Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6 Пусть воды меня хранят с этой стороны света. Я подступаю к ним, я опираюсь на них, я направляюсь к этой крепости. Пусть они стерегут меня, пусть они защищают меня. Им я вручаю себя — свага!
7 Пусть Вишвакарман меня хранит вместе с семерыми риши с северной стороны света. Я подступаю к нему, я опираюсь на него, я направляюсь к этой крепости. Пусть он стережет меня, пусть он защищает меня. Ему я вручаю себя — свага!
8 Пусть Индра хранит меня вместе с Марутами с этой стороны света. Я подступаю к нему, я опираюсь на него, я направляюсь к этой крепости. Пусть он стережет меня, пусть он защищает меня. Ему я вручаю себя — свага!
9 Пусть Праджапати хранит меня, обладая творческой силой, вместе с твердой опорой с прочной стороны. Я подступаю к нему, я опираюсь на него, я направляюсь к этой крепости. Пусть он стережет меня, пусть он защищает меня. Ему я вручаю себя — свага!
10 Пусть Брихаспати хранит меня вместе со всеми богами со стороны света, обращенной вверх. Я подступаю к нему, я опираюсь на него, я направляюсь к этой крепости. Пусть он стережет меня, пусть он защищает меня. Ему я вручаю себя — свага!
XIX, 18. <На защиту — к разным богам>{*}
1 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с восточной стороны, столкнутся с Агни, сопровождаемым Васу!
2 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с этой стороны, столкнутся с Ваю, сопровождаемым воздушным пространством!
3 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с южной стороны, столкнутся с Агни, сопровождаемым Васу!
4 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с этой стороны, столкнутся с Варуной, сопровождаемым Адитьями!
5 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с западной стороны, столкнутся с Сурьей, сопровождаемым Небом и Землей!
6 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с этой стороны, столкнутся с водами, сопровождаемыми травами!
7 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с северной стороны, столкнутся с Вишвакарманом, сопровождаемым семерыми риши!
8 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с этой стороны, столкнутся с Индрой, сопровождаемым Марутами!
9 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня с прочной стороны, столкнутся с Праджапати, сопровождаемым творческой силой!
10 Пусть те злодеи, что хотят напасть на меня со стороны, направленной вверх, столкнутся с Брихаспати, сопровождаемым всеми богами!
XIX, 19. <К разным богам — в поисках защиты>{*}
1 Митра поднялся вместе с землей. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
2 Ваю поднялся вместе с воздушным пространством. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
3 Сурья поднялся вместе с небом. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
4 Луна поднялась вместе с созвездиями. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
5 Сома поднялся вместе с травами. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
6 Жертва поднялась вместе с жертвенными наградами. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
7 Океан поднялся вместе с реками. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
8 Брахман поднялся вместе с брахмачаринами. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
9 Индра поднялся вместе с мужеством. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
10 Боги поднялись вместе с бессмертием. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!
11 Праджапати поднялся вместе с потомками. В эту крепость я ввожу вас. Войдите в нее! Углубитесь в нее! Пусть дарит она вам укрытие и защиту!..
XIX, 20. <К разным богам — на защиту>{*}
1 Какое смертельное оружие людей отстранили
Индра-Агни, Дхатар, Савитар, Брихаспати,
Царь Сома, Варуна, Ашвины, Яма —
Пушан пусть нас защитит от смерти!
2 Какие (защитные средства) создал (тот), кто господин мироздания,
Праджапати с потомками, Матаришван,
Какие промежуточные стороны света (и) стороны света привели в действие,
Пусть этих защитных средств будет много у меня!
3 (То), защитное средство, которое боги прикрепили к себе,
Существа, борющиеся за превосходство (?),
Какое защитное средство создал Индра,
Пусть оно защитит нас со всех сторон!
4 Защитное средство для меня — Небо-и-Земля,
Защитное средство — день, защитное средство — солнце,
Защитное средство пусть создадут мне Все-Боги!
Да не настигнет меня направленная против (?)!
XIX, 21. <Поэтические размеры>{*}
1 Гаятри, ушних, ануштубх, брихати, панкти, триштубх-и-джагати.
XIX, 22. <Восхваление частей Атхарваведы>{*}
1 С первыми пятью ануваками — свага!
2 Шестому — свага!
3 Седьмому-восьмому — свага!
4 Темным костям — свага!
5 Зеленым — свага!
6 Маленьким — свага!
7 Связанным с парьяя — свага!
8 Первым раковинам — свага!
9 Вторым раковинам — свага!
10 Третьим раковинам — свага!
11 Предпоследним — свага!
12 Последним — свага!
13 Последующим — свага!
14 Риши — свага!
15 С пучком волос (на голове) (?) — свага!
16 Объединениям — свага!
17 Большим объединениям — свага!
18 Всем Ангирасам, знающим объединения (?), — свага!
19 Двум тысячам по отдельности — свага!
20 Брахману — свага!
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Пряные ночи - Автор неизвестен - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Японские народные сказки - Автор неизвестен Народные сказки - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература