Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.
- Что же такое "медсестра"? - задумалась Кенди.
* * *
Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее:
- Медсестра... Мое лекарство...
- Извините, пожалуйста. Сейчас...
Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови.
* * *
- Примите это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство.
- Но... это, похоже, детское лекарство... - пациент в недоумении посмотрел на баночку.
- Извините, - смутилась Кенди, - я ошиблась.
* * *
- Неумейка! - сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете.
- Прошу меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой.
- Выше нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса. Нельзя плакать целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, она измеряла шагами кабинет. - Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу.
- Так Вы знали, что он должен умереть?..
- Ему еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к окну. - Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или сиделку, - директриса вернулась за стол, иначе это плохо скажется на других пациентах, - Кенди кивнула. - Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони.
- Но мисс Мэри Джейн...
- И подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько.
- Мадам директриса, разве я не гожусь в медсестры?
- Нет, я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса. Если я продержу тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени мало.
- Да, благодарю Вас! - Кенди вышла из кабинета.
* * *
- Наша директриса все-таки очень добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой
Навстречу ей шла девочка с пуделем.
- Ой, какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку. - Какая же ты красивая. Нет, пожалуй, прежде чем поехать в Дом Пони, я должна побывать в доме мистера МакГрегора и повидать Мину.
* * *
Из дома мистера МакГрегора выносили мебель.
- Давайте грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но собака не позволяла грузчикам унести кресло. - Эй вы! Уберите же, наконец, собаку!
- Нельзя! Мина! Не смей! - вышла старая служанка. - Иди на свое место!
Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель.
- Черт! Да заберите же эту собаку! - кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями.
- Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика, рукой которого занималась старуха. - Простите, что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану. - Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение.
- Это Мина его укусила, - сказала старуха.
- Неужели Мина могла кого-то укусить?
- По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.
- Мина... Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.
- Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.
- А что там за выстрелы? - Кенди посмотрела вдаль.
- Да они ищут Мину.
Кенди тут же помчалась из сада.
- Эй, а что с моей раной? - крикнул ей вдогонку мужчина.
- Не беспокойтесь, это всего лишь царапина!
* * *
Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда девалась собака.
- Значит, они ее еще не убили, - поняла Кенди. - Мина, куда же ты спряталась? Ты где? - окликала она собаку, бродя по лесу. - Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть...
Кенди вышла к озеру.
- Мина! - окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу. - Я знала, что ты здесь, - с улыбкой подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку. - Как хорошо. Все в порядке. Мина, мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами. - Я буду защищать и беречь тебя.
* * *
Кенди проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на берегу озера.
- Уже утро... Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, Кенди погладила собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер МакГрегор, я совсем не могла спать.
Вдалеке послышались выстрелы.
- Они что, все еще ищут тебя? - Кенди держала ощетинившуюся собаку. Спокойно, Мина... веди себя тихо, слышишь? - они увидели лишь чужую охотничью собаку, показавшуюся из кустов и быстро убежавшую. - Это кто-то охотится. Мина, уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели.
* * *
- Мина, я отвезу тебя в Дом Пони, - говорила Кенди собаке, пока они шли по лесу. - Там много ребят, и тебе с ними будет очень весело и хорошо. По-моему, надо идти прямо, и мы выйдем обратно на дорогу. А вот и дорога, Кенди увидела дом с розовым садом. - Я сейчас спрошу, как нам лучше выйти отсюда.
Кенди шла вдоль забора, увитого розами, среди которых была также...
- Это же "Милая Кенди"! - воскликнула изумленная девочка. - Такая роза цветет в этом саду? Роза, которую вывел Энтони, растет здесь, в таком месте?..
- Это растет совсем новый цветок, - сказал ей когда-то Энтони, приведя ее в сад.
- Как красиво!.. И как называется эта роза? Я еще такой не видела...
- "Милая Кенди", - было ответом Энтони. - Это мой подарок к твоему дню рождения. Сегодня день рождения милой Кенди!
- Большое спасибо за подарок...
- Здесь цветет "Милая Кенди". Чей же это дом?..
- Мисс Кенди, - окликнул ее старческий голос. - Вы ведь Кенди из семьи Леганов и Эндри?
- Здравствуйте, мистер Уитман! - для Кенди было приятной неожиданностью встретить старого садовника здесь. - Так значит, это мистер Уитман посадил здесь "Милую Кенди"?
- Да. Я просто подумал, что надо поделиться с другими той прелестью, которую вырастил мистер Энтони.
- Прекрасная память об Энтони, - согласилась Кенди.
- Мисс Кенди, Вы совсем не изменились.
- Да не зовите меня "мисс Кенди". Я просто студентка-медсестра, и все.
- Ага, это значит, что Вы ушли из семьи Эндри? - догадался старик.
- Да, это так. А Вы теперь работаете здесь?
- Угадали. Я теперь садовник в этом имении, его хозяин очень любит розы. Я их тоже люблю, вот и выращиваю.
- Он, наверно, такой же добрый человек, каким был и Энтони... подумала Кенди, глядя на прекрасную розу.
На балкон вышел хозяин с забинтованной рукой. Он увидел садовника, девочку и собаку.
- Черт... опять эта собака, - он пошел за ружьем.
- Хозяин проснулся, - сказал мистер Уитман. - Пойду, а то он не в настроении.
- Мина, веди себя вежливо, - шепнула Кенди собаке.
Хозяин вышел, держа ружье в здоровой руке. Кенди узнала приказчика.
- Так это ты увела собаку? - грубо спросил он. - Ничего, я сейчас с ней разделаюсь.
- Мина ни в чем не виновата! - Кенди подошла, чтобы удержать рычащую собаку.
- Ты решила обвести меня вокруг пальца! Ничего из этого не выйдет, я убью ее!
- Мина просто охраняла собственность мистера МакГрегора!
- Ну-ка отойди в сторону! - приказчик вскинул ружье. - Я все равно доберусь до этой собаки. Уйди! - но он не успел выстрелить, потому что собака бросилась на него и повалила на землю. - Уитман! Стреляйте же! Стреляйте!
- Мисс Кенди, заберите собаку, - попросил взволнованный садовник.
- Мина, все хорошо. Мина, нельзя! - Кенди удалось отвести собаку.
- Уитман, почему вы не стреляете в собаку? - крикнул хозяин, поднимаясь.
- Если я убью собаку, эта красивая милая Кенди будет плакать.
- Что будет с розой? - не поняв, обернулся приказчик.
- Эту девочку зовут мисс Кендис, - объяснил старик. - Это в ее честь мистер Энтони назвал когда-то выращенную им розу "Милая Кенди".
- Энтони назвал ее в честь...
- Да, - подтвердила Кенди, - если Вам нравится эта роза, простите меня и Мину.
Мужчина, не говоря ни слова, взял ружье и ушел.
- Мина, человека, который спас тебе жизнь, зовут Энтони, - сказала Кенди.
- В этих розах душа мистера Энтони и Ваша, мисс Кенди, красота и доброта, - мистер Уитман и девочка смотрели на розу, самую красивую среди других.
* * *
Клин разглядел с дерева, кто приехал, и спустился.
- Клин, вот я и вернулась, - поприветствовала Кенди енота, который, увидев огромную псину, притормозил. - Клин, а это твой новый друг. Ее зовут Мина, - девочка взяла енота на руки. - Ты так удивлен, потому что Мина такая большая? Прошу тебя, позаботься о ней.
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее