Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До них донеслись вскрики, стоны и неразборчивые обрывки разговора.
– Возьмём шкуры? – спросил кто-то.
Последовал столь же неразборчивый ответ.
Бо похолодел от ужаса, уверенный, что шкуры вот-вот откинут в сторону и все увидят их с Нейтом. Возможно, Нейту удастся сбежать, а вот Бо попадётся, как кролик в ловушку.
Но потом случилась удивительная вещь: Бо услышал удаляющийся топот лошадей и торжествующий хохот всадников.
Их не обнаружили.
Но что случилось с возницей?
Нейт медленно отпустил Бо. Он думал о том же самом.
Не успели они выглянуть наружу, как послышался скрип и стон колёс. Кто-то мучительно медленно забрался в телегу, и они снова покатились по дороге.
Мальчики вздохнули с облегчением. Они были в безопасности, по крайней мере на время.
* * *
Через некоторое время телега въехала в ворота. Их почти никто не охранял, поэтому им удалось избежать обыска. До них долетали разные звуки и запах свежевыпеченного хлеба, от которого у мальчиков потекли слюнки. Они молча ждали, когда телега остановится, а возница со стоном слезет на землю. Шаркающие шаги подсказали им, что он уходит. Время пришло.
По сигналу Нейта мальчики сбросили шкуры, выбрались из телеги, перебежали булыжную мостовую и скрылись в переулке, который привёл из к рынку. Они остановились, чтобы осмотреться.
Площадь была полна людей: они бродили среди рядов, разговаривали и предлагали свои товары. Лаяли собаки, спорили покупатели и торговцы. Всем надо было куда-то спешить, что-то делать, и никто не заметил двух мальчишек, выглянувших из переулка. Если учителя Бо верно описывали Страну, то это должен был быть рынок Верхних Средних земель.
У Нейта был такой вид, словно он попал в рай.
– Видишь сапожника? Кого-нибудь, кого ты знаешь? Что это такое вон там? И чем это так восхитительно пахнет?
– Я его не вижу, – ответил Бо, поскольку это была самая простая ложь.
– Отлично! – Нейт направился к площади, но тут же вернулся в переулок. – Сначала мне надо помочиться, иначе я просто утону.
– Мне тоже. – Бо осмотрелся в поисках уборной и заметил, что Нейт просто повернулся спиной и начал мочиться. Прямо на улице!
– Чего ты ждёшь? – спросил он. – Я хочу быстрее отсюда выбраться.
Бо нервно рассмеялся и встал у стены. Пока Нейт болтал о том, что хочет увидеть и сделать на рынке, Бо пытался расслабиться. Он всегда пользовался ночным горшком. Но прежде ему никогда не доводилось забираться в телегу и сбегать из Поместья. К мятежным поступкам надо было привыкнуть.
– И что нам теперь делать? – спросил Бо, когда они закончили.
– Сначала раздобудем еды. Потом найдём шифр беглецов и телегу, которая отправляется на юг. – Нейт уже собирался выйти из переулка, но внезапно остановился. – Что, если кто-нибудь на рынке тебя узнает?
– Все обращают внимание на хозяина, а не на ученика, – уверенно ответил Бо, потому что сам не раз становился тому свидетелем. В присутствии Самого никто никогда не смотрел ни на Бо, ни на кого-либо другого, пока им не приказывали это сделать.
– Разумно, – кивнул Нейт. – Они видят только того, у кого монеты. Куда нам?
Бо осмотрел лабиринт прилавков и телег, пытаясь решить, куда двигаться дальше. Всё здесь было для него новым. В отличие от Главной улицы в Верхе с её аккуратными рядами магазинов, здесь товары продавали на открытом воздухе и торговали всем на свете – от тканей до медных горшков и солёного мяса. На площади царил контролируемый хаос, пульсирующий жизнью и энергией.
– Пойдём в центр рынка, – решил Бо. – Так больше шансов раствориться в толпе.
– Это ты хорошо придумал. Давай… – Нейт остановился и повёл носом. – Опять этот чудесный запах. Что это такое? Никогда не слышал ничего подобного.
Бо знал, что это такое. Ветерок донёс до них запах густого сиропа – знакомый аромат растопленного сахара.
– Конфеты.
– Ты ошибаешься. Это рай, – заявил Нейт и направился в центр рынка, словно гончая по следу.
Заглядывая за прилавки и обходя телеги, Нейт привёл их в дальний конец площади, где женщина-кондитер готовила на горящих углях миндаль в сахаре.
Занятая работой, она не сразу заметила мальчиков, а когда это произошло, её лицо стало каменным.
– Без денег не смотреть! – Женщина взмахнула деревянным черпаком прямо перед лицом Нейта, едва не попав ему по носу.
– Это неправильно, – перебил Бо, и его голос зазвучал твёрдо и уверенно. – Мы имеем право смотреть, даже если не будем ничего покупать.
Женщина насмешливо ухмыльнулась.
– Пока в Стране есть такие маленькие грязные крысы, как ты, я сама буду решать, кто имеет право смотреть на мой засахаренный миндаль. А теперь убирайтесь, пока я не вызвала подмогу.
– Это вас следует отправить в… – начал Бо, но Нейт ткнул его локтем под рёбра.
– Мы уже уходим. – Нейт насмешливо поднял руки, сдаваясь, схватил Бо и потащил его в переулок. – Ух ты, Хитрец! Не знал, что ты способен дать отпор этим людям.
Бо попытался отмахнуться от него, но, по правде говоря, он и сам этого не знал. Всё получилось само собой.
– Когда-нибудь мы сможем позволить себе все сладости на свете. А пока придётся довольствоваться яблоками с той телеги. – Нейт помахал пальцами, делая вид, что берёт яблоко.
– Нет, – заявил Бо и остановился. – Мы не будем воровать.
– Тогда у нас не будет еды, если, конечно, у тебя не припрятаны монеты или что-нибудь ценное.
– Эти люди тяжело работают. Они заслуживают того, чтобы им платили.
– А мы заслуживаем того, чтобы есть.
– Мы что-нибудь придумаем, – твёрдо сказал Бо.
Но пока мальчики пробирались мимо телег с домашними пирогами, хлебом и фруктами, решимость Бо пошатнулась. Что плохого в том, чтобы стащить с телеги пару груш? И разве с пекаря убудет, если они возьмут всего одну буханку хлеба?
Бо уже собирался сдаться, когда заметил впереди какую-то суету. Люди выходили из-за прилавков и собирались вокруг огромной статуи посреди площади. Это была вырезанная из сверкающего белого мрамора статуя Самого в образе могучего древнего воина, охраняющего площадь, – символ командира-защитника.
У Бо внутри всё перевернулось. Изображения его отца были повсюду.
– Думаю, нам стоит избегать толпы.
– Надо выяснить, что их так взволновало, – возразил Нейт. – Старайся оставаться незамеченным и слушай внимательно.
Бо пытался подавить чувство паники. Он низко опустил голову и последовал за Нейтом в толпу. Они увидели двух человек, стоявших у подножия статуи. Крепкий бородатый мужчина в отороченном мехом красном плаще, какие обычно носили торговцы шерстью, возвышался над своим спутником – измождённым стариком в ветхой одежде. Бо никогда не видел человека в красном плаще, но зато ему
- Записки солдата - Иван Багмут - Прочая детская литература
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Playing with the Sun - Петр Тобуроков - Прочая детская литература / Детские приключения / Детские стихи
- Уроки английского - Андрей Владимирович Фёдоров - Биографии и Мемуары / Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум - Прочая детская литература
- Страшные сказки с Чёрного корабля - Крис Пристли - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее / Ужасы и Мистика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика