Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17-135
Кожу наморщит на лбу и прикроет глаза горделиво:Так перед мертвым Патроклом стоял Теламонид великий.Рядом, с другой стороны, сын Атрея, любезный Арею,Стал Менелай русокудрый, терзаемый скорбью великой.Главк, Гипполоха дитя, предводитель героев ликийских,
17-140
На Приамида взглянул исподлобья и гневно промолвил:"Гектор, по виду герой, но в бою уступающий многим!Так-то тебя беглеца незаслуженно слава венчает.С этого дня позаботься свой город спасать и твердынюСам, во главе выступая мужей, в Илионе рожденных.
17-145
Ибо никто из ликиян отныне бороться не станетПротив данайцев за город. Без устали вечно сражайсяС храброй толпою врагов — благодарности здесь не увидишь.Как, о, несчастный, спасешь ты в сражении мужа простого,Если царя Сарпедона, товарища, также и гостя,
17-150
Так малодушно покинул данайцам в корысть и добычу?Был он при жизни во многом тебе и всей Трое полезен,Ты ж не дерзнул помешать, чтоб он мертвый был брошен собакам.Кто из ликийских мужей мне послушен теперь, как и прежде,Тот отправляйся домой, и да снидет погибель на Трою!
17-155
Будь лишь в сердцах у троянцев жива дерзновенная сила,Чуждая страха отвага, какая присуща героям,Кто за отчизну подъемлет труды боевые с врагами,Мы бы еще и теперь в Илион утащили Патрокла.Если б могли мы его из смятения битвы похитить,
17-160
Если бы этот мертвец очутился в твердыне Приама,Скоро б вернули ахейцы доспехи царя Сарпедона,Да и его самого в Илион мы доставили б скоро,Ибо лежит здесь соратник того, кто считается первымСредь аргивян пред судами, он сам, а равно его слуги.
17-165
Только Аякса большого, отважного сердцем героя,Ты дожидаться не смел, лишь в бою увидал его очи,С ним воевать не дерзнул, оттого что он много сильнее".И шлемовеющий Гектор, взглянув исподлобья, ответил:"Главк, ты всегда столь разумный, зачем говоришь так надменно?
17-170
Боги! Тебя постоянно по мудрости ставил я вышеВоинов всех остальных, в плодородной Ликии живущих.Ныне же сильно тебя порицаю за то, что сказал мне,Будто я выждать боялся огромного ростом Аякса.Нет, устрашить меня трудно сраженьем и топотом конским..
17-175
Только решенье Зевеса всегда над людским торжествует,Он устрашает и храбрых, легко отнимая победуДаже у тех, кого сам перед тем побуждает сражаться.Лучше, о, милый, со мной становись и на деле увидишь,Весь ли я нынешний день, как сказал ты, пребуду бессильным,
17-180
Или кого из данайцев, хотя бы отважного сердцем,Битву заставлю покинуть вкруг мертвого тела Патрокла".Так говоря, он троянцам пронзительным голосом крикнул:"Други дардане, ликийцы, бойцы рукопашные Трои!Будьте мужами теперь, помышляйте о бранной отваге.
17-185
Бейтесь, пока облекусь в дорогие доспехи Ахилла,В те, что сегодня сорвал с умерщвленного мною Патрокла".Так громогласно воскликнув, ушел шлемовеющий ГекторПрочь от погибельной битвы и, легким ногам доверяясь,Быстро пустился бежать и друзей недалеко настигнул,
17-190
Несших с собой в Илион дорогое оружье Пелида.Там обменял он доспехи, вдали от плачевного боя.Войнолюбивым троянцам вручил он свои, чтоб в священныйИх отнесли Илион, и в нетленные сам облачилсяЛаты Ахилла Пелида, что встарь небожители боги
17-195
Дали владыке Пелею, а старец передал их сыну,Но не состарился сын в знаменитых доспехах отцовских.Зевс, облаков собиратель, увидел вдали от сраженья,Как Приамид облачился в доспехи Ахилла ПелидаИ, покачав головой, Олимпиец сказал в своем сердце:
17-200
"О, злополучный! В душе твоей нет еще мысли о смерти,Близко стоящей. Теперь надеваешь нетленные латыМужа, великого силой, пред кем все другие трепещут.Ты же убил его друга, отважного, кроткого сердцем,И с головы самовольно и с плеч все похитил доспехи.
17-205
Только сегодня тебе я дарую большую победу —Во искупленье того, что не снимет с тебя АндромахаСлавных доспехов Пелида, что к ней не вернешься из битвы".Молвил и в знак обещания темными двинул бровями.Гектор меж тем облачился — доспехи пришлись ему к телу.
17-210
Бурный Арей, ненасытный в бою, овладел его сердцем,Все его члены внутри преисполнились мощи великой.Громко крича, подошел он к дружинам союзников славныхИ показался им в светлых доспехах героем Пелидом.Всех обходя, Приамид уговаривал каждого мужа,
17-215
Местлеса, Главка, Медона, равно как бойца Ферсилоха,Астеропея, равно как Дизенора и Гиппофоя,Фаркса, Хромия, птицегадателя также Эннома.Всех побуждая сражаться, он слово крылатое молвил:"Слушайте, сотни племен союзников наших соседних!
17-220
Не за количеством гнался я и не многолюдства искал я,Каждого из городов населенных сюда призывая,Только затем, чтоб троянских супруг и детей малолетнихВы защищали усердно от браннолюбивых данайцев.В этой надежде троянский народ истощаю дарами
17-225
И пропитаньем для вас, чтобы вашу поддерживать храбрость.Пусть же бестрепетно каждый лицом обратится к данайцам,Чтобы спастись или пасть: такова неизбежность сраженья.Кто же Патрокла, уже умерщвленного мною, доставитХрабрым наездникам Трои, прогнав Теламонова сына,
17-230
Тот половину получит добычи, а я ограничусьТолько другою, и будет со мною он славою равен".Так он сказал, и они на ахеян пошли, угрожая,Копья высоко подняв, ибо сильно надеялись в сердцеТело увлечь из-под рук Теламонова сына Аякса.
17-235
Глупые! Сам он у многих похитил дыхание жизни.Слово промолвил Аякс Менелаю, отважному в битвах:"О, дорогой Менелай, сын Атрея, питомец Зевеса,Больше теперь не надеюсь, что сами из боя вернемсяНе опасаюсь я столько за тело Патрокла героя,
17-240
Как бы троянских собак и птиц не насытил он вскоре,Как о своей голове беспокоюсь, чтоб не пострадала,И о твоей. Ибо облаком битвы кругом нас окуталГектор, и скорая гибель со всех нас сторон окружает.Но попытайся, окликни храбрейших; быть может, услышат".
17-245
Так он сказал, Менелай не ослушался в битвах отважный,Голосом зычным воскликнул, взывая к данайским героям:"Милые други! Вожди и советники войска ахеян,Все, кто Атридам служа, Агамемнону и Менелаю,Пьет за общественный счет и начальствует каждый над войском,
17-250
Все, кому слава и почесть дарованы Зевсом Кронидом!Трудно теперь отыскать мне в отдельности каждого мужа:Так далеко распростерся губительный пламень сраженья.Всяк да является сам и в душе негодует при виде,Как достается Патрокл в забаву троянским собакам".
17-255
Так он промолвил, и чуткий услышал Аякс Оилеев.Первый на зов поспешил он, спеша чрез смятение битвы.Идоменей прибежал вслед за ним и его сотоварищВождь Мерион, Эниалию мужеубийце подобный.Но остальных полководцев кто мог бы припомнить прозванья,
17-260
Всех аргивян, кто потом в беспощадной участвовал битве?Войско троянцев сомкнулось и ринулось, — первым шел Гектор.Точно как в устье реки, отягченной дождями Зевеса,Яростно хлещет прилив, направляясь теченью навстречу,Стонут прибрежные скалы под хлынувшей влагой соленой:
17-265
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Стихотворения - Василий Жуковский - Поэзия
- День от субботы - Кот Басё - Поэзия
- Тень деревьев - Жак Безье - Поэзия
- Тень деревьев - Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная литература - Поэзия
- Легенда о счастье. Стихи и проза русских художников - Павел Федотов - Поэзия
- Стихотворения (1809-1816) - Джордж Байрон - Поэзия
- Век перевода (2006) - Евгений Витковский - Поэзия
- Двенадцать спящих дев - Василий Жуковский - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский - Поэзия