Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Конечно! - заверила Кенди. - Иди в свою комнату и отдохни немного.
- Все время измеряй температуру и пульс. Все записывай, но только без ошибок, поняла? - брюнетка вручила Кенди листок. - Кенди мне хотелось бы сказать, что пора бы уже более внимательно и ответственно относиться к обязанностям медсестры.
Закончив свои наставления, Флэнни вышла.
- Я вернулась, мистер МакГрегор, - Кенди с улыбкой повернулась к пациенту. Она внимательно огляделась, прежде чем выйти в коридор и привезти кровать-каталку, где под простыней пряталась собака. - Мина, животные не должны находиться в больнице, поэтому сиди тихо, понимаешь? - мысленно говорила Кенди собаке, страшно волнуясь при виде других медсестер. Но она доставила собаку в палату и сняла простынь.
Мина спрыгнула на пол и, увидев хозяина в постели, с лаем бросилась к нему.
- Нельзя лаять!.. - Кенди пыталась ее успокоить. - Мина, перестань. Мина, пожалуйста, - уговаривала она лающую собаку.
Услышав лай, директриса и доктор Франк выглянули из своих кабинетов.
- Это в палате мистера МакГрегора, - сказал доктор.
- Похоже, она там опять что-то учудила, - проворчала мисс Мэри Джейн и пошла проверить вместе с доктором.
- Мадам директриса, добрый вечер, - робея, поздоровалась Кенди.
- Можешь меня не приветствовать. Интересно, кто это у тебя тут лает?
- Я слышал собачий лай, - подтвердил доктор.
- Знаете, может, это просто из окна? Какие-нибудь бродячие собаки, предложила версию волнующаяся Кенди.
- Никого нет, - сказал доктор, раскрыв шторы и посмотрев в окно. Под кровать он, к счастью, не заглянул. Мисс Мэри Джейн проверила листок.
- Доктор Франк, взгляните сюда, - директриса показала ему записи.
- Что это?.. - доктор, очевидно, не поверил данным. - Ты правильно сосчитала пульс? - спросил он практикантку.
- Да. Я посчитала и записала все правильно, - подтвердила Кенди.
- Значит, ему лучше! - доктор сам считал пульс больного.
- Мистер МакГрегор поправится? - с надеждой спросила Кенди.
- Не уверен, но ему, во всяком случае, лучше, - заверил доктор, чрезвычайно обрадовав Кенди.
- Сразу зови нас, если что-то случится, - предупредила мисс Мэри Джейн. - Я оставляю его на тебя.
- Хорошо, я буду стараться, - Кенди, стоило двери за доктором и директрисой закрыться, заглянула под кровать. - Мина, не смей громко лаять.
Мина больше не лаяла, а лишь приласкалась к хозяину.
- Мистер МакГрегор, мистер МакГрегор, я привела сюда Мину, -зашептала Кенди старику. Тот открыл глаза. - Мистер МакГрегор...
- Мина... - он увидел перед собой собачью морду. - Мина... - в следующее мгновение он обнял собаку, которая лизнула его мокрую щеку. Кенди от такой трогательной сцены сама не могла не прослезиться.
* * *
Распустились розовые цветы на деревьях. Мисс Мэри Джейн подошла к доктору, который стоял и наблюдал за больными в саду.
- Доктор Франк, на что это Вы там смотрите?
- Я смотрю на чудо, - доктор наблюдал, как Кенди везла кресло-каталку, где сидел мистер МакГрегор. - Такое улучшение за десять дней, невероятно. Это просто необъяснимо.
- Он даже стал смеяться.
- Да. Я вижу это впервые.
Мистер МакГрегор действительно смеялся.
- Вот умора, ты и впрямь подумала, что Мина - это человек?
- Да, и даже больше: я подумала, что это красивая леди, - отвечала ему Кенди.
- Для меня Мина даже больше, чем человек, - серьезно сказал старик, она единственное существо, которому я доверяю. Но теперь у меня есть еще одно. Это ты.
- Я? Ну что Вы?.. - Кенди от смущения высунула язык.
- Да. Ты замечательная девочка. Когда ты узнала, что Мина - это собака, ты все равно привела ее ко мне.
- Но Мина тоже очень хотела Вас увидеть, - улыбнулась Кенди.
- Если я поправлюсь, ты будешь у меня секретарем, - заявил мистер МакГрегор.
- Как здорово! Надеюсь, с хорошей зарплатой? - поинтересовалась Кенди, рассмешив их обоих.
- Послушай, Кенди, ты говорила о Уильяме Эндри. Прости, что я тогда плохо о нем отозвался.
- Не беспокойтесь, ведь я сама начала этот разговор. Мистер МакГрегор, а Вы знаете мистера Эндри? - спросила Кенди, продолжая везти кресло.
- Я не встречался с ним, но слышал, что он очень эксцентричный. Но если он тебя удочерил, значит, он хороший человек.
- Конечно. Такой же хороший, как мистер МакГрегор, - с улыбкой заявила Кенди.
- Ну ты тебя просто уморила, - смеялся он.
- Я хочу опять потихоньку привезти сюда Мину, - поделилась планами озорная практикантка.
- Не надо. В следующий раз я сам пойду ее проведать. Да, мы отправимся в город и купим красивые ленты, тебе и Мине.
- Ленты? Будет очень красиво, - Кенди представила себя и Мину с новыми бантами.
- А потом мы все вместе отправимся на рыбалку, - обещал старик, когда Кенди подвезла его к пруду, куда опадали розовые лепестки.
- На то самое красивое озеро?
- Откуда ты знаешь про озеро?
- Мне его Мина показала, - Кенди поправила плед, укрывавший ноги больного.
- А я-то думал, что это мой секрет.
- Это и будет наш секрет.
- Но это не очень хорошо: секрет двух людей и одной собаки, - пояснял мистер МакГрегор, и они опять вместе смеялись.
- Но чтобы поскорей увидеть Мину, Вы должны быстрей поправиться.
- Как мне сейчас хорошо... Мина... - старик смотрел на небо, на цветущие деревья. - Я уже не помню, когда мне было так хорошо.
- Я соберу эти лепестки, и мы украсим ими палату, - решила Кенди. - А какой от них будет сказочный аромат...
- Это будет похоже на цветной снег, - мистер МакГрегор закрыл глаза. Я немного посплю.
- А я пойду соберу лепестки. Я сейчас, - Кенди побежала за лепестками.
Плед сполз с колен старика, а его лицо усеяли розовые лепестки...
- Мистер МакГрегор! - Кенди подбежала с полной шапкой. - Смотрите, сколько у меня лепестков! - она положила шапку на его колени. - А теперь давайте вернемся в палату.
Он не отвечал.
- Как много лепестков... - Кенди смахнула лепестки с его лица. - Мистер МакГрегор... Мистер МакГрегор!.. - Кенди взяла его руку, но она тоже была безжизненна. - Мистер МакГрегор!.. Откройте глаза, прошу! Вы же обещали взять меня на рыбалку!.. Пожалуйста, не умирайте... Откройте глаза... такие же, как у Энтони... - плача, молила она.
Но сколько бы Кенди ни кричала и ни звала его, сколько бы она ни плакала, мистер МакГрегор уже никогда не откроет глаза. Он умер, и глядя на осыпающиеся лепестки, кружившиеся в воздухе как снег, Кенди снова вспомнила Энтони, который тоже умер, и сердце ее все больше и больше сжималось от грусти.
69.
Незабываемая роза.
Несмотря на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.
- Мистер МакГрегор... - Кенди стояла у его бывшей кровати. - Еще вчера он был здесь, сидел вот на этом самом месте... - глаза Кенди снова заслезились. - Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для него и для Мины вкусные сэндвичи... Он обещал взять меня с собой на рыбалку...
- Кенди, ты здесь? - Натали вместе с Флэнни вошли в палату. - Я должна убраться в комнате, помоги мне.
- Убраться здесь?..
- Завтра сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель.
- Да, надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни.
- Натали! - воскликнула Кенди. - Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным джентльменом! - не сдержавшись, она выбежала из комнаты.
* * *
- Мистер МакГрегор, вот Вы и покинули нас, так тихо и незаметно, Кенди стояла в темноте. - Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень далеко... Там, где сейчас Энтони...
- Цветы отцветают и опадают... - говорил ей когда-то Энтони, - но они такие красивые. Вот так и люди: они умирают, но о них все равно помнят живые...
- Когда Энтони умер, мистер Альберт сказал: не отчаивайся и не грусти о его смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе... Я очень счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?..
Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом.
- ...Так быстро и неожиданно, и человека уже больше нет в этом мире... Я не хочу видеть, как умирают люди... Я больше не хочу никого терять...
- Перестань витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна. - И нечего так убиваться, если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы слишком чувствительная.
- Чувствительная?..
- Да. И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча. - Кенди, что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов?
- Флэнни, значит, медсестры не имеют права поплакать? - Кенди отвернулась. - Значит, мы не можем переживать, если умирает пациент?
- Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.
- Что же такое "медсестра"? - задумалась Кенди.
* * *
Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее:
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее