Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теодора
Сказать? Скажу, пожалуй.Ты думаешь, твой плут, игрок,Который из родного краяТебя в Италию завлек,Проматывая, пропивая,Проигрывая все, что тутСеньоры в дар тебе несут,—Пойдет, как истинно влюбленный,Служить и в скорости уже,Ворвавшись в город осажденный,Приняв участье в грабеже,К твоим ногам добычу бросит?С тебя еще он денег спросит!Ну что ж, грусти о молодце,Возись побольше с этим малым,Еще он на твоем лицеРаспишется своим кинжалом,Как мне когда-то мой дружокНожом за что-то двинул в бок.Жди с ним беды! Он изувечитТебя иль попросту убьет.
Фортуна
Тебе никто ведь не перечит,Сама все знаю, только вотСвязалась с ним, а развязатьсяБоюсь…
Теодора
Что, доченька, бояться!Здесь в городке полно солдат,Да и начальства. Я-то знаю,Что за один твой нежный взглядЛюбой из них, не размышляя,Хоть с башни замка прыгнет вниз,Надеясь на желанный приз.Ведь ты цены себе не знаешь.Боготворят испанок тут.Все воины, коль пожелаешь,Леандром стать за долг сочтут,[6]В любовном исступленье споряС клокочущей волною моря.Да положись ты на меня —И враг наш будет четвертован,Иль от антонова огняСгорит, сгниет, к веслу прикован.Но вы, девчонки, дуры впрямь.Попробуй вас переупрямь!На дрянь вы льститесь; то, что ценно,Проходит мимо ваших глаз,В урода влюбитесь мгновенно,Зато красавца ждет отказ.Кому вы дарите объятья?За что? Хотела бы понять я.Теперь-то все вы нарасхват,Смелы с девчонками мужчины,Но и храбрейших устрашатСедые космы и морщины.А жар, что под золою скрыт,Ничей не дразнит аппетит.
Фортуна
Идут к нам!
Теодора
Если это твойУрод, то подыму такойЗдесь крик, как будто я рожаю,Чтоб от дочурки дорогойВерней отвадить негодяя.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Камило.
Камило
Войти дозвольте, сеньорита?Осмелюсь доложить: сюдаПослал идальго именитый.
Фортуна
И двери в этот дом всегда,И сердце для него открыто.
Камило
Сеньоре он прислал колет,Камзол и плащ.
Фортуна
Хочу узнать я,Дон Альваро слуга ты?
Камило
Нет.
Фортуна
А чей?
Камило
Того, кто очень кстатиСержанту в долг дал это платье.
Теодора
Я вижу, что держать языкНа привязи ты не привык,Иль с цепи у тебя сорвалсяОн с умыслом.
Камило
О чем вы?
Теодора
ВмигРастолковать нам постаралсяСлуга любезный, что чужоеДобро принес он в этот домИ что недолго госпожоюНад ним быть дочке. И на томСпасибо господам большое.Сеньор роскошный свой нарядПолучит в целости обратно.
Камило
Вы поняли меня превратно!Дон Альваро не виноват,Что не в ладах со славой ратнойУспехи в карточных боях.Сержант продулся в пух и в прах,Но у него есть друг, которыйВонзал в коня удачи шпорыВ тавернах, в дружеских домах,И, сердце доброе имея,Сержанту он помог в беде,—Ведь мой сеньор, заметить смею,В Мадриде, Риме и вездеИзвестен щедростью своею.Камней, нарядов дорогихИ денег у него немало,Но склонен господин мой ихВо имя прихотей шальныхРаздаривать кому попало.Вчера семерки в поздний часЗа лейтенанта постарались,И три эскудо и алмазМне от него на этот разИ каска добрая достались.К чему излишние слова?Взгляните хоть на кружева,На галуны — и вы поймете,Как щедр сеньор.
Фортуна
Все в позолоте!Мне просто верится едва.
Теодора
Руками, доченька, потрогай!Как тонок шелк! Что за краса!Проститься с этим? Нет, ей-богу,Сеньор твой, видимо, немногоСвихнулся.
Камило
(в сторону)
Кажется, лисаПарчой и золотом прельстилась.
Теодора
Какой из дам, прибыв сюда,Сеньор оказывает милость?Влюблен в кого-нибудь он?
Камило
Да!
Теодора
Скажи, в кого?
Камило
Уж так случилось,Что вдруг пришлась ему по нравуОдна миланка, и с тех пор,Хоть здесь красавицы на славу,С другими даже для забавыОн не вступает в разговор.
(Фортуне.)
Но выпадет сеньору случайЗалюбоваться невзначайЖемчужиною наилучшей,Вновь влюбится он — и прощайТогда двойных дублонов куча!Как вы прекрасны! У простогоСлуги, который даже словаПроизнести не смеет вслух,И то захватывает духПри виде божества такого.Клянусь, у дона Хорхе тутВсе деньги мигом уплывут,И с ними три моих эскудо.
Теодора
Не горячись, а то простудуВдруг схватишь. Ах, какой ты плут!..Мой петушок с бородкой русой!Не хочешь пажем стать моим?Дай перстенек мне или бусы —И мы с тобою пошалим.
Камило
Тухлятина мне не по вкусу!Вот разве что подливкой к нейПослужит дочь, тогда понятно,Что сок приправы столь приятной,Хоть и обманчивой, ей-ей,Меня заставит стать смелей,И прикоснусь я к миске плоской,Коль не стошнит меня тотчас.
Теодора
Пойми: дары любой из насСпособны сделать мягче воскаНе то что кость, но и алмаз.Вкус у тебя не изощренный,—Ведь мясо лакомей с душком.Оно в почете за столомИ у вельмож.
Камило
Дичь Купидона,Поверьте мне, здесь ни при чем.[7]Проверено неоднократно,Что эта дичь по нраву всем,Но в свежем виде.
Фортуна
Он совсемНе глуп.
Камило
Я, сеньорита, емЛишь то, что вкусно и приятно.
Теодора
(Фортуне)
Готова биться об заклад,Что быстро жар моих объятийЕго разбудит.
Камило
Не сулятДобра подобные занятья,—Еще вас прознобит некстати.
Теодора
Юнец, а как сумел отбрить!
Фортуна
Довольно, маменька, дурить!Всем надлежит свое знать место.
Теодора
Ах, боже мой, подходит тесто!Боюсь я время упустить.
(Фортуне, тихо.)
Он голову просунул в дужкуСилка. Тут дело не игрушка,Чуть что — добыча ускользнет.
(Громко.)
Но где же дурачок живет?
Камило
Кто? Я? Здесь, за углом, подружка.
Теодора
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский - Мигель де Сервантес Сааведра - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- Сага о Ньяле - Исландские саги - Европейская старинная литература