словарный запас, — он отошел назад на несколько футов и
поплыл. Его глаза, казалось, светились, отражая морскую зелень.
— Ах, да. Еще. Я большая фанатка синонимов.
Он мягко рассмеялся, посмотрев на меня, будто я странная и прекрасная. Заставив меня
широко улыбнуться.
— Итак, каков план на неделю? Чего мне ожидать? — я сделала небольшой шаг к краю, не
желая рисковать и подходить близко к Мартину, а также к его горящим глазам и опасным рукам.
82
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
— Ну, тренировки команды, как сегодня утром. В этой части острова волны небольшие,
поэтому мы в основном останавливаемся в центре большого залива. Залив словно большое озеро.
Мы тренируемся и практикуемся утром, так что у тебя будет свободное время, — он был очень
разговорчивым. Это было классно.
— Отлично, — я заправила волосы за уши, эта новость немного успокоила мои нервы. Если
он будет по утрам тренироваться, я смогу использовать время для подготовки своих дружеских атак.
— Но вторую половину дня и вечер... — он остановился, облизнул свои губы и окинул меня
взглядом, — я хочу, чтобы мы проводили вместе.
Эта новость остановила моѐ продвижение по краю бухты. В паре с хищным блеском в глазах
и небольшим подтекстом его требовательных слов, мои внутренности словно завязались в
узел...сделанный из магмы. Точно, магматические узлы. Может, если бы я не пропустила завтрак, мой
желудок так бы не протестовал.
— Чтобы попробовать такос? — Несмотря на все мои усилия, вопрос звучал слишком громко
и с придыханием.
— Да. Такос. И тут будут вечеринки и все такое.
Вечеринки.
Вечеринки?
Что?
Я нахмурилась. Уверена, что выглядела я тогда, по меньшей мере, угрюмой. Это была
инстинктивная реакция. Я ненавижу вечеринки. Ненавижу.
— Вечеринки? — я скривила губы в усмешке.
— Да, на острове, в других домах, у моих друзей. Ну, знаешь, обычная фигня для колледжа.
Обычная фигня для колледжа... только для компании детей миллионеров и их друзей, это
звучало восхитительно.
— Нет уж спасибо, — я перевела взгляд в сторону скал. — Я не хожу на вечеринки. Это одно
из моих жизненных правил.
— Жизненных правил?
— Да. Отличная идея, чтобы жить.
— Ты только что это придумала. Не ходить на вечеринки, это не одно из твоих правил.
Он был прав, я только что придумала это правило, но ему не обязательно об этом знать.
Поэтому я игнорирую его комментарий, стараясь выглядеть уставшей.
— Я не хочу идти, но я не запрещаю тебе.
— Паркер.
Я вздыхаю, а затем встречаюсь с ним взглядом.
— Я хочу, чтобы ты пошла.
— Нет, спасибо.
Он стиснул зубы.
— Кэйтлин, ты обещала, что дашь этому шанс.
— Я даже...
Он осмотрел меня тяжелым взглядом, наверное, потому, что мое «Я даже...» звучало
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Повелитель мух. Наследники. Воришка Мартин (сборник) - Уильям Голдинг - Прочее
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее