Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда отцветает камелия - Александра Альва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
– досл.: «серебряная трава», мискантус китайский, или обана. Вид цветковых растений семейства злаковых.

Тансу – японские шкафы со множеством ящиков, которые использовались для хранения вещей. Появились в эпоху Гэнроку периода Эдо.

Татами – маты, которыми застилают полы традиционных японских домов. Сплетены из тростника игуса, набиваются рисовой соломой.

Тушечница, или чернильный камень, – приспособление, в котором растирается с помощью воды палочка туши. Используется в каллиграфии и живописи.

Ута-карута – древняя японская карточная игра, в которой на картах записаны короткие стихотворения из «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов»). Игрокам нужно как можно скорее угадать зачитываемое ведущим стихотворение и найти его на разложенных на полу картах.

Фудзукуэ – традиционный японский низкий стол для письма.

Фусума – раздвижная перегородка в японском традиционном доме. Обклеивается плотной непрозрачной бумагой с двух сторон и используется для деления большого помещения на части.

Футон – традиционный японский матрас, который расстилается на ночь и убирается в шкаф днём, чтобы освободить место в комнате.

Ханко, или инкан, – личная печать, которая используется в качестве подписи, обычно в форме цилиндра.

Одежда и причёски

Гэта – деревянные сандалии, напоминающие по форме скамеечку.

Кандзаси – женские украшения для волос; используются для создания традиционных причёсок.

Косодэ – верхняя часть одежды; по крою повторяет кимоно, но с укорченными рукавами и подолом.

Нагадзюбан – белая нижняя одежда, кроем повторяющая кимоно без подкладки. Выполняет ту же функцию, что и европейская нательная сорочка – защищает дорогую верхнюю одежду от выступающего на теле пота.

Оби – традиционный пояс, который носится поверх кимоно. Женский оби значительно шире и длиннее мужского и обычно завязывается сзади. Спереди и особым узлом оби закрепляли девушки из кварталов развлечений.

Тёнмагэ – традиционная причёска с пучком на макушке, которую носили самураи.

Утикакэ – предмет одежды, который обычно надевали поверх кимоно аристократы или невесты на церемонии бракосочетания. Выглядит как расшитая и расписанная вручную длинная широкая накидка.

Хакама – традиционные широкие штаны в складку, напоминающие юбку.

Хаори – свободная накидка без застежек, обычно надеваемая поверх кимоно.

Эбоси – традиционный мужской головной убор, высокий и плоский колпак.

Архитектура и искусство

Гэнкан – традиционная зона у входной двери в японский традиционный дом, где нужно оставлять уличную обувь. Напоминает прихожую и отделяется от основной комнаты высоким порогом.

Кото – японская цитра, многострунный щипковый музыкальный инструмент.

Маття – порошковый зелёный чай, который используют во время традиционной японской чайной церемонии. Его заливают водой и взбивают бамбуковым венчиком.

Окия – специальные дома, где проживают гейши.

Раку – стиль японской керамики, возникший в конце XVI века. По традиции чаши для чая, выполненные в технике раку, используют в японской чайной церемонии.

Рёкан – гостиница в традиционном японском стиле.

Сямисэн – японский щипковый музыкальный инструмент с тремя струнами и небольшим корпусом.

Театр Но – японский драматический театр, в котором одним из главных атрибутов являются особые маски актёров.

Токонома – ниша в стене традиционного японского жилища, где обычно висит свиток и стоит цветочная композиция.

Тории – ритуальные П-образные ворота, стоящие при входе в синтоистское святилище. Отмечают начало священной территории.

Тэмидзуя – это специальное место для омовения рук и рта в синтоистских святилищах. Обычно тэмидзуя выглядят как небольшие павильоны или каменные бассейны.

Фусими Инари Тайся– главное святилище богини Инари в Киото.

Хасэдэра – святилище в городе Камакуре, построенное в честь богини милосердия Каннон.

Хирагана – японская слоговая азбука. Большинство символов хираганы – это слоги, в которых сочетаются согласные и гласные звуки.

Хисяку – бамбуковый черпак с длинной ручкой, использующийся в японской чайной церемонии.

Хондэн – главное здание синтоистского святилища, которое считается домом божества. Место закрыто для посещения, а священнослужители заходят туда только для совершения ритуалов.

Цуругаока Хатимангу – самое важное синтоистское святилище в городе Камакуре, построено в честь Хатимана – бога войны и покровителя героев.

Энгава – открытая галерея или веранда в японском доме, которая огибает его с двух или трёх сторон.

Еда

Адзуки – японская фасоль, из которой делают сладкую пасту и начинки для десертов.

Данго – небольшие колобки, сделанные из рисовой муки.

Инари-дзуси– разновидность суси; рисовый колобок, завёрнутый в обжаренный во фритюре «мешочек» из тофу.

Мисо-суп с ракушками сидзими– традиционное блюдо от похмелья.

Митараси данго – колобки, покрытые сиропом, состоящим из соевого соуса, сахара и крахмала.

Окинавская соба – разновидность лапши, которая производится на Окинаве.

Онигири – шарик или треугольник, слепленный из пресного риса. Обычно в онигири добавляют начинку и заворачивают в сушёные водоросли нори.

Рамэн – пшеничная лапша с бульоном и другими ингредиентами: яйцом, грибами, маринованным бамбуком и т. д.

Рамэнная – заведение, где готовят популярное японское блюдо рамэн.

Такояки – шарики из жидкого теста, внутрь которых кладут разные начинки: мясо осьминога, креветки, зелёный лук и т. д. Блюдо очень популярно в Японии.

Тэмпура – общее название блюд в кляре (рыба, мясо и овощи), обжаренных во фритюре.

Праздники и традиции

Сэйдза – поза на коленях, традиционный японский способ «правильно сидеть» на полу.

Сэппуку – ритуальное самоубийство путем вспарывания живота.

Сэцубун – «фестиваль метания бобов», день перед началом весны по лунному календарю в Японии.

Танабата – «фестиваль звёзд». Японский праздник, который проводится в седьмой день седьмого месяца. Согласно японскому фольклору, единственный день в году, когда могут встретиться две звезды, Альтаир и Вега (ткачиха Орихимэ и волопас Хикобоси).

Тандзаку – продолговатая полоска цветной бумаги, на которой принято писать свои желания во время праздника Танабата.

Юкими-саке – традиционное распитие алкогольного напитка саке во время любования снегопадом.

Мифология

Адзуки-хикари – досл.: «считающий фасоль». Ёкай из японской мифологии, который появляется в домах и храмах по ночам и издаёт громкие звуки: топот ног под крышей, рассыпающаяся фасоль, плеск воды и т. д.

Аканамэ – досл.: «слизывающий грязь», японский банный дух. Обычно он селится в грязных ваннах и общественных банях.

Аматэрасу – богиня солнца, центральное божество синтоистского пантеона и прародительница императорского рода. Ее полный титул звучит как «великая священная богиня, владычествующая на небе».

Амэ-онна – досл.: «женщина дождя», дух или низшая богиня дождя в японском фольклоре.

Аякаси – менее известное собирательное название для японских демонов; по одной из версий – высший класс ёкаев.

Ёкаи – собирательное название почти всех сверхъестественных существ японской мифологии: духов, призраков, животных-оборотней и т. д.

Ёми – Страна Жёлтых вод, царство мёртвых в японской мифологии.

Идзанаги-но микото – бог-прародитель в синтоистской мифологии, супруг

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда отцветает камелия - Александра Альва бесплатно.
Похожие на Когда отцветает камелия - Александра Альва книги

Оставить комментарий