Рейтинговые книги
Читем онлайн Другое имя. Септология I-II - Юн Фоссе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
камне

Не знаю, хочется мне или нет, говорит она

Не будь дурочкой, говорит он

Я не дурочка, говорит она

Почему ты говоришь, что я дурочка? – говорит она

Ты сам дурак, говорит она

Я не хотел тебя обидеть, говорит Асле

Ты дурак, а я не дурочка, говорит Сестра

Я не хотел тебя обидеть, говорит Асле

и Сестра говорит, ну ладно, раз ты не хотел меня обидеть, когда этак говорил, то, значит, все хорошо, говорит она, а Асле говорит, что она не дурочка, и она говорит, что он не дурак, и он протягивает руку, она берется за его руку, и он поднимает ее на ноги, и оба спускаются с камня вниз, к Фьорду, а там большой прилив, почти все скрылось под водой, волны плещут, обдают камень мелкими брызгами, и Асле говорит, что сейчас высокий прилив и почти вся Приливная Полоса залита водой, но он всегда находит что-нибудь принесенное морем на сушу, далеко на сушу, лежащее где-нибудь между Приливной Полосой и побережьем, говорит он, а она спрашивает, что же он находит, и он отвечает, ну, к примеру, бутылки, он же говорил, и в некоторых бутылках может оказаться письмо, тогда это называют бутылочной почтой, как он уже говорил, и Сестра поддакивает, а он говорит, что сам ни разу не находил бутылок с письмом, бутылочной почты, но вообще бутылок находил много, а возле Пекарни бутылок целая куча, как он говорил, она даже представить себе не может, до чего большая куча, целая гора, говорит он, а по Приливной Полосе можно мимо Пекарни дойти до самой Молочной Фермы, но не дальше, говорит он

До самой Молочной Фермы? – говорит Сестра

Вполне дойдем, говорит Асле

и, держась за руки, они шагают по полоске земли между морем и тем местом, на котором уже растет трава и оно становится берегом, некоторое время оба молчат, потом Асле говорит, смотри, смотри, море прибило к берегу целое бревно, а Сестра молчит, и они идут дальше, как вдруг слышится какой-то пронзительный звук, а они идут себе, не говоря ни слова

Как по-твоему, что это было? – говорит Сестра

Не знаю, говорит Асле

и они идут дальше

Ужасно громкий пронзительный звук, говорит Сестра

Да, словно что-то скрежетнуло, говорит Асле

Скрежещущий звук, говорит Сестра

Странновато, но звук, кажется, шел от шоссе, наверняка какой-то старый трактор, говорит Асле

а они уже дошли до Сарайного Холма и идут дальше, обогнув Холм, выходят на Мыс и видят красивую лодку, она принадлежит хозяевам тамошней усадьбы и пришвартована в Хардангер-фьорде, и вон там, наверху, в белом доме, живет Борд, думает Асле, и оттуда, с Мыса, видно Молочную Ферму, расположенную в конце Приливной Полосы, пониже Пекарни, перед Кооперативом, но Кооператив они не увидят, его заслоняет Молочная Ферма, полностью заслоняет, а рядом с Молочной Фермой стоит большой желтый дом, где живет Лысый, но его тоже не увидишь, думает Асле, а Сестра говорит, что до Молочной Фермы, как видно, еще далеко, и Асле отвечает, что только с виду далеко, на самом деле совсем не так далеко, как кажется, говорит он

Совсем не так далеко, как кажется, говорит он

Нет, далеко, говорит она

и Асле крепче сжимает руку Сестры, потом глядит в сторону усадьбы на Мысу и видит, что во дворе стоит Борд и смотрит на них, а у него нет ни малейшего желания разговаривать с Бордом, тот всегда так пыжится, говорит, что и усадьба у них куда больше, и лодка красивее, и отец его сильнее отца Асле, ну, всякие такие глупости, думает Асле, и они идут дальше к Молочной Ферме

Звук шел наверняка от старого трактора, говорит Асле

Но был ужас какой громкий, будто совсем рядом с нами, очень близко, говорит Сестра

Верно, говорит Асле

А от трактора может быть такой звук? – говорит она

Пронзительный, скрежещущий, говорит она

Если трактор старый, то может, говорит Асле

и они молча продолжают путь, но над ними словно нависло что-то неясное, и оба думают, но думают не словами, что им бы не следовало так делать, ведь они делают то, что им не позволено, то, чего, как без устали твердит Мама, делать нельзя, они нарушают запрет, потому-то, наверно, и слышат этот пронзительный, скрежещущий звук? наверно, трактор тут ни при чем, нет, все дело в том, что они поступают дурно, думает Асле, оттого и звук? ведь вообще-то старый трактор таких звуков не издает, думает он, и ему этот звук очень не по душе, думает он, и они идут все дальше, потом останавливаются, Асле оборачивается и говорит, что Борд сейчас в лодке, мимо которой они прошли, стоит на банке, говорит он, и Сестра тоже оборачивается

Опасно это, говорит она

И ведь все потому только, что он видел, как мы прошли мимо, вот и полез в лодку, говорит Асле

Хорохорится он, говорит он

и еще говорит, что Борд рохля, он ужас как боится стоять на банке и залез туда просто потому, что хорохорится перед ними, только и всего, поэтому они не станут больше смотреть на него, пойдут дальше, говорит Асле, и они с Сестрой отворачиваются и тихонько идут дальше, и Асле говорит, что когда они пройдут мимо того места, где Приливная Полоса сворачивает, то Борду их будет уже не видно, вот и хорошо, говорит он, и они идут дальше, держась за руки, минуют поворот и теперь уже не видят Мыс, идут дальше к Молочной Ферме, и Асле отпускает руку Сестры и показывает

Гляди, весло, говорит он

и бежит туда, где береговой склон встречается с Приливной Полосой, Сестра останавливается, и Асле подбирает весло

Гляди! – кричит он

Ну и что такого, говорит Сестра

Весло, говорит Асле

Вижу, говорит Сестра

Я нашел весло, говорит Асле

Неполоманное, вполне пригодное, говорит он

и Асле машет веслом в воздухе и говорит, что, наверно, дальше в Приливной Полосе лежит еще одно весло, ближе к Молочной Ферме, обычно-то их два, говорит он, а Сестра опять говорит, что ей хочется домой

Не нравится мне тот звук, говорит она

Ясное дело, говорит Асле

Но мы все-таки можем дойти до Молочной Фермы, говорит он

Не нравится мне тот звук, говорит Сестра

Дойдем до Молочной Фермы и повернем домой, говорит Асле

Ну ладно, говорит Сестра

и они останавливаются, Асле кладет весло на землю, крепко обнимает Сестру и говорит, что они дойдут до Молочой Фермы, а потом сходят поглядеть на бутылки пониже Пекарни, а еще, может, и к Кооперативу сходят, ведь там в витринах много чего можно увидеть, говорит Асле, и Сестра говорит, что так нельзя, Мама сказала, им нельзя ходить на шоссе, это опасно, шоссе узкое, машина и человек на нем едва помещаются, детям никак нельзя ходить там одним, только вместе со взрослыми, только с Мамой или с Отцом, так она сказала, говорит Сестра, но Асле не отвечает, они тихонько идут дальше вдоль Приливной Полосы, и Сестра говорит, что устала, а Асле говорит, что

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другое имя. Септология I-II - Юн Фоссе бесплатно.
Похожие на Другое имя. Септология I-II - Юн Фоссе книги

Оставить комментарий