Рейтинговые книги

Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова:
Каждый человек хочет быть счастливым. Но что такое счастье? Для одного это деньги, карьера, рост, а для другого – тепло, уют, семья. У каждого свое представление о счастье и своя дорога к нему. Вот и нашим героям – Томми и его младшей сестре Анне – придется преодолеть немало трудностей, прежде чем найти свое счастье.
Читем онлайн Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2

Дорога к счастью

Пьеса

Ксения Андреевна Вострецова

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЬЕСА ДОРОГА К СЧАСТЬЮ

Трагедия в двух действиях

© Ксения Андреевна Вострецова, 2017

ISBN 978-5-4485-2656-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От Автора

«Мы часто не ценим то, что имеем, а понимаем это, когда теряем… Близкие нам люди не вечны. Мы должны помнить об этом. Если ты любишь своих родных, то скажи им, люби их, заботься о них сейчас. Сегодня нам некогда встретиться, позвонить, проявить заботу о близких, мы откладываем это на завтра, послезавтра… но завтра для них может не наступить».

Действующие лица

Томми – мальчик 9 лет, глаза голубые, белесые брови и короткие светлые волосы.

Анна – девочка лет 6-ти с большими зелеными глазами и вьющимися волосами цвета спелой пшеницы.

Грейс – настоятельница в детском доме; высокая, худая женщина преклонных лет.

Долорес – настоятельница в детском доме; взрослая женщина, пухлая и неповоротливая.

Сторож Максимилиан – сторож в детском доме; худой, злой старик, с шепелявым голосом.

Собака Дюк – мастифф, крупный и тощий пес.

Кассир на вокзале – женщина 40 лет, маленькие злые глаза, голос громкий, высокий.

Сторож вокзала – старый человек, постоянно содрогающийся от кашля.

Полисмен – мужчина 50 лет, полный, неторопливый.

Уборщица – зрелая женщина с крючковатым носом, и тощими костлявыми пальцами.

Френсис – официантка в кафе «Сладкая булочка», молодая девушка, с широкой белозубой улыбкой.

Норис – взрослый мужчина с широкими залысинами и маленькими глубоко посаженными глазами.

Повар Чарли – низкорослый мужчина средних лет с хитрым прищуром и приподнятыми уголками губ.

Контролер в электричке – полная женщина средних лет с грубым низким голосом.

Охранник на вокзале – плотной комплекции мужчина, уголки губ сильно опущены вниз, на лице трехдневная щетина.

Официант – высокий худой парень с грустной улыбкой.

Мальчик (Маркус) – мальчик 10-ти лет, бледный с черными волосами и карими глазами; движения резкие, пружинистая походка.

Рыбак (дядя Джо (Джордж) – старый мужчина 70-ти лет, с седой бородой и седой редкой шевелюрой; добрые темные глаза.

Дядя Сэм (повар) – мужчина 55 лет, высокий, сутуловатый, глаза серые, наполненные тоской.

Владелец закусочной – мужчина средних лет, толстый, лысый, маленького роста, глаза карие, бегающие.

Аптекарь – женщина зрелого возраста, лицо смуглое, небольшие темные глаза, волосы черные, гладко причесанные.

Мужчина (прохожий) – 45—50 лет, высокий, стройный, одет по моде.

Маленькая девочка – 4 года, круглое лицо, большие синие глаза, длинные ресницы.

Женщина (прохожая, мама девочки) – изящная брюнетка, волосы локонами падают на плечи, на лице ярко выделяются черные глаза и губы кораллового цвета.

Действие первое

Город Норест

Зима. Вечереет. До празднования еще почти целый месяц, а дух Рождества уже витает в воздухе. Блеклый свет луны и звезд создает атмосферу волшебства. Снежинки падают и сверкают под лунным светом, будто на город опускаются крошечные светлые ангелы. И каждый человек надеется и верит, что его ждут перемены к лучшему.

На окраине города стоит детский дом «Санта Фидеи». Сам участок площадью пятьдесят на семьдесят метров огорожен кованным двухметровым железным забором, вдоль которого растут могучие дубы. В центре участка расположено здание детского дома. Кажется, что оно стояло еще и в первую мировую, таким, уж, старым выглядело со стороны. Двухэтажный дом размером двадцать на сорок метров выполнен полностью из дерева. Перед входом в дом расположена небольшая терраса, а на ней три скамьи. На них располагаются настоятельницы, когда гуляют с детьми, с этого места им открывается большой обзор на двор. От террасы до калитки ведет тропа, вдоль которой растут кусты шиповника. На зиму они сбрасывают листву и надевают снежные шубки. Во дворе, ближе к калитке, стоит будка для сторожевого пса по имени Дюк. Этот пес очень злой, как и его хозяин – сторож Максимилиан. Во дворе нет никаких сооружений для детских игр, лишь свободные площадки с навесом и полуразваленные футбольные ворота. Все игрушки для детей находятся в доме.

Изнутри дом выглядит ничуть не лучше, чем снаружи. Со стен в коридорах и комнатах сыпется краска, каждая дощечка в полу скрипит. На первом этаже в доме расположены кухня, столовая, две кладовые, раздевалка, комната для персонала, кабинет директора, два класса для занятий, большая игровая комната для детей и актовый зал, где проходят все празднования. Второй этаж состоит из длинного коридора и восьми детских спален: четыре комнаты мальчиков и столько же комнат для девочек. Также на втором этаже расположены три маленькие комнатки-спаленки для настоятельниц. Иногда чихнешь в коридоре и кажется, что Санта Фидеи разлетится на щепки. Но стены этого дома выдерживают ежедневный топот полсотни ребятишек, бегающих с этажа на этаж.

1. Детский дом «Санта Фидеи»

Коридор второго этажа. Две настоятельницы встречаются у комнаты мальчиков №1. Одна из них – Грейс – держит в руках керосиновую лампу, вторая – Долорес – накидывает на плечи шаль.

Долорес. Грейс, все дети спят?

Грейс. Да. Я только что проверила последнюю комнату.

(указывает на комнату мальчиков №3)

Долорес. Я слышала, что Томми и Анну на днях забирают.

Грейс. Да. Неделю назад приходила добрая женщина. Видела бы ты, как она была одета! Наверное, хорошо зарабатывает. Надеюсь, детишки будут с ней и в радости и в достатке, как говорится.

Долорес. Слава Всевышнему! Хорошо, что она берет обоих. Они так близки! Никогда не видела такой крепкой родственной связи между братом и сестрой. Их хорошо воспитали.

Грейс. Да, очень милые дети. Их мать, как я слышала, была прекрасным человеком. Жаль, что они ее потеряли.

Долорес. Потеряли? Да Вы что! Я не слышала ничего об их матери! А что с ней случилось?

Грейс. Помню, как вчера, этот день, когда мы приехали к ним. Это было почти два года назад. К нам поступил вызов, что дети живут одни уже двое суток. Мы решили навестить их семью, чтобы узнать, почему родители о них не заботятся. Томми и Анна пытались выжить вдвоем. Мальчик заботился о своей младшей сестренке. Когда мы с Розочкой зашли в квартиру, то увидели двух чумазых растрепанных детей.

Долорес. Розочка? Это та темненькая девушка, которая работает у нас второй год? Ох, не нравится она мне! Такая тихоня, всегда в себе, почти ни с кем не разговаривает.

Грейс. Да, она. Нечего о ней судачить. С работой справляется хорошо, а значит и судить ее не за что. Может, у человека горе, вот и не хочет ни с кем говорить, переживает. Не нам ее судить.

Долорес. Ладно, я просто не понимаю, почему она с нами не общается. Ну, будет с ней! Что там с детками-то?

Грейс. Так вот, когда мы зашли в квартиру, дети были все перепачканы в копоти, волосы были растрепаны и спутаны, одежда мятая. Их глаза были полны печали! Мое сердце в тот момент все сжалось от увиденного. Как оказалось, Томми готовил для сестры ужин: картошку в печке. У меня сердце на части разрывалось, когда я смотрела, как он загородил собой сестру, испугавшись нашего приезда! Я спросила их: «Где ваша мама?» Томми сказал, что она скоро придет. Но на мой вопрос о том, давно ли ее нет, он ничего не ответил. Тогда мы обратились к соседям. Женщина из квартиры напротив, которая и сообщила нам о детях, рассказала, что мать работала торговкой. Но денег на содержание семьи у нее не хватало, и она подрабатывала уборщицей. Весь день на улице!

Долорес. В прошлую зиму такие холода были! Я сама грипп подхватила, пролежала, не вставая, пять суток!

Грейс. И вот, мать их «заработала» себе пневмонию. Три дня лежала дома с сильным жаром, а на четвертый день ее забрали на карете скорой помощи. У соседки я узнала, в какой больнице лежит их мать. Я справилась о ее здоровье, и врач сказал мне, что она скончалась в тот же день, как ее привезли в больницу.

Долорес. Да Вы что? Бедные детишки! И как они пережили такую новость?

1 2
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова бесплатно.
Похожие на Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова книги

Оставить комментарий