Рейтинговые книги
Читем онлайн i 8cc7d26539e0f8c9 - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 32

считала умным и тем, что было правильным.

Мартину нужен друг.

Я смогу быть этим другом.

Я смогу.

И мои трусики возненавидели меня за это.

** *

Три садовника накрывали стол для позднего завтрака под надзором Миссис Гринстоун. А под

поздним завтраком я имею в виду, что они перенесли на пляж что-то вроде причудливого открытого

ресторана. Под буфет был накрыт огромный деревянный сервированный стол, а причудливые резные

столы и стулья с подушками стояли у самой кромки воды. На буфете, рядом с фарфоровым

сервизом, лежал хрусталь, льняные салфетки, полотенца, лосьон от загара — в основном все

необходимое для отдыха на пляже —это было умело и со вкусом расставлено.

В довершение ко всему, несколько крупных тропических цветов были расставлены на столах

вдоль маленьких пакетов с набором для охлаждения из алоэ и льда.

Я рассматривала эту роскошь, чувствуя себя неуместно в своем черном наряде, которому уже

три года, бирюзовых шлепанцах из Волмарта и темных очках.

Честно говоря, эти излишества пугали меня больше, чем размер дома, когда мы только

приехали. Я не имела ничего против богатых людей. А также людей владеющих и наслаждающихся

хорошими вещами.

Я предположила, что моя проблема была в том, что все слишком большое, всего слишком

много, слишком блестяще, ново, стерильно, слишком обезличенно. Я чувствовала будто все

реальные детали, которые имели значение — запах океана, ощущение песка под ногами, мягкий звук

волн, накатывающих на берег, шелест ветра в пальмах — терялись на фоне этого дома и того, что он

создавал огромную тень.

Мы с Сэм положили полотенца в двухстах футах от причудливого буфета в тени пальмы.

Однако нас прекрасно было видно с тропинки. Мы лежали на животах и читали, когда Герк, Рэй и Бэн

вышли со стороны дома.

Рэй помахал мне и любезно улыбнулся, Герк тоже немного помахал, как я поняла, это был

дружественный жест, а Бэн только искоса посмотрел на меня. Я про себя еще раз подумала о том,

зачем Мартин пригласил его, когда все доказательства указывали на то, что он был отвратительным

типом. Парни подошли к импровизированному буфету для позднего завтрака.

71

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Не успели они сесть за стол, как прибежали Эрик и Гриффин. Эрик притормозил, когда увидел

нас, радостно улыбнувшись Сэм. Гриффин вежливо кивнул подбородком и помахал, направившись

прямиком к столу с едой.

— Я сейчас вернусь, — Эрик поднял палец в универсальном жесте ―дайте мне минутку‖. — Я

голоден.

— Не торопись, — пожала плечами Сэм, и я видела, что она старалась выглядеть

незаинтересованной. — Мы никуда не собираемся.

— Да. Отлично, — Эрик прошелся глазами по ее телу — не хитрым взглядом «я-бы-

потрогал», а скорее «черт, ты должно быть долго тренируешься – я впечатлен» — он выгнул брови,

словно высоко оценивая ее. Затем покачал головой, будто бы отбрасывая все мысли и медленно

отвернулся. На самом деле, он дважды останавливался, оглядываясь на Сэм по пути к буфету.

Сэм по-прежнему смотрела в свою книгу. Но могу сказать, что она вовсе не читала. Когда он

отошел достаточно, чтобы не смог услышать, она спросила почти шепотом:

— Он оглядывался?

— Да. Дважды.

— Превосходно.

Я ухмыльнулась и посмотрела на парней. Не удержавшись, Сэм тоже подняла взгляд.

Они все еще были без футболок, в одних только шортах из спандекса выше колена. Они

просто обязаны ходить обнаженными. Их наряды не оставляли ничего для воображения.

Я быстро перевела внимание на книгу, мои щеки раскраснелись от воздействия мужского

совершенства, но Сэм смотрела на несколько минут дольше.

— Спасибо, Кэти. Спасибо за то, что ты партнер по лабораторной Мартина Сандеки. Спасибо

за то, что ты даже не представляешь насколько ты замечательная. Спасибо за то, что довела его

своим равнодушием до безумия. Просто... спасибо тебе за этот момент.

Я закатила глаза под очками и перевернулась на спину.

— Всегда, пожалуйста. Никогда не говори, что ты ничего не получаешь от меня, особенно

когда перед тобой четыре почти обнаженных гребца.

— Я умру счастливой здесь, на этом месте, — вздохнула она.

— В лужице похоти.

— Оставь мою похоть в покое. Займись лучше своей.

Несколько минут прошли в относительной тишине, потому что до нас доносились обрывки

разговора парней, но слов разобрать было невозможно. Я смогла сконцентрироваться на своей книге

всего на десять минут, прежде чем нас прервали.

— О чем это вы размышляете?

Я повернула голову и увидела Эрика на коленях перед полотенцем Сэм. Я перевернулась и

села, подтянув колени к груди. Сэм по-прежнему лежала на песке.

— Здесь очень мило, — сказала я с чувством, потому что это было мило и он был милым, и то

что все было таким милым, тоже было мило. Потом я решила добавить что-то большее, чем просто

мило, — пляж само совершенство. Я никогда не видела такого песока.

Эрик дружелюбно мне улыбнулся.

72

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Да, мы приезжаем сюда уже второй год. В прошлом году Мартин пригласил нас на

весенние каникулы и я с нетерпением ждал возвращения сюда. Люблю это место.

— Вижу почему, — сказала Сэм, — это потрясающе.

Эрик, рассматривая ее, добавил:

— Да, потрясающе...

Я перемещала взгляд между ними, стараясь на разрушить этот момент резким движением.

Затем перевела взгляд на обложку книги, которую отложила и поняла, что не помню, на каком месте

остановилась.

Эрик заговорил первым, очаровательно усмехнувшись:

— Итак, Сэм. Ты поможешь мне намазать спину лосьоном от загара? Я хочу пойти поплавать,

а лосьон, который я намазал до этого уже стерся.

— Конечно, — ответила она моментально, сев на колени, схватила лосьон, после чего они

оба встали, и она щедро нанесла лосьон от солнца и ультрафиолета на его торс.

Он стоял лицом ко мне, а Сэм позади него. Поэтому я видела выражение ее лица пока она

прикасалась к нему. В один момент, сделав большие глаза, она одними губами произнесла:«О, мой

Бог». Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

После самого долгого в истории нанесения лосьона Сэм отошла, но он поймал ее за руку.

— Не хочешь поплавать?

Она кивнула с широкой улыбкой на лице. Все ее предыдущие попытки оставаться

невозмутимой должно быть испарились... по какой-то необъяснимой причине.

Не оглядываясь и даже не помахав мне типа «увидимся позже», они вдвоем побежали к

океану. Я смотрела им вслед, чувствуя волнение за Сэм и немного беспокоясь. Очевидно, что она

ему очень понравилась. Думаю, что он достаточно симпатичный. Но ни одна из нас хорошо его не

знала.

— Привет. Кэйтлин, правильно? — сказал кто-то позади меня.

Я повернулась на голос за моей спиной и увидела Бэна — проклятого монстра,

потенциального наркодилера, который сам признался, что он насильник, отвратительный лжец —

остановившегося у края моего полотенца. Мой желудок сжался с трепетом.

— Да. Правильно. Я Кэйтлин, — сказала я, стараясь не говорить, как робот, но ничего не

смогла с собой поделать. Этот парень хотел навредить Мартину и вымогать деньги, чего было

достаточно, чтобы невзлюбить его с горячностью магмы.

— Ну, тогда привет, — он снова осмотрел меня там, где я свернулась в клубок на полотенце.

— Мне нужна помощь, чтобы намазать спину лосьоном, — он поднял бутылочку с лосьоном, которую

отбросила Сэм.

— И что...? — я всматривалась в его лицо, не понимая, почему он попросил об этом меня.

Мы некоторое время разглядывали друг друга. Он был весьма симпатичным, хорошо

сложенным, очень высоким и заставлял меня чувствовать себя некомфортно.

Через минуту он раздраженно сказал:

— В общем, мне нужно, чтобы ты намазала мне спину.

Я нахмурилась и покачала головой:

— Хм, нет спасибо.

73

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Нет спасибо?

— Правильно. Нет спасибо.

Его глаза метались между моими, и он выглядел сбитым с толку.

— Ты не собираешься делать этого?

— Точно. Я не собираюсь этого делать.

Смущенное выражение лица Бэна превратилось в усмешку.

— В чем проблема?

Я сжала руки вокруг ног.

— Это не проблема. Я не прикасаюсь к людям, которых не знаю, это одно из моих правил, —

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу i 8cc7d26539e0f8c9 - Unknown бесплатно.

Оставить комментарий