Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сага об Олаве Трюггвасоне» монаха Тингейрарского монастыря в Северной Исландии Одда Сноррасона (ум. 1200) (ОТ Odd в настоящем издании) является одним из древнейших исландских памятников. Она была написана на латинском языке в период с 1160 до 1190 г. Оригинал саги не сохранился, до нас дошел только ее перевод на древнеисландский язык, выполненный около 1200 г. (SOT of OS: 2003). Он представлен двумя основными редакциями – AM 310 4 to (1250–1275) и Sthm. perg. 4:0 nr 18 (ок. 1300). Однако, как полагают исследователи, в нашем распоряжении нет точного текста Одда. Так, в редакции AM 310 переводчик или переписчик саги вносил свои дополнения из других источников (Jóhannesdóttir, Óskarsson: 2014. P. 14).
«Красивая Кожа» (Fagrskinna) – это свод саг о норвежских королях от Хальвдана Черного (2‑я четверть X в.) до 1177 г. (Fsk. в настоящем издании). Автор его неизвестен, время написания датируется 1220–1263 гг.
«Круг Земной» представляет собой свод саг о норвежских королях с древнейших времен до 1177 г. (Hkr. в настоящем издании). Автор этого свода – исландский хёвдинг, политический деятель и историк Снорри Стурлусон (1179–1241). «Круг Земной» был написан в период между 1220 и 1230 гг.
«Большая сага об Олаве Трюггвасоне» представляет собой компиляцию из разных исландских саг (ОТm в настоящем издании). Автор ее неизвестен. Она написана около 1300 г.
Предания о йомсвикингах нашли также отражение в «Деяниях данов» датского историка Саксона Грамматика (нач. XIII в.). Многие сюжеты, связанные с йомсвикингами, представлены здесь иначе, чем в исландской традиции. Прежде всего это касается происхождения Йомсборга и похода в Норвегию. Полагают, что Саксон пользовался местной датской традицией. Иначе, чем в сагах, изобразил он и главного героя йомсвикингов, Пальнатоки. Кроме того, он подробно рассказывает о другом видном персонаже скандинавской истории той поры – племяннике шведского короля Стюрбьёрне, называя его ярлом Йомсборга.
Среди исследователей не прекращаются споры о том, как соотносятся между собой дошедшие до нас редакции саги и какая из них лучше всего отражает первоначальный вариант; состояла ли сага из двух частей изначально или первая часть была написана позднее.
Известный филолог-скандинавист XIX в., составитель Оксфордского исландско-английского словаря Гудбрандур Вигфуссон считал, что три редакции саги – AM 291, Flat, и Sth. 7 – составляют одну группу, причем AM 510 стоит особняком и представляет собой оригинальную версию саги, поскольку, по его мнению, первая часть, рассказывающая о датских королях до Харальда Синезубого, была написана позднее второй (Larsen: 2006d. S. 89).
Шведский филолог Карл аф Петерсенс во введении к своему изданию AM 510 1879 г. также выделил AM 291, Flat. и Sth. 7 в одну группу и, добавив к ним перевод Арнгрима Ионссона, предположил, что эти тексты имеют общий источник. Редакция AM 510, по его мнению, занимает особое место – она основана на более древней редакции, отличной от сохранившихся текстов. Он полагал, что первоначально сага начиналась с истории Пальнатоки и его рода (Jómsvíkinga saga: 1879. S. VIII, XV, XVII, XXV). Первая часть саги была написана позднее, при этом в AM 510 использовались «Красивая Кожа», «Сага об Олаве Трюггвасоне» Одда Сноррасона, «Драпа о йомсвикингах» Бьярни Кольбейнссона и другие источники.
Датский филолог Гюстав Сторм в 1883 г. в статье «О редакциях “Саги о йомсвикингах”» поддержал идею Петерсенса о выделении AM 291, Sth. 7, Flat. и Am. в одну группу. По его мнению, все они восходят к одной рукописи, однако эта рукопись не является первоначальной редакцией. Напротив, рукопись AM 510, хотя и является поздней, ближе всего к первоначальному варианту саги. По мнению Сторма, первая часть была изначально в составе саги и представляет собой важный элемент ее композиции. Отсутствие этой части в AM 510 объясняется тем, что автор этой редакции просто опустил историю Дании, которая была ему известна из других саг, прежде всего из «Саги о Кнютлингах» и «Большой Саги об Олаве Трюггвасоне». Предположительно, первый вариант саги датируется третьей четвертью XII в. (Storm: 1882).
В 1914 г. вышла монография голландской исследовательницы Софии Крейн «Сага о йомсвикингах». Она также полагает, что редакции AM 291, Flat. и Sth. 7 составляют одну группу, в которой AM 291 и Flat. образуют отдельную подгруппу, причем AM 291 ближе всего стоит к первоначальной редакции саги. Что касается редакции Sth. 7, представляющей собой сокращенный вариант, то в ней заметно влияние «Круга Земного». Две другие редакции, AM 510 и Аrn., находятся вне этой группы. В редакции Arn. ряд мест оказывается древнее, чем в AM 291, а ряд других – позднее, чем в этой редакции. Кроме того, Arn. подверглась влиянию «Красивой Кожи». Редакция AM 510, по наблюдениям Крейн, дальше всего отошла от первоначального варианта саги за счет многочисленных интерполяций и более современного языкового стиля. Исследовательница также отмечает влияние на AM 510 трех других редакций – Sth. 7, Arn. и Flat. Наконец, она считает, что изначально сага не представляла собой органичное целое, а была составлена из двух независимых частей. Древнейшая часть саги рассказывала о йомсвикингах, однако после того как она была записана, было добавлено введение о древних датских королях. Автор введения, по мнению Крейн, не использовал в качестве источников «Круг Земной» и «Красивую Кожу», но основывался на «Обзоре саг о древних норвежских конунгах» и каких-то утраченных сагах о норвежских ярлах, датских королях и об Олаве Трюггвасоне. «Красивая Кожа» имеет в своей основе первоначальный вариант «Саги о йомсвикингах» (JS), который и стал основой дошедших до нас редакций. Что касается «Драпы о йомсвикингах», то она была основана на общем с древнейшей редакцией «Саги о йомсвикингах» источнике. Из этой же древней «Саги о йомсвикингах» черпал свою информацию Саксон Грамматик в «Деяниях данов» и Снорри Стурлусон в «Круге Земном» (Krijn: 1914).
Американский филолог Ли Мильтон Холландер выступил с критикой взглядов Крейн. Он считал, что ни одна из существующих редакций не представляет собой первоначальную, так как все они содержат много новых элементов. По его мнению, лучше всего отражает первоначальную версию редакция Sth. 7, а ее краткость свидетельствует о критическом подходе автора к повествуемому материалу. Первая часть саги написана позднее второй и они принадлежат перу разных авторов – скорее всего это были священники. Автор первоначальной версии был, несомненно, исландцем: это проявляется в его презрительном отношении к датским правителям и плохом знании датской географии (Hollander: 1916).
Гюстав Индребё (Gustav Indrebø) в 1917 г. в исследовании о «Красивой Коже», пришел к выводу, что «Сага о йомсвикингах» изначально состояла из двух частей. Редакции AM 291, Sth. 7, Arn. и Flat., по его мнению, составляют одну группу, восходящую к первоначальной версии. AM 510 также восходит к ней, но подверглась
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия - Юлий Циркин - Мифы. Легенды. Эпос
- Древние славяне - Автор неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы о растениях. Легенды Древнего Востока, языческие мифы, античные предания, библейские истории - Людмила Мартьянова - Мифы. Легенды. Эпос
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды Крыма - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима - Кун Николай Альбертович - Мифы. Легенды. Эпос
- Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина - История / Мифы. Легенды. Эпос
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее