Шрифт:
Интервал:
Закладка:
слишком эмоционально реагировала, но у меня не было примера для сравнения. Это была очень-
очень-очень новая для меня территория.
Мне нужно было время, чтобы подумать, подальше от его губ и гипнотизирующих взглядов.
К счастью, я была почти уверена, что в этом месте было несколько хороших шкафов.
* * *
— Он альфа-самец, — сказала Сэм, развалившись на моей кровати. Я лежала рядом с ней в
такой же позе.
Мы даже не касались друг друга. У этой кровати, должно быть, был свой почтовый индекс.
После прекрасного поцелуя с Мартином, он сообщил мне, что гигантская и красивая комната моя.
Голоса наших попутчиков становились все громче и ближе, и поэтому он велел остаться здесь.
Пояснив, что люди принесут мой багаж, и если надо, еду. После чего ушел.
Люди принесли мои сумки. Опять же, случайные люди, казалось появлялись из ниоткуда,
пожилой мужчина в костюме, который указывал молодому человеку, куда нести мои вещи. Потом
64
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
женщина, лет на десять старше меня, появилась с подносом еды и газированной минеральной
водой, а потом спросила, не сделать ли мне ванну или массаж.
Я вежливо отказалась, но настойчиво решила представиться этому видению. В конечном
итоге, мне пришлось выпытывать их имена, потому что сначала они называли мне только свою
должность.
Пожилой мужчина был директором по персоналу — Мистер Томпсон.
Молодой человек был одним из садовников — Питер.
Женщина была домработницей — Миссис Гринстоун.
Я попыталась, как можно беспечнее спросить, сколько персонала в доме. Мистер Томпсон
начал перечислять — повар, помощник повара, три других садовника, две горничные… — после я
уже перестала считать. Персонала было больше, чем гостей.
Сэм нашла меня, когда Мистер Томпсон завершал свой визит.
Точно, завершал визит... как какой-то грандиозный дворецкий из регентства Англии. Я попала
в этот до неприличия богатый мир, где ванны были, как на картинке, а визит закончен.
Сейчас Сэм и я ели с подноса и смотрели в сводчатый потолок. В огромную, красивую
стеклянную крышу было видно вечернее небо, безоблачно-синее.
Сэм продолжила свою теорию, жуя виноград.
— Ты знаешь, типа как стая волков. Он их альфа.
Я поморщилась и скривила губы, отвернувшись в сторону, чтобы она не видела.
— Это глупо, — сказала я.
— Нет, определенно нет. Они все... ну, типа... они все вроде как поклоняются ему, я думаю.
Эрик сказал, что Мартин занимает восьмое место в лодке, возможно, самое важное место. Он
устанавливает ритм для всей лодки, подталкивает их. Даже Ли, который, блин, направляет лодку,
следует его примеру. Они делают то, что называют "мощностью десятки" во время тренировок и
гонок. Они все гребут так сильно, как могут за десять взмахов весла — ну, а Мартин как бы решает
когда и насколько долго. Он только второкурсник, а у него самое желанное место в команде и он
капитан. Остальные парни младше или старше.
— Может это потому, что он из обеспеченной семьи, — легкомысленно сказала я, потому что
Сэм начинала говорить так, словно эта чепуха имела значение. Естественно, она была
конкурентоспособной спортсменкой, поэтому я прощала ей некоторые наивные высказывания и
волнение в голосе.
В то время как я никогда не понимала спорт и динамику команды. Я пыталась играть в футбол
один раз, так как, все так серьезно относились к этому. Я думала о том, как это глупо бегать по
травяному полю, чтобы попасть мячом в сетку и думать потом, словно этим достиг совершенства.
65
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
Закончить «Войну и Мир11», вот это было достижение.
— Нет, я спрашивала у Эрика, как Мартин получил свое место, — сказала Сэм, повернувшись
ко мне лицом, оперевшись локтем и рукой о голову. — Он сказал, что у Мартина было лучшее эрг
время12 — он должен был сделать упражнения на гребном тренажере или велоэргометре13, или как
он там называется — и он в лучшей форме на сегодняшний день. Честно говоря, выглядит так, будто
Эрику промыли мозги, или он влюблен в него, или еще что. Они говорят о нем так, словно он изобрел
спорт.
Я пожала плечами, мой разум зациклился на метафоре — стая волков — Мартин, словно
альфа для крепко сложенных гребцов. Это объясняло, почему, когда он говорил, слова звучали как
требование. Как хорошо этим объяснялось настроение в лимузине и на лодке. Он был моложе, чем
они. Я подумала о том, как повлияло его ослепительное богатство на то, как он получил уважение
команды.
И почувствовала, что Сэм наблюдала за мной. Я сосредоточила внимание на небе.
Некоторое время спустя, она сказала:
— Ты красивая, знаешь.
Я вытаращила на нее глаза и по привычке нахмурилась, ее искренние слова застали меня
врасплох.
— О чем ты говоришь, Уиллис?
Она улыбнулась мне, толкнув в плечо.
— Ты красотка. Ты красивая. Ты не зацикливаешься на своей внешности и не волнуешься об
этом, но ты на самом деле эффектная.
Я полностью повернула голову, сложив руки на животе.
— Так ты думаешь, поэтому Мартин внезапно пригласил меня и мою сквернословящую
подругу на пиратский пляж? Потому что он думает, что я красивая?
— Это определенно сыграло свою роль. У парня есть глаза и стимул.
— Мда уж есть...
— Но не только поэтому, ну или это только половина всего.
— Тогда в чем дело? Почему я здесь?
Сэм молчала с минуту, после чего сказала:
— А ты как думаешь?
11 «Война и мир»— роман-эпопея Льва Николаевича Толстого, описывающий русское общество в эпоху войн
против Наполеона в 1805—1812 годах.
12Эрг время - Показатель велоэргометра
13Велоэргометр - специальный тренажер, который помогает тренироваться, замерять производительность,
скорость и сравнивать свои показатели с другими гребцами.
66
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
Я посмотрела через ее плечо, уставившись на чудесный вид позади. Задняя стена комнаты
была из стекла, открывая вид на пляж. Дом стоял на несколько футов выше моря. Если бы я встала, то
смогла бы увидеть белый песок. Но с этого места, все, что я видела, было голубое море, которое
сливалось с морем на горизонте.
— Я думаю, — начала я, решив высказать свои мысли вслух, пока они были. Мне нужно было
поговорить с кем-то и освободить свой разум, потому что я не могла так больше, в этом не было
никакого смысла!
— Я думаю, он хочет кого-то, кто был бы милым с ним, — выпалила я.
Я посмотрела на Сэм и увидела удивленное выражение ее лица, но потом она стала
задумчивой.
Я продолжила.
— Я думаю, что он устал от людей, которые судят о том, кто он есть из-за его семьи. Я думаю,
ему нужен кто-то хороший рядом, кому он нравится, потому что он Мартин, просто Мартин, не из-за
его семьи и их денег... или того, как он выглядит.
— Это звучит... ну, на самом деле, это звучит правдоподобно.
— Интересно, — я легла, подперев голову рукой, в точности, как Сэм, - а может, ему на самом
деле просто нужен друг. Я думаю, что смогу быть ему просто другом.
Она нахмурилась, глядя на меня.
— Я не думаю, что он рассматривает тебя, как друга.
— Но это то, что ему нужно, — сказала я, сморщив нос. — Я думаю он доверяет мне, потому
что мне ничего от него не нужно. Ему просто отчаянно нужен кто-то, с кем можно поговорить, кто-то,
кто будет на его стороне, а он путает доверие с... похотью.
Сэм улыбнулась, развлекаясь и вглядывалась в мое лицо.
— Или, быть может, он путает похоть с доверием.
Я закатила глаза и снова легла на кровать, вглядываясь в небо.
— А если серьезно, — начала она и замолчав, сделала глубокий вздох, — он вроде как
собственник по отношению к тебе, правильно? Ты же видела, как он смотрел на Рэя в лимузине. Я
даже подумала, что он был готов отрубить руку Гриффину, когда он коснулся тебя на лодке. Это
кажется действительно странным, так как вы двое на самом деле, еще не вместе.
Еще... О.о
— Это странно. Я рада, что поговорила с тобой, потому что я думала, что просто слишком
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Повелитель мух. Наследники. Воришка Мартин (сборник) - Уильям Голдинг - Прочее
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее