Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 548

Мэр остановил охранников и молча рассматривал Нару около полуминуты.

"Будем молчать?" − мысленно спросил он.

"А вы готовы меня слушать?" − спросила Нара.

Зверь переменился, превращаясь в человека и вернувшись на свое место сел в кресло.

− Допустим, я поверил что ты не меер. − сказал он.

− Мы хотим жить. − сказала Нара. − Здесь или где-то еще, но так что бы нам не ждать удара в спину каждую секунду. Мы прошли через леса тысячи километров, переплыли море, прошли через Андер-Ларр, пересекли полосу минных заграждений и проехали в город. Мы видим что здесь живут люди и надеемся, что вы примете нас. Нас пятеро взрослых и двое детей. Когда мы начинали путь, нас было четырнадцать.

− Кто вы?

− Двое дентрийцев, четверо крыльвов и Ирвинг. Двое крыльвов еще маленькие дети.

− И что вы будете делать?

− Жить, работать. То же самое что и все люди.

− Или то же самое что и мееры?

− Из-за мееров погибло большинство людей, которые были с нами.

− Почему? Вы не смогли их защитить?

− Мы не ожидали нападений. Больше года мы жили в лесу, считая себя в безопасности.

− А потом?

− Нас захватили и многих убили.

− И вы не сопротивлялись?

− Если бы мы не сопротивлялись, я бы не говорила с вами.

− Почему вы решили что я вам помогу?

− Если вы не поможете, нам никто не поможет здесь. И тогда мы пойдем дальше.

− Куда?

− Я не знаю куда. На восток. Мы шли на восток и продолжим свой путь туда.

− Почему именно на восток?

− Я же сказала. Мы шли в ту сторону.

− Но почему именно в ту?

− Если бы мы шли на север, на запад или на юг вы так же спрашивали бы? Для нас все направления сейчас одинаковы кроме того откуда мы пришли. Возвращаться нет никакого смысла, поэтому мы либо остановимся либо пойдем дальше.

− Вы можете остаться, если отдадите свое оружие.

− Какое оружие?

− То, с помощью которого вы только что меняли свой вид.

− Я чего-то не понимаю. Я делала это сама без всякого оружия.

− Все мееры так говорят.

Нара несколько мгновений стояла на месте, а затем огненной молнией ушла назад. Около машины Ирвинга стояло несколько небольших машин. Рядом была куча людей в форме.

− В чем дело? − спросила Нара, проскакивая через толпу.

− Это ваша машина? − спросил человек в форме.

− Моя. − ответила Нара.

− Комиссар полиции, Берк Ливенсон. Прошу предъявить документы.

Нара несколько мгновений думала, затем вытащила карточку удостоверения личности полученную еще в Б-8. На ней были проставлены данные не только ее имени, города, где она жила, но и данные самой колонии, в том числе астрономические координаты в андернийской системе.

− Что это такое? − спросил полицейский. − Вы задержаны.

− Вы не имеете права нас задерживать. − сказала Нара. − Мы подчиняемся своим законам, а в них нет никаких упоминаний о подчинении неизвестно кому.

− Я…

− Это ваши слова, господин Берк Ливенсон. Вы не предъявили своих документов.

Полицейский был ошарашен этими словами и вынул свой документ, показывая его Наре.

− Вот и прекрасно. А теперь, наведите порядок и уберите свои машины с дороги. − сказала Нара. − Через два часа нас не будет в этом городе и вы забудете о нас.

− Вы задержаны! − произнес офицер и приказал своим подчиненным взять Нару.

"Нара, не вздумай ничего делать против них!" − мысленно передал Тигран.

"Что? Я должна сдаться?"

"Ты обещала мне это, Нара!"

"Хорошо." − ответила она и ее решение начать сопротивление изменилось. Наре надели наручники и посадили в полицейскую машину.

"Ирвинг не впускает их." − передал Тигран. − "Они не понимают как к нам войти. Мы в безопасности. Он держит все под контролем."

"Если что, сразу же вызывайте меня." − ответила Нара.

"Да, Нара." − ответил Тигран.

"Позанимайся с Мин и Флирком, Тигран."

"Мы этим и занимались все время. Они не плохо справляются."

− Вы будете молчать? − спросил комиссар, глядя на Нару.

− Ау! − взвыла Нара и добавила к своему вою полевого воздействия, от которого машина завертелась на дороге и врезалась в ограждение.

− Вы что сошли с ума?! − закричал комиссар.

− Вы просили что бы я не молчала. Я нечеловек, так что вам стоит как следует подумать об этом. − Нара вывернула свои руки из-за спины и повернув их перед собой каким-то непонятным для людей способом разорвала металлическую цепь, соединявшую два кольца наручников.

Она схватила кольца, сняла их, раздробив на мелкие кусочки, и высыпала на колени комиссару.

− Не стоит хвататься за оружие. Я всего лишь показала что вам то что могла не показывать.

− Кто вы?

− Нара Крыльв.

− Я знаю, но…

− Достаточно вопросов. Я уже сказала что нас не будет здесь через два часа. Раз сказала, значит не будет.

Нара исчезла и перенеслась в грузовик.

− Трогай, Ирвинг.

Взревел мотор и машина двинулась с места. Позади появилась погоня, а затем появился и заслон перед машиной.

− Не останавливай, Ирвинг. − Сказала Нара. − Блокировки поля нет, значит, настало мое время действовать. − Она вылетела вперед и, в момент когда грузовик был рядом с установленными поперек улицы бронемашинами, огненна вспышка уничтожила машины, освобождая проезд для Ирвинга.

Нара вернула людей, оказавшихся в двух броневиках, когда Ирвинг уже проехал. Она догнала его и влетела в кабину.

Впереди препятствий не было. Мимо мелькали дома. Тяжелая машина промчалась по улице и вылетела на окраину города. Откуда-то из-за поворота выскочили танки, встали поперек дороги и направили свои пушки в сторону двигавшегося навстречу грузовика.

И вновь огненная молния Нары ушла вперед. Два снаряда взорвались как только вылетели из пушек и через мгновение от танков не осталось и следа. Нара отбросила нескольких человек с дороги Ирвинга и он продолжал двигаться не останавливаясь.

Город остался позади. Ирвинг свернул на другую улицу и проехав по ней выскочил на шоссе, уходившее куда-то на юго-восток.

− Отлично. Уложились в двадцать минут. − сказала Нара.

− Как бы они не запустили самолеты вдогонку.

− А для этого есть кое что другое, Ирвинг. − ответила Нара. − Мы въедем в лес и нас больше не найдут.

Машина скрылась в лесу. Промчавшись еще несколько километров, Ирвинг остановился, все вышли. Ирвинг еще раз посмотрел на машину и поджег ее.

− Уходим. − сказал он, превращаясь в зверя.

Машина полыхнула ярким пламенем и все пошли за Ирвингом. Нара превратилась в крыльва и превратила в крыльва Тиграна, чего тот явно не ожидал.

− А теперь, наши детки пойдут отдыхать к мамочке. − сказала Нара, подошла к ним и отправила в свою пасть.

− Нара! − воскликнул Тигран.

− Черт возьми, Тигран сколько раз я тебе обясняла, что с ними ничего не случится. Ты видел? Они не кричали и не боялись. Им нечего бояться. Я их мать.

− Хватит болтать, нам надо уходить. − сказал Ирвинг, подхватывая к себе на спину Марию и Римаса.

Они промчались через лес и вскоре вышли к горам. К вечеру они брели по очередному ущелью и вскоре остановились в пещере, найденной в скалах.

Утром Нара осмотрела пещеру. В ней нашлось множество ходов и места, которые были практически недоступны людям. Нара пронеслась сквозь скалы и используя свою силу укрепила скалы, что бы избежать возможных обвалов. Пещера стала надежным укрытием. Нара расчистила площадку и устроилась на ней, решив все как следует обдумать.

Она решила еще раз обследовать пещеру и нашла несколько мест лучше прежних. Одним из таких мест было подземное озеро с островом почти посередине. Нара расчистила отров, устроила на нем ровную площадку и вздохнув с облегчением выпустила туда пятерых спящих крыльвов. Она уложила их как можно удобнее и покинула остров. На берегу озера она выцарапала несколько знаков крыльвов для тех кто проснется первым. Было всего три пути в пещеру. Один по подземной реке, втекавшей в озеро, другой по вытекавшей и третий − еще один проход, который был доступен лишь тем кто мог хорошо лазить по отвесным стенам. Люди не могли легко попасть в это место.

Нара вернулась к Тиграну, выпустила детей и сама превратилась в женщину. Тигран, Ирвинг, Мария и Римас спали.

Нара подошла к Тиграну и стоя около его головы дернула за усы, направляя ему мысленный импульс, что бы он проснулся.

Тигран открыл глаза и повернув голову чуть не придавил Нару.

− Смотри, смотри, Тигран, куда кладешь свою голову. − прорычала Нара. Он поднял голову и удивленно уставился на Нару. − Не ожидал меня увидеть? Чего же ты ждешь? Возми меня своим языком и съешь.

− Что? Что ты сделала, Нара? − спросил он, поднимаясь.

− Все нормально, Тигран. Ложись. Мы в хорошем месте и можем оставаться в этой пещере сколько захотим.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 548
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыльвы - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Крыльвы - Иван Мак книги

Оставить комментарий