Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Идзанами – богиня-прародительница, а также богиня смерти в синтоистской мифологии.
Инари – божество синтоистской мифологии, покровительница лис. Отвечает за изобилие, урожай риса, промышленность, житейский успех и т. д.
Йорогумо – персонаж японской мифологии, ёкай-паук.
Ками – божества в японской религии синто. Это могут быть небесные и земные боги, а также духи, животные и природные объекты (камни, деревья, поля и т. д.), внушающие трепет.
Каннон – богиня милосердия в японской мифологии.
Каппа – «речное дитя», водяной демон из японской мифологии.
Кицунэ – японское название лисиц, которые обладают сверхъестественными способностями.
Кицунэби – по легенде, призрачные огни, которые умеют зажигать лисицы кицунэ.
Кэукэгэн – существо из японской мифологии, размером с собаку и выглядит как масса длинных грязных волос. Обычно живёт под половицами в неухоженных домах и приносит болезни и неудачи.
Лисья свадьба– поверье японцев о свадебных церемониях лис-оборотней. Также переводится с японского как «грибной дождь».
Мокумокурэны – существа из японского фольклора, которые обычно селятся в старых татами или бумажных перегородках сёдзи. Букв.: «множество глаз»; по поверьям, эти существа ночью могут воровать у людей глаза.
Нукэкуби – ёкаи из японского фольклора, которые по ночам умеют отделять головы от тела.
Нурарихён – верховный ёкай (аякаси) из японской мифологии, является предводителем Хякки Яко (Ночного шествия сотни демонов).
Нурэ-онаго – ёкай из японского фольклора. Обычно изображается в виде мокрой женщины, покрытой листьями или тиной, что прилипли к её телу, с которого стекает вода. Встречается недалеко от болот и рек.
Они – демоны из японской мифологии, выглядят как человекоподобные монстры с красной или синей кожей, рогами и клыками. Живут в японском аналоге ада.
Райдэн-сама– японское божество грома.
Рокурокуби – ёкаи из японского фольклора, которые днём выглядят как обычные люди, а ночью получают способность удлинять шеи.
Сандзу – река в японской буддийской мифологии, которая разделяет мир живых и мир мёртвых.
Страна тростниковых равнин – Асихара-но Накацукуни, страна людей, одно из древних названий Японии.
Такамагахара – небесный мир, место, где живут верховные божества.
Тама – одна из трёх душ человека. В представлении японцев тама – это «свободная душа», которая может покидать тело, например во время сна.
Тануки – название енотовидной собаки, а также зверя-оборотня из японской мифологии, который обычно изображается толстым зверьком в соломенной шляпе и с кувшином саке.
Токоё-но Куни – Страна изобилия или Страна вечной жизни в японской мифологии. Аналог рая.
Тэнгу – сверхъестестенные существа из японской мифологии. Традиционно изображаются как мужчины с красными лицами, длинными приплюснутыми носами и большими крыльями.
Хякки Яко – Ночное шествие сотни духов. Согласно японскому поверью, существует летняя ночь, когда все духи и демоны собираются вместе, чтобы пройти по улицам человеческих городов и поселений. Парад демонов заканчивается с рассветом, а предводителем этого шествия является верховный ёкай – Нурарихён.
Юки-онна – известный ёкай из японской мифологии, призрак девушки, замёрзшей во время снежной бури. Обычно обитает в заснеженных горах.
Юрэй – в японской мифологии призрак, мстительный дух умершего страшной смертью человека.
Магия и религия
Абэ-но Сэймэй – самый известный мастер магического искусства оммёдо, который жил в середине эпохи Хэйан (921–1005). Служил при дворе мастером астрономии, консультировал чиновников и императора, а также, согласно легендам, был сильным магом и имел в услужении многих духов-помощников.
Адзуса Юми – японская берёза, считается священным деревом.
Гохэй – деревянный жезл с прикреплёнными к нему двумя бумажными лентами сидэ. Обычно используется синтоистскими священниками во время ритуалов.
Гутюрэки – личные календари, которые маги-оммёдзи составляли для своих клиентов. В них содержались разнообразные запреты и рекомендации.
Доуман – решётка, которая чертится на какой-либо поверхности или в воздухе, чтобы отразить нападение демонов. Обычно это четыре вертикальные полосы и пять горизонтальных.
Инь и ян – китайская философская концепция, служащая для обобщения двойственности явлений, взаимосвязи противоположностей. Ян – высокое, светлое, тёплое, небесное, мужское и т. д., инь – низкое, приземлённое, холодное, тёмное, женское и т. д.
Каннуси – досл.: «хозяин ками», главный священник в святилище, отвечающий за поклонение ками, проведение ритуальных церемоний и содержание храма.
Мико – японские жрицы, служительницы синтоистских святилищ.
Омамори – тканевый амулет в виде мешочка с молитвой внутри, посвящённой синтоистскому или буддийскому божеству. По поверьям, защищает или приносит удачу в разных жизненных сферах.
Оммёдо – досл.: «путь инь и ян», традиционное оккультное учение, которое пришло в Японию из Китая в VI веке. Основано на идеях даосизма, синтоизма и буддизма; включает в себя систему гаданий, экзорцизм, работу с проклятиями и т. д. Оммёдзи – маги-экзорцисты, практикующие оммёдо.
Оммё-рё – Государственное бюро по изгнанию демонов. В прошлом – часть государственного аппарата Японии.
Офуда – разновидность японского талисмана в виде прямоугольной бумажной полоски. Получить его можно в синтоистском святилище.
Оха аса – японский гороскоп удачи на каждый день.
Сидэ – бумажная зигзагообразная лента, напоминающая молнию. Используется в синтоистских ритуалах и, по поверьям, защищает от злых духов.
Сикигами – духи-прислужники, которых могут подчинять и призывать на службу маги-оммёдзи.
Судзу – круглые синтоистские колокольчики, которые призывают ками и отгоняют зло.
Сэман – пентаграмма в виде пятиконечной звезды, символизирующая пять элементов У Син: огонь, воду, дерево, металл и землю.
Хитогата – бумажная фигура в форме человечка, используемая магами оммёдзи. С её помощью можно снять или наложить порчу.
Эма – деревянные дощечки, на которых в синтоистском святилище можно записать свою молитву или благодарность. Такие дощечки обычно вывешивают, чтобы ками смогли получить обращённые к ним послания.
Оружие
Вакидзаси – короткий меч, который часто носили на поясе в паре с катаной.
Катана – меч с изогнутым клинком, острым концом и длинной рукоятью без навершия.
Одати – тип двуручного меча с длиной клинка от 90 до 150 см.
Танто – кинжал длиной до 1 сяку (30,3 см).
Яри – древковое оружие с различными видами наконечников мечевидной формы.
Обращения
– кун – именной суффикс, применимый к юношам. Приблизительный аналог русских уменьшительно-ласкательных суффиксов, указывает на приятельские, равные отношения между собеседниками.
– сама – именной суффикс, выражающий высшую степень уважения, сопоставимо со словом «господин». В прошлом часто использовалось в обращении жены к мужу.
– сан – именной суффикс, отражающий нейтрально-вежливый стиль общения, близок по смыслу к обращению по имени-отчеству или к обращению на «вы» в русской культуре.
– тян – именной суффикс, приблизительный аналог русских уменьшительно-ласкательных суффиксов. Указывает на близкие отношения между собеседниками. Обычно употребляется по отношению к девочке или девушке.
История
Архипелаг Рюкю – группа островов в Восточно-Китайском море.
- Легенда (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Охота на попаданку, или как не попасть в лапы дракона (СИ) - Леухина Ирина - Любовно-фантастические романы
- Найди меня (СИ) - Анастасия Кудинова - Любовно-фантастические романы
- Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Ольха Пономарь - Любовно-фантастические романы
- Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Пономарь Ольха - Любовно-фантастические романы
- Луна, луна, скройся! (СИ) - Лилит Михайловна Мазикина - Любовно-фантастические романы / Мистика / Фэнтези
- Карамельная Луна - Софи Вирго - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Шаг в бездну - Константин Муравьев - Любовно-фантастические романы
- Лимб 2 - Елена Филон - Любовно-фантастические романы
- Любовь и Гниль: Парень встретил девушку - Рейчел Хиггинсон - Любовно-фантастические романы