Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- * -
Вам бы хотелось бокал вина?
- * -
Would you like a glass of wine?
- * -
Или пива?
- * -
Or a beer?
- * -
Используя «some» cпросите «Или, может быть, немного минеральной воды?»
- * -
Or maybe some mineral water?
- * -
Say that you’d like a glass of white wine, please.
- * -
I’d like a glass of white wine, please.
- * -
She says «Я думала»
- * -
I thought
- * -
Я думала, что большинство мексиканцев
- * -
I thought most Mexicans
- * -
Try to say «Я думала, что большинство мексиканцев предпочитает красное вино».
- * -
I thought most Mexicans preferred red wine.
- * -
Мой муж все еще наверху.
- * -
My husband is still upstairs.
- * -
Now she says «Я принесу ваше вино». Слушайте и повторяйте.
- * -
I’ll get your wine
- * -
Вы уже использовали «get» для того, чтобы спросить, как добраться до какого-либо места. В данном случае «get» имеет значение «принести».
- * -
Скажите «Я принесу вам вино».
- * -
I’ll get you wine.
- * -
Она приносит вино. Затем говорит «Спасибо еще раз за цветы».
- * -
Thanks again for the flowers.
- * -
Сейчас она показывает вам дом. Как обычно в Соединенных Штатах на заднем дворе дома есть небольшая площадка, покрытая зеленью, называемая «yard» и окруженная цветочным садом. Указывая на него, скажите «Какой красивый сад!»
- * -
Listen and repeat.
- * -
What a beautiful garden!
- * -
Какой красивый сад!
- * -
What a beautiful garden!
- * -
Она говорит «Да, мне нравятся цветы».
- * -
Yes, I like flowers.
- * -
Сейчас приходит ее муж и извиняется за отсутствие. Как он скажет «Я был наверху с детьми».
- * -
I was upstairs with the children.
- * -
Now he says «Я слышал, что ваш проект»
- * -
I heard that your project.
- * -
Я слышал, что ваш проект почти закончен.
- * -
I heard that your project is almost finished.
- * -
How does he say «Я слышал, что ваш проект почти закончен».
- * -
I heard that your project is almost finished.
- * -
Answer «Да, я возвращаюсь в Мексику»
- * -
Yes, I’m going back to Mexico.
- * -
На следующей неделе.
- * -
Next week.
- * -
He says «Я этого не знал».
- * -
I didn’t know that.
- * -
Сейчас его супруга видит, что ваш бокал пуст. Она спрашивает «Я могу принести вам еще один бокал вина?»
- * -
Can I get you another glass of wine?
- * -
How does she ask «Я могу принести вам еще одни бокал вина?»
- * -
Can I get you another glass of wine?
- * -
И как она скажет «Я принесу вам вина».
- * -
I’ll get your wine.
- * -
Ее муж хочет пиво. Попробуйте сказать «Пожалуйста, принеси мне пиво».
- * -
Please, get me a beer.
- * -
Сейчас хозяин дома спрашивает, по какой дороге вы ехали.
- * -
Say that you took the highway.
- * -
I took the highway.
- * -
Но был большой поток машин.
- * -
But there was a lot of traffic.
- * -
Now you’re at the home of another acquaintance. You have some flowers for his wife. How does she say «Какие красивые цветы!»
- * -
What beautiful flowers.
- * -
Now she says «Мой муж все еще наверху»
- * -
My husband is still upstairs.
- * -
С детьми
- * -
With the children.
- * -
Вам бы хотелось что-нибудь выпить?
- * -
Would you like something to drink?
- * -
Она могла бы спросить в неформальной форме, говоря «Я могу принести вам что-нибудь выпить?»
- * -
Try to say this.
- * -
Can I get you something to drink?
- * -
Answer «Мне бы хотелось пиво, пожалуйста».
- * -
I’d like a beer please.
- * -
Now her husband arrives.
- * -
После того, как он поздоровался с вами, он говорит «Я слышал, что вы скоро уезжаете».
- * -
I heard that you’re leaving soon.
- * -
Say «Да, я возвращаюсь в Мексику».
- * -
Yes, I’m going back to Mexico.
- * -
Наш проект здесь почти завершен.
- * -
Our project here is almost finished.
- * -
Say that you’re going back to Mexico next week.
- * -
I’m going back to Mexico next week.
- * -
Your acquaintance asks «На следующей неделе? Я не знал этого».
- * -
Next week? I didn’t know that.
- * -
Скажите, что вы тоже не знали.
- * -
I didn’t either.
- * -
Say «Мне сказали только вчера».
- * -
They told me just yesterday.
- * -
Сейчас хозяин дома спросил, было ли у вас время посмотреть Соединенные Штаты. Скажите «В прошлое воскресенье»
- * -
Last Sunday.
- * -
Дословно «я ездил в Филадельфию на день».
- * -
I drove to Philadelphia for the day.
- * -
И несколько недель назад
- * -
And a few weeks ago.
- * -
Я ездил на поезде в Бостон.
- * -
I took the train to Boston.
- * -
He asks «Вам нравится путешествовать на поезде?»
- * -
Do you like to travel by train?
- * -
Ответьте кратко, что да.
- * -
Yes, I do.
- * -
Say that in the train I usually read.
- * -
In the train I usually read.
- * -
Say «Или пишу письма»
- * -
Or I write letters.
- * -
Скажите, что обычно вы читаете или пишете письма.
- * -
I usually read or write letters.
- * -
Say «Мне не нравится водить»
- * -
I don’t like to drive.
- * -
Когда слишком много транспорта.
- * -
When there’s too much traffic.
- * -
Вы можете угадать, как скажет ваш знакомый? «Мне тоже не нравится»
- * -
I don’t either.
- * -
Now how does his wife asks «Я могу принести вам еще пива?»
- * -
Can I get you another beer?
- * -
No, thanks. Not right now.
- * -
Это конец 23 урока.
Двадцать четвертый урок.
Listen to this conversation.
Julia Rodriguez has just arrived at her friend Ann’s place.
Муж Энн открывает дверь. Вы услышите в разговоре названия 2 напитков: «tea» что означает «чай» и «Coce» это сокращенная форма от Кока-кола.
A - Hi, Julia, how are you?
B - Fine, thanks and you?
A - Not bad.
B - Ann will be here in just a minute. Come in and sit down.
A - Thank you. What beautiful flowers!
B - They’re from our garden. Can I get you something to drink? Some coffee or tea or Coce?
A - No, thanks. I’m fine.
Обратите внимание, что она добавила «I’m fine» для того, чтобы вежливо отказаться. Вы часто будете слышать это в повседневной речи.
A colleague has invited me to dinner. You have some flowers for his wife.
How does she say «Какие красивые цветы!»
- * -
What beautiful flowers!
- * -
Now she says «Мой муж наверху»
- * -
My husband is upstairs.
- * -
С детьми
- * -
With the children.
- * -
Пока вы ждете ее мужа, она говорит «Я слышала»
- * -
I heard
- * -
Try to say «Я слышала, что вы ездили вчера в Филадельфию».
- * -
I heard that you went to Philadelphia yesterday.
- * -
Say that yes, you often go there for the day.
- * -
Yes, I often go there for the day.
- * -
Say «Обычно я еду на машине»
- * -
I usually drive.
- * -
но вчера ездил на поезде
- * -
But yesterday I took the train.
- * -
Вы упоминаете об одной выставке, которую вы посмотрели в Художественном музее Филадельфии. Она спрашивает «Вам понравилось?»
- * -
Did you like it?
- * -
You discuss your visit to the museum.
- * -
Then she says «Я слышала, что вы скоро уезжаете».
- * -
I heard that you’re leaving soon.
- * -
Answer «Да, наш проект здесь почти завершен».
- * -
Yes, our project her у is almost finished.
- * -
Я возвращаюсь в Мексику
- * -
I’m going back to Mexico.
- * -
На следующей неделе.
- * -
Next week.
- * -
Она спрашивает с удивлением «Вы возвращаетесь на следующей неделе?»
- * -
You’re going back next week.
- * -
Я этого не знала.
- * -
I didn’t know that.
- * -
Say «Я тоже не знал»
- * -
I didn’t either.
- * -
До последних дней
- * -
Until a few days ago.
- * -
Try to say «Мне сказали только несколько дней назад».
- * -
They told me just a few days ago.
- * -
На следующий день, вы прошлись по туристическим маршрутам с одной знакомой. Вы остановились в одном ресторане, где есть столики на открытом воздухе. Скажите «Давайте сядем снаружи».
- * -
Let’s sit outside.
- * -
«Если вы не против» Listen and repeat.
- * -
If you don’t mind.
- * -
Say «Если вы не против».
- * -
If you don’t mind.
- * -
Используя «to sit» попробуйте сказать «Мне бы хотелось сесть снаружи».
- * -
I’d like to sit outside.
- * -
Если вы не против.
- * -
If you don’t mind.
- * -
You sit down at a table outside. How does your acquaintance say «Какой прекрасный день».
- * -
What a beautiful day!
- * -
Вы обращаете внимание на церковь, которая находится неподалеку.
- * -
«Церковь» Listen and repeat.
- * -
Church
- * -
Say «Церковь»
- * -
Church
- * -
Try to say «Какая интересная церковь».
- * -
What an interesting church!
- * -
Try to say «Ей 200 лет».
- * -
It’s two hundred years old.
- * -
Now say «Я слышала»
- * -
I heard.
- * -
Я слышала, что церкви 200 лет.
- * -
I heard that the church is two hundred years old.
- * -
Say «Если вы не возражаете».
- * -
If you don’t mind.
- * -
You want to say «Мне бы хотелось посмотреть ее попозже».
- * -
I’d like to go see it later.
- * -
Скажите «Мне бы хотелось посмотреть ее позже».
- * -
I’d like to go see it later.
- * -
Мне бы хотелось пойти посмотреть церковь
- * -
I’d like to go see the church.
- * -
Если вы не против.
- * -
If you don’t mind.
- * -
Она не возражает. Она говорит «У меня есть книга об этой церкви».
- * -
I have a book about that church.
- * -
Она в моей машине.
- * -
It’s in my car.
- * -
Я схожу за ней позже.
- * -
I’ll get it later.
- * -
Она предлагает сначала что-нибудь поесть. Listen.
- * -
First let’s have something to eat.
- * -
Now she says «Потом я принесу книгу».
- * -
Then I’ll get the book.
- * -
И мы сможем пойти посмотреть церковь.
- * -
And we can go see the church.
- * -
Она добавляет вежливо «Если вы хотите».
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Крестным Отцом - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с У. С. Моэмом. На окраине империи. Рассказы - Уильям Моэм - Языкознание
- Английский язык с Робин Гудом - Илья Франк - Языкознание
- Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский - Языкознание