Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- * -
Наша встреча прошла очень хорошо.
- * -
Our meeting went very well.
- * -
И у меня было время, чтобы посмотреть музей.
- * -
And I had time to see the museum.
- * -
Думаю, что путешествие стоило того.
- * -
I think the trip was worthwhile.
- * -
Мне очень нравится Сиэтл.
- * -
I liked Seattle very much.
- * -
Now you want to say «В следующий раз мне бы хотелось, остаться там на большее время». Сначала скажите «в следующий раз».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Next time.
- * -
Обратите внимание, что здесь «time» означает «раз». Предлог «в» опускается.
- * -
Скажите «в следующий раз».
- * -
Next time.
- * -
Мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
Listen and repeat.
- * -
I’d like to stay longer.
- * -
Say «В следующий раз».
- * -
Next time
- * -
Мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
I’d like to stay longer.
- * -
В Сиэтле много чем можно заняться.
- * -
There’s a lot to do in Seattle.
- * -
Я ходил в музей
- * -
I went to the Museum.
- * -
И ел в одном хорошем ресторане.
- * -
And ate at a good restaurant.
- * -
В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
Next time I’d like to stay there longer.
- * -
Your colleague asks «И как прошла встреча?»
- * -
And how was the meeting?
- * -
Say «По-моему, она того стоила».
- * -
In my opinion it was worthwhile.
- * -
Сейчас другая коллега подходит к вам. Скажите ей «Садитесь, пожалуйста».
- * -
Sit down, please.
- * -
Как раз сейчас мы говорили о моей поездке.
- * -
We were just talking about my trip.
- * -
She asks «Как она прошла?»
- * -
How was it?
- * -
Answer «Она прошла очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
She says «Отлично! И у вас было время, чтобы посмотреть город?»
- * -
Great! And did you have time to see the city?
- * -
Try to say «У меня было немного времени».
- * -
I had a little time.
- * -
Но в следующий раз
- * -
But next time.
- * -
Мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
I’d like to stay there longer.
- * -
Другой день. Вы разговариваете с коллегой, и к вам подходит еще один человек.
- * -
Ask her to please sit down.
- * -
Please, sit down.
- * -
Say «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке в Майами».
- * -
We were just talking about my trip to Miami.
- * -
Say «Мне бы хотелось остаться немного дольше».
- * -
I’d like to stay a little longer.
- * -
Чтобы навестить мою племянницу и ее молодого человека.
- * -
To visit my niece and her boyfriend.
- * -
She says «Почему бы нет?»
- * -
Why not?
- * -
Это конец 20 урока.
Двадцать первый урок.
Listen to this conversation in an office in New York.
A - Marry, how was your trip to Philadelphia?
B - It went pretty well. And the meeting with our new client was very worthwhile.
A - That’s good. Did you have time to see the city?
B - Not much. Next time I’d like to stay longer.
Вы заходите в офис к коллеге. Как он пригласит вас сесть?
- * -
Sit down, please.
- * -
Another colleague is there too. She says «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке».
- * -
We were just talking about my trip.
- * -
Ask «О вашей поездке в Бостон?»
- * -
Your trip to Boston?
- * -
Как она прошла?
- * -
How was it?
- * -
She answers «Она прошла очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
У меня была встреча
- * -
I had a meeting.
- * -
С нашим новым клиентом.
- * -
With our new client.
- * -
По моему мнению
- * -
In my opinion
- * -
Поездка стоила того.
- * -
The trip was worthwhile.
- * -
In my opinion the trip was worthwhile.
- * -
Do you remember how to say «летать»
- * -
To fly
- * -
Now try to ask «Вы путешествовали в Бостон на самолете?»
- * -
Did you fly to Boston?
- * -
She says «В этот раз я вела (машину)». Сначала скажите «В следующий раз»
- * -
Next time
- * -
Now try to say «В этот раз»
- * -
This time.
- * -
В этот раз я вела (машину).
- * -
Listen and repeat.
- * -
This time I drove.
- * -
Say «Я вела (машину)».
- * -
I drove.
- * -
Say «Мне нравится водить»
- * -
I like to drive.
- * -
В этот раз я вела (машину)
- * -
This time I drove.
- * -
Say that driving takes a lot of time.
- * -
Driving takes a lot of time.
- * -
She say «Я знаю, в этот раз я вела (машину)»
- * -
I know, this time I drove.
- * -
Но в следующий раз
- * -
But next time.
- * -
How does she say that next time she’ll fly.
- * -
Next time I’ll fly.
Поездка на машине занимает слишком много времени.
- * -
Driving takes too much time.
- * -
Now ask how the meeting was.
- * -
How was the meeting?
- * -
She says «Она прошла очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
По-моему,
- * -
In my opinion
- * -
Она стоила того.
- * -
It was very worthwhile.
- * -
Обращая внимание на порядок слов, скажите «У меня также было время, для того чтобы навестить племянника».
- * -
I had time to visit my nephew too.
- * -
Бостон – интересный город.
- * -
Boston’s an interesting city.
- * -
В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
Next time I’d like to stay longer.
- * -
После работы вы навестили коллегу. Как она скажет, чтобы вы проходили и садились?
- * -
Come in and sit down, please.
- * -
Listen.
- * -
How did you get here? Did you come by bus?
- * -
Answer «Нет, я вел (машину)».
- * -
No, I drove.
- * -
Но это было нелегко.
- * -
But it wasn’t easy.
- * -
Tell her that it wasn’t easy to find her house.
- * -
It wasn’t easy to find her house.
- * -
Сейчас, она говорит «Как раз сейчас мы говорили о Мексике».
- * -
We were just talking about Mexico.
- * -
Моя племянница и ее молодой человек.
- * -
My niece and her boyfriend.
- * -
Путешествуют там.
- * -
Are taking a tip there.
- * -
Say «Неужели? Прямо сейчас»
- * -
Really? Right now
- * -
Мой племянник совершает путешествие
- * -
My nephew is talking a trip.
- * -
По Соединенным Штатам.
- * -
Through the United States.
- * -
Она спрашивает с удивлением «Он совершает путешествие»
- * -
He is taking a trip through the United States.
- * -
Как долго?
- * -
For how long?
- * -
Answer «6 недель».
- * -
six weeks.
- * -
6 недель достаточно?
- * -
Is six weeks enough time?
- * -
Чтобы увидеть Соединенные Штаты?
- * -
To see the United States.
- * -
You discuss their trip. Then your acquaintance asks «Как прошла ваша поездка в Сан-Франциско?»
- * -
How was your trip to San Francisco?
- * -
Она стоила того?
- * -
Was it worthwhile?
- * -
Say «Да, она прошла очень хорошо».
- * -
Yes, it went very well.
- * -
У меня была долгая встреча
- * -
I had a long meeting.
- * -
С нашим новым клиентом.
- * -
With our new client.
- * -
Она стоила того.
- * -
It was worthwhile.
- * -
Say «У нас был»
- * -
We had
- * -
Сейчас, с помощью этих же слов, попробуйте сказать «Мы ужинали»
- * -
We had dinner
- * -
В одном очень хорошем мексиканском ресторане
- * -
At a very good Mexican restaurant.
- * -
В Сан-Франциско есть очень известный парк, который называется Голден Гейт Парк. Говоря о нем, она спрашивает «У вас было время посмотреть парк?»
- * -
Did you have time to see the Park?
- * -
Say «Нет, на этот раз»
- * -
No, this time
- * -
Say that this time you didn’t have much time.
- * -
This time I didn’t have much time.
- * -
Say that next time you’d like to stay longer.
- * -
Next time I’d like to stay longer.
Сейчас ваша знакомая говорит с вопросительной интонацией «Вы приехали сюда на машине?»
- * -
You drove here?
- * -
Она хочет знать, ехали ли вы по автостраде.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Highway
- * -
Вы ехали по автостраде?
- * -
Listen and repeat again.
- * -
Did you take the highway?
- * -
Ask «Вы ехали по автостраде?» Дословно «вы брали автостраду?»
- * -
Did you take the highway.
- * -
Я ехал по автостраде. Послушайте и повторите ту часть, которая означает «Я ехал по»
- * -
I took
- * -
Try to say «Я ехал по автостраде».
- * -
I took the highway.
- * -
Как она спросит вас, ехали ли вы по автостраде?
- * -
Did you take the highway?
- * -
Да, я ехал по автостраде.
- * -
Yes, I took the highway.
- * -
Но было интенсивное движение. Сначала «Движение, транспорт»
- * -
Listen and repeat.
- * -
Traffic
- * -
A lot of traffic.
- * -
Now try to say «Было много транспорта».
- * -
There was a lot of traffic.
- * -
Скажите, что сегодня было много транспорта.
- * -
There was a lot of traffic today.
- * -
You want to say «Мне нравится водить, когда транспорта не очень много».
- * -
I like to drive when there isn’t much traffic.
- * -
Используя «much» скажите «Транспорта немного»
- * -
There isn’t much traffic.
- * -
Вы также могли бы сказать «there isn’t a lot of traffic» но «much» чаще используется в отрицательных предложениях.
- * -
Скажите еще раз, что транспорта немного.
- * -
There isn’t much traffic.
- * -
How do you ask «Когда?»
- * -
When?
- * -
Now say «Мне нравится водить»
- * -
I like to drive.
- * -
Try to say «Когда транспорта немного».
- * -
When there’s not much traffic.
- * -
I like to drive when there’s not much traffic.
- * -
Say «Сегодня я ехал по автостраде».
- * -
Today I took the highway.
- * -
Try to say «Но было слишком много транспорта».
- * -
But there was too much traffic.
- * -
How does she say that there’s always a lot of traffic?
- * -
There’s always a lot of traffic.
- * -
Особенно в 5 часов. Особенно.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Especially
- * -
Try to say «Особенно в 5 часов».
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Крестным Отцом - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы - Илья Франк - Языкознание
- Английский язык с У. С. Моэмом. На окраине империи. Рассказы - Уильям Моэм - Языкознание
- Английский язык с Робин Гудом - Илья Франк - Языкознание
- Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский - Языкознание