Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я поклялся, – ответил Вагн, – что когда окажусь в Норвегии, то лягу в постель к Ингибьёрг, дочери Торкеля Глины, и не буду спрашивать на это разрешения ни у него, ни у ее родичей, а самого Торкеля я убью. Меня немного огорчает то, что я могу погибнуть раньше, чем сделаю это.
– Я должен сделать все, – сказал Торкель, – чтобы ты никогда не исполнил свою клятву.
Он в ярости подошел к нему и, схватив обеими руками меч, взмахнул им, чтобы убить Вагна. Однако Вагн дернулся вперед и упал к ногам Торкеля. А поскольку вся земля рядом с веревкой была залита кровью, Торкель поскользнулся и нанес удар выше Вагна. Меч попал по веревке и перерубил ее. Вагн высвободился, а Торкель, промахнувшись, потерял равновесие и упал. Меч выскользнул у него из рук. Вагн пролежал на земле недолго после того, как освободился от пут. Он быстро вскочил на ноги и схватил меч Торкеля. Потом он взмахнул мечом изо всех сил, нанес удар Торкелю Глине поперек плеч и разрубил его на две части, так что меч застрял в земле. Так погиб Торкель Глина. Тогда Вагн сказал:
– Я исполнил половину своего обета и отомстил за некоторых из своих людей. Теперь я умру с большей охотой, чем прежде.
Тогда Хакон-ярл сказал:
– Этот человек не должен больше оставаться на свободе. Хватайте его и убейте как можно скорее, потому что он убил много наших людей.
Эйрик сказал:
– Его убьют не раньше меня. А я хочу даровать Вагну свободу. Нельзя убивать такого знаменитого хёвдинга, как Вагн.
Тогда Хакон-ярл сказал:
– Выходит, нам уже не нужно и вмешиваться в это дело, поскольку ты один, родич, хочешь все решать.
Эйрик ответил:
– Вагн прекрасный воин. Едва ли можно найти человека, равного ему. А с Торкелем случилось так, как и следовало ожидать. Мудрый правду без подсказки скажет. Ты сам предвидел сегодня его скорую смерть.
Он принял Вагна в свою дружину. Больше тому ничего не угрожало. Тогда Вагн сказал:
– Я не приму от тебя жизнь, Эйрик, если всем моим людям, которые остались в живых, не подарят мир. Иначе мы все пойдем одним путем.
Эйрик ответил:
– Я еще хочу поговорить с оставшимися людьми, хотя и не отказываю тебе в этой просьбе.
Эйрик подошел к Бьёрну Бретландцу и спросил, как его зовут.
– Меня зовут Бьёрн, – ответил тот. Тогда Эйрик спросил:
– Ты и есть тот самый Бьёрн, который поступил лучше всех и вернулся за своим человеком в палаты Свейна-конунга?
– Я не знаю, – ответил Бьёрн, – лучше ли всех я поступил, однако я действительно вынес оттуда своего человека.
– Зачем ты отправился в этот поход, старик? Ты лыс и сед, как молодая чайка. Правду говорят, что все соломинки хотят уколоть нас, норвежцев. Ты хочешь получить от меня мир, хотя жить тебе придется с позором, поскольку я не хочу убивать такого старого человека?
Бьёрн ответил:
– Я охотно приму от тебя жизнь, если мой воспитанник Вагн также получит ее.
– Он получит жизнь, – ответил Эйрик, – если мне это решать, и я должен решить это.
Потом Эйрик подошел к своему отцу и сказал, что хочет дать мир всем йомсвикингам, которые остались в живых. Хакон-ярл ответил, что пусть будет так, как желает Эйрик.
57
Вагн получил жизнь и мир вместе со всеми своими людьми. Тогда Хакон-ярл и йомсвикинги заключили мир и принесли клятвы верности. Говорят, что Хакон-ярл велел Бьёрну Бретландцу отправиться в ту усадьбу, которая прежде принадлежала Халльстейну Убийце Старух. Говорят, что в этом сражении у Хакона-ярла пало шесть лендрманнов, а двое погибли уже после окончания этой битвы, Гудбранд Белый и Торкель Глина.
Говорят, что Вагн уехал вместе с Эйриком, сыном ярла, на восток в Вик и жил у него некоторое время. Когда Вагн добрался до Вика, то в тот же вечер лег в постель к Ингибьёрг, дочери Торкеля Глины. Там Вагн провел зиму, а весной он снарядил свои корабли. Говорят, что Эйрик дал ему три длинных корабля. Все корабли были хорошо оснащены. Они расстались добрыми друзьями, и Вагн вышел в море. Он плыл до тех пор, пока не добрался до своей усадьбы на Фьоне в Дании. Вагн правил там долгое время. Он привез Ингибьёрг из Вика и потом женился на ней. Вагн был великим хёвдингом во всех отношениях и отличался от прочих людей своими способностями и необыкновенной щедростью. Он превосходил всех пристрастием к роскоши и великолепию, и многое знатные люди ведут от него свой род. Вагн управлял Фьоном до самой смерти, и не рождалось еще в Дании человека, который бы мог сравниться с ним во всех искусствах и других достоинствах.
Бьёрн Бретландец уехал весной в Бретланд и правил там до самой смерти. Его считали очень знаменитым и храбрым человеком. Здесь ничего не говорится о том, что делал Свейн Буасон после того, как вернулся в Данию.
58
Теперь следует рассказать о Сигвальди. Когда он бежал во время сражения, то нигде не останавливался, пока не достиг Дании. Он поехал на Сьоланд в свою вотчину. Там уже была его жена Астрид. Когда она узнала, что приехал Сигвальди, ее муж, то приготовила пир в его честь. А чтобы развлечь гостей, собравшихся на пир, Сигвальди и его люди стали рассказывать о сражении в Хьёрунгаваге. Каждый рассказывал то, что видел и слышал. Говорят, что Астрид, жена Сигвальди, обрадовалась его возвращению и велела приготовить баню. Потом она сказала, что он должен пойти и помыться в бане.
– Я знаю, – сказала Астрид, – что путь из Норвегии до нашего дома был долгим, и теперь пришло время промыть раны, которые ты получил в этой битве.
Сигвальди отправился в баню, а Астрид прислуживала ему и растирала его тело. Когда он сидел в бане, Астрид сказала ему:
– Видимо, у некоторых йомсвикингов больше дыр в брюхе, чем у тебя. Мне кажется, что этот мешок лучше подходит для хранения муки.
Сигвальди ответил:
– Могло случиться так, что я бы лишился жизни, тогда тебе не пришлось бы сейчас торжествовать. Подумай, что для тебя было бы лучше.
Больше ничего не известно об их разговоре. Сигвальди правил там некоторое время. Он был великим хёвдингом и мудрым человеком, хотя люди толком не знали, каков он на самом деле. О нем много рассказывается в других сагах. Сына его звали Гюрд, он был знаменитым викингом.
Сигурд Плащ уехал в Данию и после смерти своего отца Весети
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия - Юлий Циркин - Мифы. Легенды. Эпос
- Древние славяне - Автор неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы о растениях. Легенды Древнего Востока, языческие мифы, античные предания, библейские истории - Людмила Мартьянова - Мифы. Легенды. Эпос
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды Крыма - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима - Кун Николай Альбертович - Мифы. Легенды. Эпос
- Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина - История / Мифы. Легенды. Эпос
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее