Рейтинговые книги
Читем онлайн Талтос - Энн Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 134

— Мона Мэйфейр, это Роуан Мэйфейр, она звонит из самой Англии и хочет, чтобы ты подошла к телефону!

Мегера, мегера! В чем она нуждается по-настоящему, так это в столовой ложке мороженого, даже если она уже почти прикончила целую пинту. Есть еще одна пинта, с которой ей нужно справиться.

Теперь надо бы выяснить, чьи это маленькие ножки протопали в темноте, кто это пробежал через всю столовую? Морриган цокала крошечным язычком в такт этому топотанию.

— Как, кого я вижу? Ведь это моя маленькая любимая кузина Мэри-Джейн Мэйфейр.

— Ш-ш-ш-ш-ш. — Мэри-Джейн приложила палец к губам. Она ищет тебя. У нее Роуан Мэйфейр на проводе. Роуан хочет поговорить с тобой, она сказала, чтобы мы тебя разбудили.

— Перенеси телефон в библиотеку и запиши послание. Я не могу подвергать риску ее здоровье из-за этого разговора Ты должна обмануть ее. Скажи ей, что у нас все в порядке, я принимаю ванну или что-нибудь в этом духе, и расспроси обо всех. Например, как дела у Юрия, как Майкл, и все ли у нее в порядке?

— Все поняла. — И крошечные девичьи ножки удалились прочь, топая по полу.

Она выскребла остатки мороженого и швырнула банку в раковину. Что за беспорядок в этой кухне! Всю свою жизнь Мона была так аккуратна, а теперь, поглядите, испорчена большими деньгами. Она разорвала обертку и открыла следующую коробку с мороженым

Снова послышался топоток волшебных ножек. Мэри-Джейн ворвалась в кладовку дворецкого и сделала пируэт вокруг края двери — с кукурузно-желтыми волосами, коричневыми ножками, с крошечной талией и белыми кружевными юбками, качающимися как колокольчик.

— Мона, — сказала она шепотом.

— Да! — прошептала Мона в ответ. Что за черт! Она ест очередную большую ложку мороженого.

— Да, но Роуан сказала, что у нее неотложные новости для нас, — сказала Мэри-Джейн, очевидно сознавая важность этого сообщения. — Что она расскажет нам все, когда вернется, но как раз сейчас есть нечто такое, что ей необходимо сделать. И Майклу тоже. С Юрием все в порядке.

— Ты справилась со всем великолепно. А как насчет наружной охраны?

— Она велела оставить ее по-прежнему, ничего не меняя. Сказала, что уже звонила Райену и передала ему. Велела, чтобы ты оставалась внутри, отдыхала и делала то, что доктор скажет.

— Практичная женщина, умная женщина

Ого! Эта вторая картонка уже опустела. Хорошенького понемножку. Она начала вся дрожать. Так хо-о-о-лодно! Почему она не избавилась от тех охранников?

Мэри-Джейн дотянулась до рук Моны и стала растирать их. Затем взгляд Мэри-Джейн остановился на животе Моны, и ее лицо побелело от страха. Она протянула правую руку, желая прикоснуться к животу Моны, но не осмелилась.

— Послушай, настало время рассказать тебе все, — сказала Мона. — Предоставляю тебе выбор действий сразу. Я собиралась вести тебя к решению шаг за шагом, но это несправедливо, и в этом нет необходимости. Я могу сделать то, что хочу, если даже ты не пожелаешь мне помочь, и, может быть, тебе было бы лучше держаться подальше от этого дела. Или ты идешь со мной и помогаешь мне, или я иду одна.

— Идешь куда?

— В том-то и дело. Мы убираемся отсюда прямо сейчас. Есть охрана или ее нет — все равно. Ты можешь водить машину, не так ли?

Она протиснулась мимо Мэри-Джейн, пробираясь в кладовку дворецкого. Открыла ящик с ключами. Поискала брелок с фирменным знаком «линкольна» — ведь лимузин был «линкольн», не так ли? Когда Райен покупал лимузин для нее, она сказала, что никогда не будет водить машину не черного цвета и это должен быть только «линкольн». Разумеется, где-то здесь должны быть ключи! У Майкла были свои ключи и ключи от «мерседеса» Роуан, но ключи от лимузина всегда были здесь, где Клему полагалось оставлять их.

— Да, конечно, я умею водить машину, — сказала Мэри-Джейн. — Но на чьей машине мы поедем?

— На моей. На лимузине. Только мы не возьмем с собой водителя. Ты готова? Будем надеяться, что водитель крепко спит у себя в комнате. Итак, что нам нужно?

— Предполагается, что ты скажешь мне обо всем и предоставишь право выбора.

Мона остановилась. Они обе оставались в тени. Дом вокруг них погрузился в ночную тьму, свет доходил только из сада — от большого пятна бассейна, освещенного голубым светом. Глаза Мэри-Джейн были огромные и круглые, и нос казался крошечным между очень гладких щечек. Выбившиеся завитки волос подрагивали у нее за плечами, они выглядели как шелковые нити, вытянутые из кукурузных початков. Свет подчеркивал ложбинку между ее грудей.

— Почему ты не отвечаешь мне? — спросила Мона

— Ладно, — ответила Мэри-Джейн, — ты собираешься сохранить это, независимо от того, что это такое.

— Ты права

— И ты не позволишь Роуан и Майклу убить это, кем бы оно ни было.

— Совершенно верно!

— И лучше всего для нас — уйти туда, где ни у кого не будет возможности найти нас.

— Опять ты совершенно права!

— Есть только одно такое место, которое мне известно. Это Фонтевро. И если мы отвяжем все ялики на пристани, то единственный способ, каким они смогут добраться туда, — воспользоваться их собственной лодкой, если они заранее подумают об этом.

— Ох, Мэри-Джейн, ты гений! Ты абсолютно права! «Мама, я люблю тебя, мама».

«И я тоже люблю тебя, моя маленькая Морриган. Доверься мне. Доверься Мэри-Джейн».

— Эй, не падай на меня в обморок! Послушай. Я собираюсь раздобыть подушки, одеяла и все в таком роде. У тебя есть какие-то деньги?

— Целая гора двадцатидолларовых бумажек в ящике возле кровати.

— Ты сядешь здесь. Войди вместе со мной и сядь. — Мэри-Джейн провела ее через кухню к столу. — Опусти голову.

— Мэри-Джейн, не строй из меня идиотку, не надо, как бы я ни выглядела

— Просто отдохни, пока я не вернусь обратно.

И по дому, удаляясь, быстро простучали высокие каблуки.

Песня началась снова, такая нежная, такая красивая, песня цветов и долины.

«Прекрати, Морриган».

«Поговори со мной, мама, ведь дядя Джулиен привел тебя сюда, чтобы ты спала с моим папой, но он не знал, что могло случиться. А ведь ты знаешь, мама, ты сама говорила, что гигантская спираль в таком случае не связана с древним злом, но является чистым выражением генетического потенциала твоего и папиного, который был всегда…»

Мона пыталась ответить, но в этом не было необходимости: голос все говорил и говорил — нараспев, мягко и очень быстро.

«Эй, помедленнее. Ты жужжишь, как шмель, когда так поешь».

«…Колоссальная ответственность: выжить, родить и любить меня. Мама, не забывай любить меня, ты необходима мне, твоя любовь для меня значит больше всего остального, без нее я, при моей хрупкости, могу утратить волю к жизни…»

Они все собрались вместе в огромном каменном круге, дрожа и рыдая. Высокий черноволосый пришел к ним, чтобы успокоить. Они придвинулись ближе к огню.

— Но почему? Почему они хотят убить нас?

И Эшлер сказал:

— Они так живут. Воинственный народ. Они убивают всех, кто не относится к их клану. Это так же важно для них, как для нас есть, думать или заниматься любовью. Они празднуют смерть.

— Посмотри, — сказала она громко.

Кухонная дверь закрылась с грохотом «Потише, Мэри-Джейн! Не привлеки сюда Эухению. Мы должны отнестись к этому по-научному. Я должна была бы ввести данные в компьютер, записывая в него все, как это вижу. Но почти не представляется возможным аккуратно набирать текст, когда находишься в состоянии транса. Когда мы доберемся до Фонтевро, у нас будет компьютер. Мэри-Джейн, ты настоящая находка».

Мэри-Джейн возвратилась, прикрыв кухонную дверь на этот раз с осторожностью.

— Другие должны понять, — сказала Мона, — что это не из ада, а от Бога. Лэшер был из ада, каждый может утверждать это, знаете ли, говоря метафизически или метафорически. Я имею в виду религиозно или поэтически. Но когда существо рождается таким образом от двух человеческих существ — носителей таинственного генома, значит, существо рождается от Бога Кто другой, как не Бог? Эмалет была зачата в насилии, но этот ребенок зачат в иных обстоятельствах: мать его не была изнасилована.

— Ладно, пора выбираться отсюда. Я сказала охранникам, что видела что-то забавное впереди, и что я отвезу тебя к твоему дому — захватить оттуда какую-нибудь одежду, а затем посетить доктора. Поехали!

— Мэри-Джейн, ты гений.

Но когда она встала, мир поплыл у нее перед глазами.

— Святой Боже! Я держу тебя, теперь ты обопрись на меня. У тебя появились боли?

— Не сильнее, чем у любой другой женщины после ядерного взрыва в матке. Давай выбираться отсюда!

Они медленно двигались вдоль аллеи. Мэри-Джейн поддерживала ее, когда это было необходимо, но она вела себя разумно, держась за ворота и за ограду, когда они шли вдоль автомобильного навеса. Там стоял большой сверкающий лимузин, и — благослови ее, Боже, — Мэри-Джейн запустила двигатель и распахнула дверцы. Прекрасно! Пора идти!

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талтос - Энн Райс бесплатно.
Похожие на Талтос - Энн Райс книги

Оставить комментарий