Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Одну минуточку, – пробормотал Билли, не подозревая, кто стоит за его спиной.
– Я с тобой разговариваю, солдат, и тебе лучше называть меня "СЭР"!
– Слушаюсь, сэр, одну минуту, – мямлил Билли, – только закончу предложение.
Я ударил кулаком по столу.
– Чёрт возьми, да посмотри же на меня, парень, а то я выкрашу весь твой треклятый кабинет в жёлтый цвет!
Билли повернулся на стуле.
– Вот именно, это я!
– Брэд? БРЭД! Старина, неужели это ты? Боже, да как же ты…
И мы обнялись.
– Так же как и ты, Билли, – прилетел.
– Но, – лепетал он, – что же…неужели Бум-Бум выпер тебя? Сюда тебя направили? В наш отдел?
– Не-а, я здесь, просто чтобы повидать тебя, Билли. Весь путь от Плейку, только чтобы встретиться с твоей старой жопой. Блин, а ты неплохо выглядишь, лучше, чем в ЮСАРВ. Жизнь в пресс-корпусе пошла тебе на пользу.
– Здорово, Брэд!
– Да уж, не плохо…
– Давай, выкладывай, что ты на самом деле тут делаешь?
– Я теперь работаю на ЦРУ, Билли. Я особый агент. Мы собираемся перестрелять слонов в Лаосе и Камбодже, чтобы у косых больше не было животных для перевалки с Севера боеприпасов по тропе Хо Ши Мина.
– Что за хрень!
– А вот и нет, Билли. Это особое задание, всё шито-крыто. Меня взяли, потому что я охотился с Хемингуэем в Африке на слонов, когда ты ещё под стол пешком ходил…
– Да, говна в тебе хватает…
– Вот-вот. На самом деле я в самоволке, Билли. Вот как это вышло : Темпл отправил меня в район Плейку, в 4-ый полк, собирать материал об эвакуации горцев. Он думал, что мне понадобится две недели на всё про всё, но я уложился в неделю – фотографии и всё такое прочее. Остаётся ещё неделя, поэтому я отправился на каникулы в Чу Лай. Ведь майору Бум-Буму только и надо, что хорошая статья, да побольше фоток…
– Ну ты умелец, блин, опять впердолил армии. Устроил себе отпуск, да?
– А почему бы и нет? Кто заслужил его больше меня? Я там натрахался досыта, Билли. Ты себе не представляешь, в какое говно я вляпался после твоего отъезда. Не знаю, почему меня ещё держат. Бум-бум спит и видит, как от меня избавиться. Я всё время подставляю отдел информации ЮСАРВ. Не проходит недели, чтобы я не попал в переплёт…
– Что же ты натворил на этот раз?
– В прошлом месяце меня загребли в полицию за то, что я таскался пьяным по Сайгону, а я оттуда свалил и прятался неделю. У своей подружки Нгуен. У нас было всё прекрасно, пока деньги не кончились…
Потом я вернулся в казарму, но полиция подстрекала меня снова отправиться в бега, чтобы сделать во мне дырку 45-го калибра. Мне повезло : я снова отделался 15-ой статьёй. Да, ещё я отправил платёжки Темпла на Аляску. По ошибке, конечно. Один парень из финансовой службы, Мэтт, помнишь его? Это он мне помог. И у чинуш случаются ошибки, так ведь, Билли? Темпл не получит свои денежки какое-то время. Денег нет – и суда нет. Ни сигарет, ни бутылочки, ни манды. Хрен ему – пусть меня не трогает…
– Чёрт возьми! Старый ты засранец!
– Да нормально всё, Билли. Майор Бум-Бум принимает всё это на свой счёт и действительно сходит с ума из-за меня. Он не знает, что со мной делать. А мне того и надо!
– Что-то мне здесь не нравится. Давай-ка вернёмся в палатку и раздавим пузырёк. У меня в сундучке есть бутылка виски. Всё равно клуб до пяти не откроется, поэтому надо хорошенько смазать глотку до ужина. Потом поедим и пойдём к океану : будем пить, разговаривать и смотреть на бег волн…
– Ты можешь уйти? Просто так?
– Ага, легко…мой начальник мировой парень, ненавидит армию, как мы с тобой. Ему на всё насрать. Сколько ты здесь пробудешь? Еды и выпивки хватает, а койку я тебе достану.
– Да недельку, а то они заподозрят неладное. Не то чтоб я сильно переживал. То есть что ещё они смогут со мной сделать? Послать во Вьетнам? Засунуть на передовую? В тюрягу? Бля-а-а!
– Ладно, слушай, завтра мне надо лететь в пресс-центр в Дананге и передать кое-какие материалы. На ночь мы остановимся в конторе "Си-Би-Эс". Всё будет чудно, Брэд, рискнём!
– Заманчиво, Билли. Но тамошний аэропорт горит. Я покинул его не больше часа назад. Его снова обстреляли…
– Да, неважное местечко…
– Эй, давай выпьем. У меня в горле пересохло, приятель. Надо плеснуть глоток-другой, чтобы…
– Пошли.
Мы с Билли вступили в соревнование и в процессе его нализались до поросячьего визга. Всё-таки приятно было снова свидеться с Билли и надраться вместе с ним.
– Знаешь, что нам нужно, – говорил Билли, – морфий, потом шприцы, потом хорошая камбоджийская травка и пара азиатских тёлок на закуску…
– Я отвечу "аминь!" Выпивка, секс и рок-н-ролл. Что ещё нужно, чтобы забалдеть?
На следующий день мы вертолётом добрались до Дананга, и Билли передал свои материалы армейскому офицеру по информации. На этом его задание было выполнено, и мы отправились в бар пресс-центра.
Навстречу нам попались морпехи, которые штурмовали высоты к северу и югу отсюда несколько недель назад в кровопролитнейших весенних боях. На тех холмах, у ДМЗ, морпехи дрались с батальонами СВА и оставили их после тяжёлых боёв.
В Дананге они дожидались отправления в морской круиз – на отдых.
Кэти Лерой, маленькая французская фотожурналистка, провела кучу времени с 1-ым корпусом и сделала потрясающую серию фотографий об этой двухнедельной битве. На одной санитар бежит вверх по обстреливаемой высотке на помощь раненому. На второй этот санитар глядит с таким отчаянием, когда понимает, что солдат мёртв. А на третьей он вновь карабкается по склону на помощь другому раненому.
Морпехи смахивали на живые трупы : с бледной кожей и глазами, как у зомби, 18-летние дети выглядели на все 118.
В баре пресс-центра после долгого дня в отделах выпустить пар собирались морские пехотинцы и служащие частей корабельного снабжения – все специалисты по информации. Служащим рангом ниже штаб-сержанта не разрешалось появляться в баре, тем не менее гражданские корреспонденты тоже слетались сюда и постоянно лезли покупать выпивку "ворчунам" и прочим военным, у которых звание было ниже штаб-сержанта. Как правило это плохо кончалось, и в итоге военные журналисты перестали переваривать гражданских из-за отсутствия в их жизни военной дисциплины.
В баре мы с Билли купили по паре пива и вышли на воздух. На входе мы повыше закатали рукава, чтоб никто не заметил, что он рядовой 1-го класса, а я так и вовсе без всяких лычек.
Мы расположились за столиком у речки Дананг, на песочке, и начали там, где закончили : стали вспоминать былые деньки, проведённые вместе в ЮСАРВ. Всё это было не так давно, но на войне жизнь течёт быстро, и то, что произошло несколько недель назад, может звучать как древняя история.
Открыв по второй банке, мы наблюдали за перестрелкой на другой стороне реки, но тут ещё одна завязалась в нескольких сотнях ярдов к югу от первой, на той же стороне, у моста. Странно было вот так сидеть, расслабившись, макать нос в пивную пену и смотреть, как люди убивают людей меньше чем в миле от тебя.
В этом плане Вьетнам нельзя было сравнить ни с чем. Где-то можно было быть в безопасности, и тут же, совсем рядом, шла война, как в данном случае – морская пехота теснила Чарли. А мы, как два старых просоленных генерала, сидели в креслах в первом ряду и любовались, как ребята наддают по маленьким жопам.
Опускались сумерки, и всё заметнее становились огоньки трассирующих пуль на той стороне реки. Мы с Билли слушали, как судорожные трели автоматического оружия – а звук по воде распространяется фантастически – пунктиром режут влажный вечерний воздух, и пришли к выводу, что гораздо лучше наблюдать за боем со стороны, нежели принимать в нём участие.
Бой кончился, мы вернулись в бар. Снаружи становилось темно. Мы потребовали счёт и заказали два джина с тоником.
Бармену вдруг приспичило выяснять наши звания.
– Чего ради? – спросил я.
– Ладно, малый, не поднимай шум, просто опусти рукав. Я не видел вас, говнюки, здесь раньше и хочу вас проверить.
– Говнюки? Ты слышишь, Билли? Он назвал нас говнюками. Это морская пехота говнюки. А мы солдаты…
– Давай, давай…
– Послушай, я штаб-сержант. Какого хрена ты хочешь : цепляешься к нам, потому что мы армейцы?
– Вы, ребята, не сержанты.
– Нет, Билли, ты только послушай! Почему этот человек такой невежа?
– Предупреждаю вас, ребята…
– Как тебя зовут, сержант? Можем мы купить тебе выпить чего-нибудь?
Он перегнулся через стойку и раскатал мой рукав.
– Ха! У тебя вообще никакого звания, так я и думал.
– Конечно, я же штатский!
– Ага, тогда я Хо Ши Мин.
– Я штатский, работаю в "Нью-Йорк Таймс". Я работаю за пределами Сайгона.
– Чёрта с два!
– Ладно, Брэд, пошли, – сказал Билли, беря меня за руку. Я оттолкнул его.
– Обожди, Билли. Этот жирный достал меня.
Я посмотрел толстому прямо в глаза.
– Повторяю ещё раз. Говорю медленно, по буквам, чтобы твои ничтожные мозги могли уловить. Читай по моим губам. Я – штатский репортёр и пишу для "Нью-Йорк Таймс" и мне, бля, хочется выпить. Не откладывая!
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Приключения Натаниэля Старбака - Бернард Корнуэлл - Историческая проза
- Чудак - Георгий Гулиа - Историческая проза
- Карта утрат - Белинда Хуэйцзюань Танг - Историческая проза / Русская классическая проза
- Эволюция Кэлпурнии Тейт - Жаклин Келли - Историческая проза
- Средиземноморская одиссея капитана Развозова - Александр Витальевич Лоза - Историческая проза
- Автограф под облаками - Валентин Пикуль - Историческая проза
- Кюхля - Юрий Тынянов - Историческая проза
- Деревянные актёры - Елена Данько - Историческая проза