Рейтинговые книги
Читем онлайн Поток - Дэниэл Суарез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 119

– Ты уже их поймал. Теперь я беру пленных на себя. И даже не вздумай мне приказывать.

– Ах да, я забыл. Ты подчиняешься только одному человеку… – Моррисон сделал паузу и слегка поднял взгляд: – Немедленно свяжите меня по квант-линку с директором Хедриком.

Но Алекса, похоже, не хотела ждать. Она вытянула ноги и вместе с Коттоном и Грейди начала медленно падать вверх. Джон почти не чувствовал ускорения, поднимаясь в ночное небо. В лунном свете ему стало видно, что морпехов, лежащих без сознания вокруг, очень много – сотни.

Их настиг громкий голос Моррисона:

– Алекса, я запрещаю тебе забирать этих пленников!

– Не смей меня преследовать, Моррисон! Я серьезно.

Они набирали скорость и уже поднялись над деревьями. Внизу виднелись поля и поверженная армия.

Из-за синестезии даже это ужасное зрелище казалось прекрасным, как звезды над головой.

* * *

Моррисон с шипением откинул визор, обнажив свое обветренное, покрытое шрамами лицо. Стоявшие рядом шесть его сыновей в диамондоидных костюмах тоже открыли шлемы.

– Что случилось с бабусей?

Моррисон прикрыл микрофон и прошипел:

– Давайте за ней. Верните пленных, пока я связываюсь с Хедриком.

Сыновья обменялись тревожными взглядами и тоже прикрыли микрофоны:

– Да ну на фиг…

– Йота прав, папа.

– Я не собираюсь встревать в схватку между бабусей и Хедриком.

– Она ж «бесценная интеллектуальная собственность» или как-то так.

– И подружка Хедрика, чтоб ее.

– Что, если она отбиваться начнет?

– Эта сучка опасна.

Моррисон ткнул в их сторону алмазно-твердым черным пальцем:

– Быстро подняли свои задницы и двинулись за ней.

– Так на ней же следящее устройство. Мы не должны ее преследовать.

Моррисон снова вызвал центр тактических операций:

– Центр, это Альфа-Пес, директор еще на квант-линке?

– Директор покинул центр управления, когда вы доложили о выполнении миссии. Это срочно, Альфа-Пес?

– Да, черт возьми, срочно. Скажите ему, что я нашел Алексу, а потом она забрала пленников – вопреки моему распоряжению.

Последовала пауза.

– Оставайтесь на связи, Альфа-Пес.

Моррисон уставился в небо, а потом ударил по борту «Страйкера» диамондоидным кулаком, оставив вмятину в броне.

– Черт возьми! – С этими словами он вырвал из шлема коммуникационный модуль и швырнул одному из сыновей. Тот ловко поймал его. – Подержи-ка пока.

– Что ты делаешь?

– Когда-нибудь, мальчики, вы поймете, что лучше просить извинения, чем разрешения. – Визор шлема с шипением опустился на лицо, и Моррисон в тот же миг упал в небо, подняв за собой горку мусора.

Проводив его взглядами, сыновья обеспокоенно переглянулись.

– Да пошли они все.

– Давайте вернемся на базу. Не хочется оказаться рядом, когда на вентилятор накидают дерьма.

* * *

Грейди смотрел, как в проплывающем под ними озере отражается луна. Он с изумлением взирал на землю с высоты пяти тысяч футов, но вместе с красотой окружающего мира на него накатывало осознание случившейся трагедии. Стояла прекрасная летняя ночь. Когда он оборачивался назад, его не слепил ветер. Судя по звездам, они падали на север, в сторону Чикаго. И пусть Джон чувствовал себя ужасно, но ощущение полета было волшебным.

Он изобрел гравитационное зеркало и вот сподобился перед смертью увидеть, какое это чудо.

Грейди все еще пытался уложить в голове все, что случилось за последние десять минут. Дэвис и Фолуэлл мертвы. Убиты чудовищным способом. Так же, как и замминистра внутренней безопасности – их тела горели, а они пронзительно кричали. Грейди обернулся и посмотрел на Алексу, гравитационное зеркало которой несло всех троих. Внизу он видел Коттона, которому, наверное, было тепло в оранжевом бронежилете.

Алекса, бросив взгляд на Грейди, крикнула:

– Я должна перед вами извиниться.

Он молча смотрел на нее.

– Я понимаю, как жалко это звучит. Извиняюсь за то, что разрушила вашу жизнь. Я не знала.

– Но теперь-то вы знаете.

Она кивнула:

– Ваши шрамы… я проверила и…

– Значит, вы на самом деле не знали, да?

Судя по взгляду, Алексе было действительно плохо.

– Боже, вам пришлось пройти через такое… я понятия не имела.

Странно, но Грейди чувствовал, что ей можно доверять.

И тут они остановились и просто зависли в небе. Даже торможения не было – они просто замерли, и все.

Алекса занялась проверкой систем, данные шли прямо на ее визор.

Коттон крикнул:

– Что случилось?

– Не знаю. – Она пробежалась по пунктам меню. – Треть g, болтанка и отклонение нулевые… Мы должны двигаться.

И тут из темноты раздался знакомый голос:

– Ты никуда не потащишь моих пленников, Алекса.

Обернувшись, они увидела Моррисона, который плыл за ними в свете луны. Он наставил на них диамондоидный палец, кончик которого яростно светился.

Алекса прекратила проверку и помрачнела.

– Встроенный экстраграв? Что-то новенькое.

– Я могу уничтожить твое гравитационное зеркало. Отличную игрушку вы изобрели, мистер Грейди. А мы ее слегка усовершенствовали и теперь можем установить зеркало на любом расстоянии.

Глаза Грейди расширились от удивления, даже в такой жуткой ситуации он не мог не восхититься.

– Но… как?

Алекса теперь висела рядом с Грейди и Коттоном, столь же беспомощная, как они. Будто муха в паутине.

– Я не знала, что им удалось собрать настолько компактный проектор, что его можно вмонтировать в штурмовую броню.

– А это не так сложно, он только энергии много жрет. И для такого летного костюма, как у тебя, конечно, не подходит. Так что, думаю, Хедрик не делится с тобой всеми своими игрушками. По крайней мере на это ума у него хватает.

Теперь они все вчетвером молча висели в безоблачном небе над полями Иллинойса, в пяти тысячах футов над землей.

– Моррисон, отпусти нас.

Он помотал головой в ответ:

– Верни моих пленников и двигай куда хочешь.

– Хедрик лгал мне. И все вы лгали. Почему?

– Тебе уже под полтинник, Алекса. Пора взрослеть.

– Ты знал, что творится в «Гибернити».

– Мне так надоела твоя непрошибаемая невинность! Все пляшут вокруг тебя от радости, все тебя любят. Ты – будущее человечества, в то время как мой проект прикрыли, а сам я стал генетическим посмешищем. Ну зато меня так просто не возьмешь. Я делаю грязную работу, о которой больше никто не знает. Когда нужно решить проблему, директор рассчитывает на меня и моих сыновей. Реальный мир – безжалостное, убогое местечко. По крайней мере у Грейди и Коттона есть цель. А какая цель у тебя? Ты же – всего лишь генетическая библиотека, пока они, наконец, не додумаются, как переселять разум из одного тела в другое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поток - Дэниэл Суарез бесплатно.
Похожие на Поток - Дэниэл Суарез книги

Оставить комментарий