Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 548

− Что вам надо? − спросил второй тарх.

− Что вам надо, что вам надо! − передразнила его Нара. − Хочу попробовать каковы вы на вкус. Жаль только что вы стали такими мерзкими тархами а не кем-то еще.

− Можешь нас прикончить. − сказал первый тарх.

− Заткнись идиот! − зашипел на него второй на языке тархов.

− А ты, я вижу, лучше соображаешь. − сказала Нара второму. − Ирвинг, найдешь мне веревку?

− Конечно, Нара. − ответил Ирвинг. − Железная подойдет?

− Боюсь, он не выдержит железной.

− Хорошо, сейчас что нибудь найду. − Ирвинг передал Наре веревку через минуту и освободил тарха, которого решила взять Нара.

− Вот так птичка. − сказала Нара, вешая тарха себе на грудь.

− Чего ты хочешь от меня? − проговорил тот.

− Будешь переводить мои слова, когда мне потребуется.

− Ты же знаешь язык.

− А вот это не твое дело, что я знаю, а что нет! − зарычала Нара.

− Он тебе не поможет. − сказал первый тарх.

− Он поможет накормить меня, когда я буду голодна. − сказала Нара. − Отправится в мой желудок утолять мой голод.

− Но я ничего не сделал! − Закричал тарх, висевший на груди Нары.

− Вот я и съем тебя, если ты ничего не будешь делать. − Ответила Нара.

− Я сделаю все что ты скажешь.

− Тогда закрой свою пасть! − Зарычала Нара.

− А с этим что делать? − Спросил Ирвинг.

− Он, кажется, назвался хозяином. А самозваных хозяев надо бросать за борт.

− Вы не посмеете! − Закричал тарх.

Ирвинг вырос прямо перед ним, схватил одной лапой и подойдя к борту бросил в воду.

− Как тебе нравится купание? − Спросила Нара глядя вниз. − Ирвинг, ты не позвал никого из своих знакомых на обед?

− Сейчас сюда приплывет Иин. − Ответил Ирвинг.

Вода недалеко от корабля начала бурлить и из нее высунулась голова подводного монстра.

− Как тебе нравится эта птичка, Иин? − Спросил Ирвинг. Монстр взглянул на тарха барахтавшегося в воде. − Это тарх-меер. Он назвался хозяином этого корабля.

Раздался какой-то вскрик.

− Она знает что с ним делать. − Сказал Ирвинг. Тарх на груди Нары задрожал от ужаса.

Иин опустилась под воду, затем вспыла вновь, вытолкнув тарха-меера из воды. Тот подлетев вверх забил крыльями, пытаясь взлететь выше, и скрылся в пасти морского чудовища. Иин что-то буркнула и скрылась под водой.

− Думаю, командир будет очень недоволен нами. − сказал Ирвинг.

− Ничего, я знаю как с ним говорить по такому поводу. − ответила Нара и отошла от борта корабля.

Тигран вышел на палубу и взглянул на Нару.

− Опять нашла себе игрушку? − спросил он.

− Одна из этих игрушек чуть не угробила меня. − ответила Нара, ложась перед ним.

− Мне почему-то кажется, что вы могли бы и не доводить их до такого. А где еще один? − спросил он у Ирвинга.

− Его взяла Иин. − ответил красный кот.

− Это кто?

− Ты забыл? Мы ее освободили из сетей.

− Боже! Вы что все сговорились?!

− Что поделаешь? − ответила Нара, ложась перед Тиграном. − Мы все хищники и эти мееры тоже.

− Мы не хищники! − закричал меер.

− Будешь врать отправишься за борт! − прорычала Нара. − И не смей больше вмешиваться в чужие разговоры!

− Что это за урод? − спросил Тигран, глядя на меера.

− Один из тех троих. − ответила Нара.

− Это я понял. Я не понял почему он утверждает что они не хищники.

− Ну так спроси у него.

− Отвечай! − резко проговорил Тигран, глядя на тарха.

− Я меер. Мы можем менять себя и в настоящем своем виде мы не хищники.

− Ты не врешь?

− Нет! Я не вру! − затрепетал тарх.

− Я ему не верю. − сказала Нара.

− Все равно. − ответил Тигран. − Ты обещала мне не есть никого.

− Я говорила о людях, а не меерах.

− Считай, что с этого момента это распространяется на всех разумных.

− Но…

− Никаких но, Нара! Тут везде полно всяких диких животных, их и будешь есть.

− Где это? − удивилась Нара.

− В воде, например. Попросил Ирвинга, он тебе выловит хоть тонну рыбы.

− Она мерзкая, холодная и противная.

− Ты как-то говорила что и тархи противные.

− Но не так как рыба.

− Он все равно один у тебя сейчас. Я сказал нет, значит нет!

Нара вздохнула и не стала больше спорить.

− Капитан требует что бы я выпустил того зверя. − сказал Ирвинг.

− Так выпусти. Он же вроде как не ест людей. − ответил Тигран.

− Но, мне кажется, он еще не понял что не стоит нападать на меня.

− Пусть капитан ему и объяснит. Ты словно маленький, Ирвинг.

− Он влюблен. − сказала Нара.

− Да ты чего говоришь?! − зарычал Ирвинг и прыгнул на Нару.

− Первый раз ты прыгаешь на меня. − сказала Нара, не двигаясь с места. − Значит я права. Я же видела как ты смотрел на нее.

− Может я действительно сошел с ума. − ответил Ирвинг. − Она мне такого наговорила, чего я еще ни от кого не слышал. И еще она сказала, если мы захотим бросить за борт еще какого нибудь меера, то позвать ее.

− А если она будет далеко? − спросила Нара.

− Она не будет далеко, пока мы на этом корабле.

− Вот и прекрасно. − сказал Тигран. − Может, она и поймает рыбу для Нары?

− Иин уже предложила мне свои услуги по ловле рыбы. − ответил Ирвинг. − Похоже, капитан договорился со своим зверем. − сказал Ирвинг. − И этот зверь хочет говорить с нами.

− Да? − удивилась Нара. − Ну так веди их сюда. Послушаем что он скажет.

− Может, ты отцепишь от себя его? − спросил Тигран, показывая на тарха.

Нара отцепила тарха и развязала веревки.

− Ну. Что встал? − прорычала Нара. − Лети, я тебя не держу.

− Я… Нет. Они меня убьют! Я не хочу! − закричал тарх и взглянув на Тиграна пошел к нему.

Нара одним ударом сбила тарха и прижала к полу.

− Если ты сделаешь еще хоть один шаг к какому нибудь человеку, я съем тебя сама! − зарычала она.

− Я ничего плохого не хотел!

− Тогда, держись от них подальше! − ответила Нара, отпуская птицу. Тарх отошел в сторону. − И еще. Как только ты взлетишь, у тебя будет ровно одна минута, что бы улететь отсюда. Ты понял?

− Но я погибну!

− Не хочешь погибнуть, забудь о том что у тебя есть крылья. Ясно?!

− Да.

Появился капитан вместе со своим зверем и тот сразу же пошел к Наре, не глядя на остальных. Он подошел и что-то зарычал на своем языке.

− Если бы я чего нибудь поняла, было бы совсем замечательно. − Ответила Нара на дентрийском и взглянула на капитана. Тот подошел ближе и остановился рядом со зверем.

− Его зовут Миурав. − Сказал капитан. − Он спрашивает почему вы захватили корабль.

− Может, он знает другой способ выбраться из воды посреди моря? − Спросила Нара. Миурав ответил и капитан перевел его слова.

− Вы могли взлететь и улететь куда угодно.

− Интересно, за кого это он нас принимает? − Спросил Тигран.

− За мееров. − Ответил капитан не дожидаясь слов Миурав и тот молчаливо подтвердил.

− Если говорить о меерах, то мы уже прикончили троих. − Сказала Нара.

− Как прикончили? − Спросил капитан. Зверь тоже что-то зарычал и капитан повторил вопрос.

− Мне рассказать вам всю теоретическую физику? − Спросила Нара. − Или достаточно слов о том что мы их уничтожили? Не верите, спросите того птенчика, он кое что знает об этом. − Нара показала на тарха присевшего около небольшого выступа на палубе.

Миурав сорвался с места и подбежав к тарху зарычал какие-то слова. Тарх ответил ему чем-то похожим и они начали говорить почти не умолкая.

− Что они говорят? − Спросил Тигран.

− Я не понимаю. − Сказал капитан.

− Как это не понимаешь?! − Зарычала Нара и одним ударом лапы сбила человека.

− Оставь его, Нара! − Выкрикнул Тигран и она отпустила капитана.

− Он должен знать! − Зарычала она. − Он…

Раздался крик тарха и рычание зверя. Все обернулись туда. Миурав стоял над поваленой на палубу птицей и тарх что-то лепетал непонятное.

− У меня такое чувство, что их никто не любит. − Сказала Нара.

Миурав отпустил птицу и тарх поднявшись попятился от него. Зверь снова что-то рычал, затем вернулся к капитану, и снова что-то сказал.

− Ты уверен? − Спросил капитан. Миурав коротко ответил и капитан повернулся к Наре и Тиграну. − Он сказал что верит вам.

− Красивый спектакль, но я ему не верю. − Сказала Нара. − Все остается по прежнему.

− Почему ты не веришь? − Спросил Тигран.

− Потому что эта птица говорила с ним на непонятном языке. Может, они знают друг друга и сговорились так себя вести, что бы войти к нам в доверие. Нам прекрасно известно, что этот корабль принадлежал им! − Нара показала на тарха. − А они были здесь! − Она повернулась к капитану и Миурав. − К тому же нам известно, что Миурав сидел в клетке всего лишь за какую-то шалость, так что его нельзя назвать врагом остальных.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 548
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыльвы - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Крыльвы - Иван Мак книги

Оставить комментарий