Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 548

Корабль двигался на полном ходу. Ирвинг вел его, пользуясь не только данными карт, но и тем что сообщала Иин. Она плыла впереди и проверяла путь для корабля.

Прошло несколько дней. Экипаж несколько успокоился, поняв что на людей никто не нападает.

Часть 5

Плавбаза прибыла к берегу. Она продвигалась вдоль и подошла к городу, располагавшемуся на берегу моря, в дельте большой реки. Бухта была закрыта дамбой, в которой было несколько проходов для кораблей. Проходы так же могли закрываться и открываться, но ворота были раскрыты нараспашку и было похоже, что они давно не закрывались.

− Интересно, кто нам говорил, что нас уничтожат? − спросил Тигран, зайдя в каюту капитана.

− Вы слишком самоуверены. − ответил капитан.

− Может быть и так. Мы идем в бухту.

Корабль развернулся и медленно вошел в ворота дамбы, направляясь по фарватеру, указанному в карте.

− Я оставил Иин снаружи. − сказал Ирвинг. − Не хочу что бы она оказалась здесь в ловушке.

Корабль прошел через бухту и медленно вошел в самый широкий рукав реки. Он двигался все дальше и дальше, пока на берегу не показались дома. Не было видно ни людей, ни каких-либо признаков их просутствия.

− Такое ощущение словно город покинут. − сказал Ирвинг.

− Думаю, нам пора выходить на берег. − ответила Нара.

− Лучше пройдем дальше, вверх по реке. − ответил Тигран. − Эта дорога лучше чем какая-либо другая.

Корабль шел все дальше и дальше, пока не вышел на мелководье и не застрял. Ирвинг несколько раз пытался его стащить, используя и двигатели и свои способности плавать в воде. Но все было напрасно.

Он выбрался из воды на палубу и лег рядом с Нарой и остальными своими друзьями.

− Все. Корабль застрял. − Сказал он.

− Вы не умеете управлять. − Сказал капитан, оказываясь рядом.

− Ну так и упраляйте сами. − Ответил Ирвинг. − А нам пора на берег. Вот люди! − Зарычал он, испугав этим человека. − Уничтожат, уничтожат. А сами струсили и удрали все.

Ирвинг выскочил в воду, забрав Тиграна, Марию и Римаса, а Нара подхватив своих детей перелетела на берег. Корабль больше не требовался и друзья вошли в лес, раскинувшийся вокруг. Нара взлетела выше и сделала круг осматривая территорию.

Она вернулась на землю, указывая направление для движения.

− Похоже, ты снова стал не таким большим, Ирвинг. − сказала Нара.

− Да. Я постепенно уничтожал лишние части и сейчас это на руку.

− Я все никак не пойму, куда делся тарх. − сказал Тигран. − Я не видел его со вчерашнего дня.

− Они сцепились со зверем капитана. − ответил Ирвинг.

− И что?

− Он улетел. − ответил Ирвинг. − Поднялся в воздух и улетел. Я не видел ничего что бы задерживать его.

− Ну и черт с ними. − сказал Тигран. − Нара, ты сказала что видела дорогу и на ней машины?

− Да. Мы скоро выйдем к ней.

Они двигались через лес и вскоре вышли в поле. Вдали была дорога. Ирвинг вышел из леса и через несколько секунд радался взрыв под его ногами. Он прыгнул в сторону и снова появился взрыв.

− Ирвинг, это мины! − закричала Нара и он остановился.

Взрывы прекратились. Где-то вдали по дороге ехала машина и видимо находившиеся в ней люди увидели чудовищ около леса. Машина помчалась быстрее и вскоре скрылась.

− Нам надо перелететь. − сказала Нара и прыгнув вверх взмахнула крыльями. Она понеслась над полем и где-то в середине по ней ударили лучи, исходившие из земли.

Нара попыталась увернуться, но лучи били прямо в нее и она получила сильные ожоги, перелетев через поле. Обстел прекратился, когда Нара оказалась над дорогой и приземлилась на ней. Она ссадила Тиграна и Мин, после чего взлетела вновь и на этот раз забралась довольно высоко, что бы проскочить поле быстрее.

Лучи вновь попали в нее, но Нара легко ушла от серьезных ранений. Взяв с собой Марию, Римаса и Флирка она перелетела поле снова и приземлилась рядом с Тиграном и Мин.

Ирвинг оставался на той стороне и теперь пытался пройти через минное заграждение. Под его лапами раздалось еще несколько взрывов, а затем все замолкло. Он медленно шел вперед, глядя вниз и прошел до середины, когда из земли вновь вырвались лазерные лучи.

Их расположение было таким, что Ирвинг легко ушел от удара и прошел рядом с лазерными установками. Через несколько минут он оказался на дороге.

− Видимо, это заграждение предназначено для таких как Иин. − сказал он.

− Ты можешь изобразить из себя машину? − спросил Тигран у Ирвинга.

− Запросто. − ответил он. − Только дорога узковата. Если бы Нара была поменьше, можно было бы прикинуться грузовиком.

− Все равно, сделаем так что бы никто не думал что мы нападаем. − сказал Тигран. − Ты согласна, Нара?

− Согласна, конечно же.

Попытка Ирвинга не удалась. Он не мог удержать Нару на себе так же как раньше, на корабле и Нара пошла за ним сама. Ирвинг взял на себя перевозку детей и людей. Он ехал по дороге своим ходом словно машина. Со стороны могло показаться, что монстр шел за грузовиком и подгонял его.

Они двигались так около двух часов. Появлявшиеся впереди машины разворачивались и уносили колеса.

В какой-то момент возникло отключение блокировки поля и Нара уменьшилась, став не на много больше своих детей. Одновременно она создала металлический каркас для машины и вскоре по дороге уже мчался грузовик, отличавшийся от других машин разве что своим необычным видом.

Скорость движения возросла и, наконец, впереди появился город с огромными домами, машинами и людьми на улицах. Въезд был перегорожен и перед ним стояло настоещее войско.

Ирвинг в виде человека сидел за рулем. Рядом с ним был Тигран, а все остальные находились внутри закрытого фургона.

− Вы видели на дороге чудовищ? − спросил военный у Ирвинга.

− Нет. − ответил он. − Были какие-то взрывы впереди.

− Это они и были. Какой-то морской монстр прорвал блокаду и направлялся сюда по дороге.

− Мы не видели никого подобного.

− А кого вы видели?

− У нас в фургоне есть тройка монстров. Но они не такие большие и умеют разговаривать. − сказал Тигран.

− Ладно, хватит нам голову дурить. Проезжайте.

− Они и не думали проверять машину. − сказал Ирвинг.

− Почему ты так решил?

− Потому… Черт! Здесь нет блокировки поля! − воскликнул он и затормозил около какого-то дома.

"Нара, ты слышишь?"

− Да. − ответила Нара и влетев в кабину оказалась рядом с Тиграном в виде женщины. − По моему, его нет уже минут десять. Я сейчас учила Мин и Флирка понимать мысленные слова.

Рядом появились Мария и Римас.

− Боже мой! Да это же город людей! − воскликнули они увидев его в окно.

Ирвинг открыл дверь кабины.

− Можно погулять пока. − сказал он.

− Я кое что придумала. − сказала Нара и исчезла. Через несколько секунд она вернулась, приведя с собой двух детей. − Это Мин, а это Флирк. − сказала она показывая на малышей, которым казалось было лет по семь восемь.

Флирк и Мин с удивлением рассматривали себя, свои руки, что-то лепетали не в силах выговорить.

− Значит, я один остался монстром? − спросил Ирвинг.

− Пока нет блокировки поля у нас есть не мало возможностей. − сказала Нара. − Я кое куда слетаю.

"Будь осторожна, Нара." − передал Ирвинг вслед улетавшему крыльву.

Молния Нары прошла через город, влетела в здание городского управления, на поиск которого понадобилось несколько секунд, и Нара оказалась в кабинете мэра.

− Что вам угодно? − спросил он как только Нара вошла в кабинет. Мэр поднялся из-за стола, глядя прямо на нее.

− Я хочу узнать как вы относитесь к нелюдям.

− Вы думаете что имеете право оскорблять меня, если я нечеловек? − спросил мэр.

− Я этого не знала. Я сама нечеловек.

− А вот в этом вам будет меня сложно убедить. − сказал мэр.

Нара в одно мгновение переменилась, превращаясь в крыльва.

− Это всего лишь доказательство. − прорычала Нара. − Я не нападаю. − Она тут же переменилась, вновь превращаясь в женщину.

− Вы, кажется, забыли, что меерам запрещено появляться в этом городе? − спросил мэр и внезапно переменился, превращаясь в зверя. В рыжего зверя, чем-то напоминавшего Ирвинга, но какого-то не такого. Мэр выпрыгнул из-за своего стола и встал перед Нарой на задних лапах. − Убирайтесь по хорошему! − проговорил он.

− Я не меер. − сказала Нара оставаясь на месте.

"Охрана!" − мысленно позвал мэр и Нара услышала ответ нескольких человек. Они были где-то за дверью.

"Не стоит звать охрану." − мысленно сказала Нара.

"Ты меня не обманешь." − мысленно сказал мэр.

"Я и не собиралась обманывать. Не вижу в этом смысла." − мысленно сказала Нара.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 548
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыльвы - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Крыльвы - Иван Мак книги

Оставить комментарий