Рейтинговые книги
Читем онлайн Двойной орёл - Джеймс Твайнинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 74

Том очень хорошо знал Мадхави и сразу сообразил, куда тот клонит.

— Ладно, мой старый и добрый друг. Чего и сколько желаешь? Назови свою цену.

— Мою цену! Нет, вы слышали? Вообразил, что кто-нибудь может купить Мадхави! — Он повысил голос и возмущенно огляделся по сторонам. А затем, удовлетворенный тем, что его слова слышали почти все посетители, наклонился к Тому и многозначительно прошептал: — Матч-реванш. — И сполз почти на самый краешек скамьи. — Прошлый раз несколько месяцев не мог показаться на людях. Люди надо мной смеялись. Надо мной! — Мадхави обиженно и недоумевающе огляделся по сторонам. — Только на этот раз тебе не повезет.

Он махнул рукой, и перед ним словно из-под земли возникла большая деревянная доска для игры в нарды. Ее бережно опустили на низенький столик, стоявший между ними.

Том улыбнулся:

— Что ж, хорошо. Однако прошу учесть, я очень спешу. Если выиграю я, назовешь мне место. Если выиграешь ты… Кстати, а что будет, если выиграешь ты?

Мадхави указал пальцем на запястье Тома:

— Я выигрываю и забираю твои часы.

Том колебался. Часы. Подарок покойной матери. Но разве есть у него выбор? Аукцион состоится вечером, уже через несколько часов.

— Ладно, согласен.

К столу приблизилась Дженнифер. Охранники, помня о выволочке, которую получили от Мадхави, незамедлительно выхватили оружие и разразились громкими криками.

— Она со мной, — сказал Том, не поднимая головы и быстро расставляя свои фишки на доске.

Мадхави пробормотал что-то по-турецки, охранники пропустили Дженнифер к столу.

— Спасибо за приглашение, — укоризненно произнесла она, обращаясь к Тому.

Видя ее раздражение, Мадхави расхохотался.

— От женщин вечно одни неприятности, — насмешливо проговорил он. — Надеюсь, она не станет отвлекать тебя от игры.

— Не советовал бы возлагать большие надежды на победу, — парировал Том. — Чтобы обыграть меня, тебе понадобится нечто большее, чем просто удача. Ну что, приступим?

Глава 68

18.00

Игра началась, и вокруг них воцарилась напряженная тишина. Охранники, заметив, что Мадхави явно нервничает, приблизились к столу. Одним глазом следили за игрой, другим — за тем, что происходит в саду.

Том и Мадхави играли в арабском стиле, сильным щелчком пальца посылали крошечные кости по своей половине доски, а шашки передвигали с такой быстротой, что неискушенному наблюдателю просто невозможно было уследить за ними. Да и времени подумать, какой лучше сделать ход в данной ситуации, у зрителей не оставалось.

Нарды, или шеш-беш, как называли эту игру арабы, является старейшей настольной игрой в мире. Для неопытного игрока тут прежде всего важна удача. Число ходов жестко диктуется показаниями выброшенных костей, если повезет, при выборе хода обычно опираются набольшее показание костей. Но для игрока, подобного Тому, роль случая сводилась к минимуму. Он умел извлекать тактическое преимущество благодаря математическому складу ума и уникальной способности блефовать.

Современный вариант нард играется с удвоением показаний костей — это позволяет удваивать ставки, или очки, в игре. Невозможность найти место для любой своей шашки к тому моменту, когда противник уже закончил, называется гамоном и автоматически удваивает все прежние ставки. Оставление шашки на баре, то есть линии, делящей доску пополам, когда противник закончил, называется задним гамоном, и тогда ставки утраиваются. Понимание того, с какого показания костей предпочтительнее пойти, когда отказаться от хода или удвоить ставку, напоминает покер и столь же важно для выигрыша, как и расположение шашек. Если даже не больше.

Мадхави начал хорошо, выкатил сразу шесть и один, перекрыв тем самым ближайший в своей части доски пункт. Следующим броском костей выбросил две шестерки, что позволило ему сделать четыре хода по шесть вместо обычных двух. Он снял две шашки Тома с доски и перекрыл ему еще один пункт.

С учетом столь сильного старта Мадхави, Том ничуть не удивился, когда противник обошел его и на следующем круге. Обычно в подобных ситуациях игрок намеревается отказаться от дубля — лучше потерять одно очко и не рисковать потерей сразу двух. Но то была необычная игра.

К плохо скрываемой радости Мадхави, Том согласился на дубль и через несколько ходов проиграл. За каждый выигрыш дается одно очко, но, поскольку Том принял дубль, выигрыш Мадхави удвоился.

— Я выиграл! — громко, во всеуслышание, объявил Мадхави. — Два очка. Ты подрастерял свое умение, друг мой.

— Тебе просто повезло, — промолвил Том, быстро расставляя свои шашки на доске. — Партия состоит из пяти игр. Не забывай.

Мадхави склонился над доской, и его торжество поубавилось, когда произошел почти молниеносный обмен шашками под возбужденный гул посетителей, столпившихся вокруг стола. С учетом того, как развивалась вторая партия, Том разместил свои шашки на блокирующих позициях и стал ждать шанса нанести Мадхави решающий удар, когда тот начнет отыгрываться. Довольно рискованная, однако оправданная в данной ситуации стратегия.

Том не ошибся. Вскоре Мадхави уже проклинал по-турецки на чем свет стоит свою неудачу, когда был вынужден оставить незащищенным один из участков своего «дома». Чувствуя, какая великолепная представилась возможность, Том удвоил ставку; Мадхави в пылу азарта немедленно ответил тем же и совершил роковую ошибку. Через несколько секунд ставка в игре повысилась вчетверо, теперь она шла на четыре очка.

Том смотрел Мадхави прямо в глаза. Тот выбросил кости, даже не озаботившись взглянуть, сколько на них выпало. Стоявшие рядом люди дружно ахнули. Дженнифер тихонько присвистнула. Том, можно считать, его сделал.

Ему удалось блокировать все пункты на своей половине доски, и теперь Мадхави, образно выражаясь, был скован по рукам и ногам. Окаменев от горя, он наблюдал за тем, как Том сгреб с доски чуть ли не половину его шашек, вернулся на свою половину, в «дом», и стал наводить там порядок. Он лишь сердито наблюдал за быстрыми и ловкими движениями его рук.

Четыре — два в пользу Тома.

Глава 69

18.17

Мадхави рявкнул, чтобы официант принес ему еще кофе, и ударил одного охранника за то, что слишком много болтает. Том понимал: сейчас Мадхави не должен допустить ни одной ошибки, иначе проиграет. Согласно правилам теперь уже нельзя было использовать удвоение показаний при выбрасывании костей, и для победы Тому оставалось набрать всего очко. И у Мадхави не было иного выхода, кроме как выиграть три партии подряд. Неудивительно, что он выглядел расстроенным.

Зрители сбились вокруг стола в плотный кружок, с жадностью следя за происходящим; напряжение возрастало с каждой секундой. Некоторое время Том задумчиво изучал лицо противника, будто видел его впервые. Маленькие карие глазки так и стреляют по сторонам, пальцы нервно теребят черную бороду, на лбу проступили маслянистые капли пота. И еще он непрестанно облизывал губы. Но вот Мадхави поднял голову и встретился с Томом взглядом. Сверлил его маленькими карими глазками и вызывающе улыбался. Том сознавал: его противник храбрится, ему неудобно дать слабину на глазах у стольких своих соотечественников. Он обязан играть очень расчетливо и наверняка.

Следующая партия началась со сбалансированного обмена ходами, ни у одного из игроков не было явного преимущества. Кости бросили уже четыре раза, причем у Тома всякий раз выпадала мелкая сумма. Тогда он решил сменить тактику, постараться выбросить все шашки противника с доски. Победа или смерть.

Мадхави среагировал неплохо. Отбил атаки Тома и с помощью нескольких дублей закрыл большинство пунктов на своей половине. Неожиданно для себя Том попал в сложную ситуацию — его шашки расположились на доске разорванным ожерельем, а две оставались на баре.

Еще три броска костей, и Том оказался примерно в той же позиции, что и Мадхави в предыдущей партии, то есть практически полностью запертым, затем исключением, что потерял три шашки, а Мадхави всего одну. Турок быстро снял с доски свои шашки, Том вернул сначала одну, затем вторую. Озабоченное выражение лица Мадхави сменилось радостной ухмылкой. Он бросил кости. Выпал дубль, две по шесть.

Мадхави нарочито неспешно снял оставшиеся свои четыре шашки с доски и с вызовом уставился на Тома. У того оставалась на баре одна шашка. Задний гамон. Мадхави набрал три очка и победил.

Собравшиеся вокруг зрители разразились аплодисментами. Мадхави, расплывшись в улыбке, крепко пожал Тому руку. Охранники радостно хлопали его по спине, он отвесил картинный поклон собравшимся зевакам. Тут подскочил хозяин заведения, властным жестом разогнал толпу и принес победителю поздравления. Том Кирк побежден. Сегодня об этом будет судачить весь город.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойной орёл - Джеймс Твайнинг бесплатно.

Оставить комментарий