Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выбраться отсюда будет чертовски трудно, а? – спросил я.
– Да, попали так попали, братцы, – сказал сержант. – Раньше надо было думать. Не так-то легко будет вашим сержантам забрать вас отсюда…
Мы провели ночь за решёткой, а наутро морпехи отпустили нас, пообещав представить нашим командирам полный отчёт о наших похождениях.
Где-то по дороге я потерял свой кошелёк из слоновой кожи со счастливым амулетом. То ли он выпал из кармана, то ли девки украли его, то ли морпехи не вернули его – кто знает. Но его не было : ни денег, ни удостоверения личности, ни водительских прав, выданных в штате Иллинойс, ни международных водительских прав, ни карточки социального страхования – ничего.
Я не волновался насчёт денег. Я всегда мог перехватить до получки. Но мой амулет! Он был мне нужен. Ведь я отслужил всего половину срока. Без него я чувствовал себя голым и беззащитным. Он был со мной и на Нагорье, и в "Железном треугольнике" – везде, где мне приходилось бывать во Вьетнаме. Я переживал, что это дурной знак, что отныне меня будут преследовать несчастья.
Мы отправились в пресс-центр. Там несколько журналистов только что вернулись с передовой, и мы поболтали с ними за баночкой пива; потом немного вздремнули в помещении "Си-Би-Эс" для персонала и, наконец, сели в вертолёт на Чу Лай.
Над Южно-Китайским морем сверкал ещё один великолепный день. На глубине в 60 футов можно было разглядеть рифы и рыбу. Вода отливала бирюзой. Опять рыбаки гребли в своих бамбуковых лодчонках и забрасывали сети – всё казалось таким мирным и безмятежным, и трудно было поверить, что там, внизу, идёт война.
Правый стрелок переговорил по рации, и пилот спустился ниже к океану. Стрелок заметил акулу около одной из рыбацких лодок, потому и просил пилота снизиться.
– Смотри! – крикнул он.
Мы были примерно в 200-ах ярдах от берега, вертолёт закружил над акулой. Стрелок открыл огонь длинными очередями из пулемёта М-60, метя ей в спину. Пули дождём сыпались в воду; наконец, он попал. Мы увидели кровь, акула перевернулась вверх брюхом и медленно исчезла в глубоких синих водах.
– Не видать! – крикнул Билли.
Довольный, боец показал на пальцах "очко". А в это время рыбаки сломя голову гнали свой лодочный флот к берегу и орали "НЕТ ВК! НЕТ ВК!"
А вот и не угадали. Эти маленькие рыбацкие деревушки кишели партизанами Вьет Конга, которые днём ловили рыбу, а ночью охотились на американских солдат.
Большая охота на акул продолжалась, и до прибытия в Чу Лай мы напали ещё на трёх греющихся на солнышке акул-мако, и двух нашему стрелку удалось подстрелить.
Мы вернулись в нашу халупу ближе к вечеру. Начальник Билли уже был извещён о наших эскападах в Дананге. Как только нас отпустили, ему позвонил дежурный сержант. Но это были обычные выкрутасы морской пехоты, поэтому начальник только посмеялся.
На следующий день я отправился на пляж один – искупаться и полежать на солнышке. Океан – очень солёный – при температуре 75 градусов был бесподобен. В пять часов вечера я дотащился до расположения и забрал Билли попить пива в клубе.
После ужина мы вернулись в "офис" и ждали ежедневных данных о потерях в оперативно-тактической группе "Орегон", чтобы Билли мог передать эту информацию Найстрому, в ЮСАРВ. Найстром был на ночном дежурстве и писал очередной ежедневный отчёт – такие отчёты развозили каждый день.
Отчёт был длинный и скучный, не меньше 10 страниц. Каждый вечер все боевые части Вьетнама по радиотелефону докладывали Найстрому сведения о воздушных ударах, самолётовылетах, наземных рейдах, перестрелках, количестве убитых и тому подобное.
Томясь ожиданием, мы с Билли прикончили бутылку виски, которую я начал на пляже. В восемь-десять Билли позвонил в ЮСАРВ.
Не всегда легко передать информацию по радиотелефону, всё зависит от погоды. Иногда связь барахлила, и тогда, чтобы быть услышанным, приходилось орать.
– Эй, Джек, детка! – промурлыкал Билли в трубку. – Это Бауэрс из Чу Лай…как ты, блин, поживаешь?
– Билли, приятно слышать, как ты там?
– Всё хорошо, Джек, всё хорошо…
– Хочешь доложиться?
– Да, но сначала вот что : здесь кое-кто хотел бы с тобой поздороваться.
Билли передал мне трубку и пошёл в клуб покупать пиво.
– Аты-баты, Харрисон Солсбери отправился в бесславный поход на Ханой, – пропел я.
– Э-э-э, – не узнал Найстром.
– Здорoво, Найстром. Как дела в ЮСАРВ, трам-тарарам?
– Брекк? Ты ли это?
– Вот именно. У нас тут с Билли всё тип-топ. Саечку тебе, Найстром!
– А я думал, ты в 4-ой дивизии материал собираешь?
– Собирал. И собрал. Уложился в неделю. Потом прилетел сюда отдохнуть.
– Минутку, – сказал Найстром.
Как раз в это время майор Ганн, редко появлявшийся в отделе, заглянул туда после ужина узнать, как собирается информация для ежедневного отчёта. Он сказал, что хочет помочь решать вопросы.
– Привет, Найстром! – сказал майор Ганн, прямиком подходя к радиотелефону. – Кто на связи?
– Оперативная группа "Орегон", сэр.
– Замечательно. Как у них с докладом сегодня?
– Я как раз его принимаю, сэр.
– Ага, дай-ка мне переговорить с офицером.
– Да это рядовой, сэр, лейтенант отсутствует.
Я слышал каждое слово из их разговора и заорал в трубку :
– НАЙСТРОМ, ПЛЮНЬ НА СТАРОГО МУДАКА! ВОЗЬМИ ТРУБКУ! НАЙСТРОМ, ЧЁРТ ПОБЕРИ, ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?
– Ну давай тогда поговорим с рядовым, – просиял майор и облизнулся, словно предвкушая услышать пикантную новость из боевого подразделения.
– Да он немного может вам рассказать, господин майор…
– Чепуха, дай мне трубку.
– Мы свяжемся с лейтенантом позже, сэр.
– В чём дело, Найстром? Есть какая-то причина, что ты не пускаешь меня переговорить с оперативной группой "Орегон"?
– Сэр, это Брекк на связи. Он сейчас там один в отделе.
– Брекк? В Чу Лай?
– Так точно, сэр…
– Разве он не должен быть в Плейку, в 4-ой дивизии?
– Так точно, сэр.
– Тогда почему…
– Он уже был в 4-ой дивизии. Он летает как молния, когда собирает материал. Работает быстро…
– И он сейчас в отделе "Орегона"?
– Похоже, что так, сэр.
– НАЙСТРОМ, ТЫ ЗДЕСЬ? ВЕРНИ СВОЮ ЖОПУ К ТЕЛЕФОНУ! НАЙСТРОМ, СЛЫШИШЬ? ПУСТЬ СТАРЫЙ ПЕРДУН ВАЛИТ ДОМОЙ И ОТМАЧИВАЕТ ГЕМОРРОЙ В СОЛЯХ ЭПСОМА, А ЖУРНАЛИСТИКУ ОСТАВИТ НАМ!
– Дай сюда трубку, Найстром!
– Слушаюсь, сэр.
– БРЕКК! – заорал майор. – ЧТО ТЫ ТЫМ ДЕЛАЕШЬ?
– Пытаюсь писать об армии. Здесь война у меня в руках. А кто это?
– БРЕКК?
– Да не ори ради бога, связь нормальная. Кто говорит?
– БРЕКК, ЭТО МАЙОР ГАНН!
– Кто? Кто? Кто? Говно, а не телефон…
– БРЕКК?
– Да…
– ЭТО МАЙОР ГАНН. ЧТО ТЫ ТАМ ДЕЛАЕШЬ?
– Майор Ганн? Господи ты боже мой! Что вы делаете на линии?
– СНАЧАЛА ТЫ ОТВЕТЬ МНЕ.
– Сэр, это длинная история. Мне не хочется к ней возвращаться. Не важно, что я делаю в Чу Лай. Важно, что я получил в Плейку то, что нам было нужно : я урвал кусочек, сэр, как и обещал.
– НО ТЫ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ В ЧУ ЛАЙ! ТЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ В ПЛЕЙКУ…
– Знаю, майор. Я могу всё объяснить…
– ВОТ ИМЕННО, ОБЪЯСНИ! И ХОРОШЕНЬКО ПОСТАРАЙСЯ!
Бум-Бум весь ощетинился и говорил сквозь зубы. Никогда он не был таким потрясённым, даже когда мы выкрасили его кабинет в жёлтый цвет.
– Ну, сэр, – заикнулся я, – я быстренько закончил очерк и подумал, что неплохо было бы навестить Билли.
– У ТЕБЯ НЕ БЫЛО ТАКОГО ЗАДАНИЯ…
– Извините, сэр. Именно таково было моё задание. Я выполнил поручение быстро и гладко, и у меня осталось время погостить у Билли.
– ЧТО?
– Простите, сэр…я тут выпиваю, чтобы уменьшить боль от солнечного ожога. Не захватил с собой лосьон от солнечных ожогов.
– ПРОКЛЯТИЕ, О ЧЁМ ТЫ ГОВОРИШЬ?
– Сгорел на солнце, сэр. Сегодня я был на пляже. Я почти зажарился…
– О БОЖЕ…
Я рассказал ему, чем мы занимались. Всё-всё. И про спор с жирным идиотом в пресс-центре Дананга. И про ресторан, в котором мы обедали. И про то, как я врезал шустроглазому рикше прикладом. И про шатание в запретной части города. И как нас арестовала полиция морской пехоты и мы провели ночь на губе. Ничего не забыл.
– Майор Ганн! Вы здесь?
– Да, Брекк…
– Сэр, я мог бы признаться и во всём остальном. Всё равно вы бы услышали об этом рано или поздно. Будет лучше, если вы услышите это от меня…
– Ты хочешь сказать, что ещё что-то есть?
– Да, сэр. С нами ещё кое-что стряслось. Вера вечером мы с Билли взялись помыть джип отдела информации, но сначала решили полюбоваться восходом луны над Южно-Китайским морем. Она поднималась как большой золотой грейпфрут, сэр, – красотища!! Потом мы поехали по берегу. Песок был такой плотный, что показался нам прекрасной автострадой.
И мы решили посмотреть, что там дальше. Мы ехали на юг, и спидометр отщёлкивал милю за милей. А потом мы застряли, сэр.
За рулём сидел Билли. Он пил всю дорогу. Это всё из-за него! Я говорил ему поворачивать, но он таки загнал джип в море. Тут налетела огромная волна и перевернула джип. Мы со своими винтовками выползли на берег и просто угорели от смеха, когда поняли, что основательно влипли.
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Приключения Натаниэля Старбака - Бернард Корнуэлл - Историческая проза
- Чудак - Георгий Гулиа - Историческая проза
- Карта утрат - Белинда Хуэйцзюань Танг - Историческая проза / Русская классическая проза
- Эволюция Кэлпурнии Тейт - Жаклин Келли - Историческая проза
- Средиземноморская одиссея капитана Развозова - Александр Витальевич Лоза - Историческая проза
- Автограф под облаками - Валентин Пикуль - Историческая проза
- Кюхля - Юрий Тынянов - Историческая проза
- Деревянные актёры - Елена Данько - Историческая проза