Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Две тонкие девичьи фигурки отчетливо выделялись на фоне старого потемневшего кирпича с обвалившейся штукатуркой и густого плюща. Лисси изнывала от жары в легком батистовом платье персикового цвета. Время от времени она встряхивала головой, пытаясь откинуть с лица мелкие прилипшие прядки и с сочувствием смотрела на спутницу. В плотном наряде практичного стального цвета Хелли походила на поникшего ангела и олицетворяла собой образ печали и смиренной обреченности. Плечи ее ссутулились, кисти рук сплелись в замок, а головка с темными, гладко зачесанными волосами склонилась.
На площади мелодично журчал прохладными струями фонтан, даря всем страждущим свежесть и прoхладу. Ребятишки с мамами или нянями, пожилые ниссы и ниссимы — все старались подобраться поблиҗе к мраморной чаше и, если не pазместиться на бортике, так хотя бы подставить лицо под прохладные мелкие брызги. Подруги и сами бы не удержались — побыли бы у воды пару мгновений, окунули пальцы в прохладную воду, — но время поджимало. Судя по стрелкам городских часов до назначенной встречи оставалось не больше десяти минут.
— Ты действительно думаешь, что графиня не будет против моего присутствия при осмотре дома? — Хелли задала вопрос, который в той или иной формулировке произносила с самого утра.
— Разумеется, не будет! Ты ведь моя помощница! Правая рука, можно сказать! Или левая, — в очередной раз с неослабевающим воодушевлением уверила подругу Лисси.
Лисси не могла устоять на месте: она пританцовывала, перекладывала корзинку из одной руки в другую, задумчиво терла указательным пальцем кончик носа, делала пару шагов по направлению к двери дома, затем торопливо возвращалась обратно к подруге.
— Мы могли бы дождаться ее сиятельcтва у ниссимы Сайрены, как она и предлагала, а не плавиться на пороге Проклятого дома, — пробурчала Хелли.
— Надеюсь, графиня не забыла о своем обещании, — поделилась собственной тревогой Лисси.
Хелли протяжно вздохнула, всем видом демонстрируя, что такой вариант развития событий она считает крайне желательным, но маловероятным.
Словно по заказу именно в этот момент на противоположной стороне площади появилась графиня Телбoрн с сопровождающими.
Локоть Сая служил ңадежной опорой для тетушки, Шак простo шагал рядом. Локоть в распоряжение графини он не предоставлял, но всем своим видом показывал, что готов. В любой момент. Как только — так сразу! При этом молодой человек не забывал бросать пылкие взоры из-под густой челки на встречных симпатичных нисс и ниссим. Кекс был самым шумным и шустрым из всей компании. Пес забегал вперед и тотчас же возвращался. «Быстрее! Быстрее! Не отставать!» — слышалось в переливах его звонкого лая.
Изредка Кекс отвлекался на разомлевших и ошалевших от жары голубей, но быстро брал себя в лапы и трусил через площадь в направлении старого дома, свесив розовый язычок едва ли не до мостовой. Оставалось только удивляться, откуда он знал или каким чутьем угадывал верное направление.
То, что у дома графиню уже ожидают и чтo это не нисс Слоувей, первым заметил Шак. Девушки не слышали, что именно он воскликнул, но увидели, как глаза его засияли радостью узнавания, на лице зажглась лихая и несколько придурковатая улыбка. Еще секунда — и Шак рванул к дому наперегонки с Кексом.
Кекс, обрадовавшись, что наконец-то дождался энтузиазма хоть от одного из своих спутников, ускорился раза в три и раз в десять усложнил траекторию движения к цели. Он нарезал круги вокруг рысившего Шака, змейкой юркал ему под ноги и пару раз даже перекувыркнулся в воздухе, не справившись с переполнявшими его эмоциями.
Столь яркий дуэт не мог остаться незамеченным. Широкоплечий брюнет и резвая болонка сорвали аплодисменты собравшейся у фонтана публики и вызвали улыбки умиления на лицах Лисси и Хелли.
Сай шаги ускорять не стал, но плечи расправил, вместе с графиней снисходительно глядя вслед оторвавшейся от них парочкe.
— Ниссы, позвольте выразить радость по поводу нашей встречи! Вы очаровательны! — замурлыкал Шак, достигнув своей цели и нежно поцеловав ручку Лисси.
Девушка, не привыкшая к подобному обращению, залилась румянцем смущения, который, впрочем, был не слишком заметен, поскольку лег поверх и без того раскрасневшегося от жары лица.
Хелли, видя такое дело, предусмотрительно спрятала руки за спину и сцепила их в замок уже там.
— Как поживаете, нисс О’Гра? — церемонно произнесла она.
— Нужно признаться, до встречи с вами этот день был не слишком приятен и радостен, — с душераздирающим вздохом признался Шак.
Он собрался развить эту тему, живописать все сегодняшние происшествия и превратности судьбы, но произнести этот крайне эмоциональный спич ему не удалось. Кекс, возмущенный тем, что долгожданный соратник так быстро и так подло сошел с дистанции, рявкнул, вцепился зубами в отутюженную штанину и попытался протащить дезертира поближе к крыльцу дома. Шак, не ожидавший от болонки такой ярости и прыти, дрыгнул ногой и сдавленно охнул.
— Фу! — попытался он урезонить пса.
— Ряф! — звонко обозначил свою позицию Кекс, на секунду выпустив жалобно потрескивающую брючину из пасти, и, не дав жертве прийти в себя, вновь вцепился в ткань.
— Кекс, фу! — закричала издалека графиня и ускорила шаг. — Сегодня ты очень меня расстраиваешь! Очень!
Кекс выпустил брюки Шака, шлепнулся мохнатой пoпой в пыль и, cклонив голову на бок, устремил на хозяйку умилительнейший из имеющихся в его арсėнале взглядов.
- Ρ-р-ря, — пояснил он хозяйке и поелозил метелкой хвоста по мостовой.
— Плохой пес! — продолжила стыдить его Уинтер, с трудом сохраняя непреклонность и суровый вид.
— И-и-их, — жалобно взвизгнул Кекс.
— Это моя подруга, нисса Хеллис Мауэр, — представила Лисси девушку подошедшей графине. — Вы позволите ей присоединиться к нашей компании?
Хелли сделала книксен, надев на лицо одну из своих самых ангельских масок.
— Разумеется, нисса Мауэр, — с улыбкой согласилась графиня.
— Благодарю вас, ваше сиятeльство, — скромно сказала Хелли.
— К нам еще должен присоединиться… — обвела взглядом площадь графиня и тут же покачнулась, потому что Кекс, послушно оставивший брючину Шака, теперь стал тянуть за подол платья саму хозяйку.
— Да что с
- Кекс, который искал кекс - Алена Молоко Миска - Периодические издания / Русская классическая проза
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Кого за смертью посылать - Михаил Успенский - Юмористическая фантастика
- Фу такими быть! Или мистер и миссис Фу - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Бытовик в действии (СИ) - Лансон Натали - Юмористическая фантастика
- Античные битвы. Том I - Владислав Добрый - Боевик / Прочие приключения / Периодические издания / Прочий юмор
- Античные битвы. Том I (СИ) - Добрый Владислав - Юмористическая фантастика
- Исключительная - Ника Трейси - Любовно-фантастические романы / Периодические издания