Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том сунул руку в стеклянный куб, пальцы в перчатках сомкнулись на шелковистой поверхности яйца. Поколебавшись мгновение, он вытащил его из гнезда. Движение сопровождалось тихим щелчком внутри куба, однако сигнализация не сработала. Давление изменилось, прибор зафиксировал это, но Том успел изолировать провода, которые могут передать сигнал.
Прошло ровно сорок минут. Оставалось пять. Что ж, вполне достаточно, чтобы исчезнуть.
Том сунул яйцо во внутренний карман, нажал кнопку пульта, и лебедка начала поднимать его к отверстию в крыше. Когда наружу вышли голова и плечи, он остановил лебедку, ухватился руками, подтянулся и выбрался под звездное небо.
Неожиданно Том заметил нечто странное: маленькую красную световую точку, танцующую у него на груди. Ровно посередине. Том замер. Он сразу догадался, что это такое — лазерный луч наведения от прицельного устройства какого-то мощного снайперского ружья.
Красная точка скользнула ему на лицо, ослепила левый глаз, Том заморгал. Затем точка прошлась по его губам, подбородку, переползла на руку, прошлась по ней до кончиков пальцев в перчатках и застыла на моторчике лебедки. Кем бы ни был человек, находился он на крыше противоположного здания, по ту сторону канала. Он явно не торопился. Играл с Томом.
Выстрел был всего один. Мотор взорвался. В разные стороны разлетелись куски горячего металла, искры. Трос оборвался, и Том полетел вниз, в помещение, откуда только что выбрался. Чудом ему удалось ухватиться левой рукой за туго натянутый над залом нейлоновый шнур. Его тряхнуло и резко подбросило вверх, он едва не вскрикнул от резкой боли в плече. Наверное, вывих, но сейчас не до этого. Однако и с вывихнутой рукой долго не протянуть. Том прильнул к спасительному шнуру, приник всем телом. Собрался с духом, схватил себя за локоть другой рукой и резко дернул, плечевой сустав встал на место. Задыхаясь от страха и боли, он пытался сообразить, что происходит. Кто, черт возьми, в него стрелял? Как вообще они узнали, что он будет здесь?
Внезапно шнур рывком опустился на несколько дюймов, ведь Том всей тяжестью упал на него, и от удара левый гарпун начал выходить из стены. Том с ужасом наблюдал, как зазубренный наконечник прорывает штукатурку и дерево, шнур провисает все больше и больше. Ближе и ближе к полу… Он затаил дыхание. Пять секунд. Десять секунд…
Гарпун с треском вырвался из стены, и Том полетел на пол, где была установлена система сигнализации.
Помещение мгновенно ожило, включились осветительные приборы, безжалостно яркий свет буквально ослепил лежавшего на полу Тома. Сработала и звуковая система, начала испускать пронзительные гудки, с подвыванием сирен и звоном колокольчиков. Звуки волной захлестнули зал.
Том с трудом поднялся, пошатываясь, направился к двери, но прямо у него перед носом проем закрыла толстенная стальная пластина, и единственный путь из комнаты был отрезан. Дыра в окне-фонаре находилась на высоте двадцати футов. И Том понял, что ему отсюда не выбраться.
Он в ловушке.
Глава 64
00.04
Появление светящейся красной точки на крыше здания напротив подсказало Дженнифер, где расположился мужчина, преследовавший Тома. Она распласталась на крыше музея, куда забралась с помощью оставленного Томом шнура, свисавшего вдоль стены здания. Еще несколько секунд ушло у нее на то, чтобы понять, что представляет собой эта точка.
Однако раздавшийся через полминуты выстрел буквально парализовал ее. Она продолжала неподвижно лежать на крыше, и лишь когда внизу, в галерее музея, включилась сигнализация и раздался вой сирен, это побудило ее немедленно вскочить. Дженнифер поползла к отверстию в стеклянном окне крыши. Теперь она стояла там, грозно подбоченясь, и смотрела вниз, на Тома.
— Ну что, ловишь кайф? — спросила она хрипло.
— Ты? — В голосе Тома звучало искреннее изумление, но он сразу пришел в себя и деловитым тоном заметил: — Давай быстренько вытаскивай меня отсюда.
— Как-то не очень хочется.
— Это совсем не то, что ты думаешь.
Дженнифер слышала завывание сигнализации, видела отверстие в стеклянном кубе стенда, скорчившуюся фигуру в маске на полу. Похоже, именно это она подозревала. Об этом предупреждал ее Корбетт. Как могла она быть столь глупа и самонадеянна, чтобы считать, будто все остальные заблуждаются насчет Тома?
— Ах нет, не то? — холодно усмехнулась Дженнифер. — Тогда что же, по-твоему?
Том сорвал черную маску, встрепанные вспотевшие волосы встали дыбом. Дженнифер видела его глаза — большие, темные и, как ей показалось, немного испуганные.
— У меня всего девяносто секунд, — заявил он. — А потом ворвутся охранники. — Он кивком указал на стальную дверь. — Позже все объясню.
— Нет уж, будь добр, объясни прямо сейчас, — непреклонно произнесла Дженнифер.
Она недоумевала, зачем вообще слушает его, почему не побежала прямо в полицию, обнаружив свисающий вдоль стены музея тонкий и прочный шнур. Нет, почему-то ей понадобились объяснения Тома.
— Времени нет! — взмолился он.
— Лично у меня полно времени.
Том удрученно покачал головой, отвернулся и опять взглянул на Дженнифер:
— Яйцо Фаберже, которое я украл в Нью-Йорке, предназначалось Кассиусу. Знаешь, кто он такой, Кассиус?
Имя вроде знакомое, она его слышала, вот только никак не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах. Неожиданно Дженнифер вспомнила. Кассиус сродни герою романа Жюля Верна, загадочному капитану Немо, и упомянул о нем Корбетт на встрече с секретарем Янгом. Он был своего рода гением, мозгом всех криминальных операций, связанных с похищением предметов искусства.
— Хорошо. Теперь ты представляешь, какой противник мне противостоит. Я давал согласие на похищение двух яиц, но после первого решил завязать, намеревался выйти из дела. Я не лгал, когда говорил, что хочу завязать. Но Кассиус не принимает отказов. Он угрожал убить меня и еще одного парня, с кем я работаю, если не проверну дело к завтрашнему утру.
Дженнифер молчала. Разве можно верить такому чело веку? Стальные ставни, прикрывающие вход, приподнялись примерно на дюйм, из коридора слышались возбужденные голоса охранников.
— Почему ты мне сразу не сказал?
— А что, есть разница? Разве ты позволила бы мне провернуть это дело, если бы я сказал?
— Нет.
— Ну вот. Теперь видишь, что у меня просто не было выбора. Не мог же я просто сидеть сложа руки и ждать, когда прикончат меня и того парня.
— Мы с тобой заключили сделку. Ты должен был доверять мне. Я бы сумела тебя защитить.
Дженнифер смотрела по-прежнему холодно, однако ее сердце дрогнуло. Вопреки всему ей хотелось верить этому человеку.
Том с грустной улыбкой покачал головой:
— Я случайно подслушал твой разговор, Дженнифер. Накануне вечером. Ты общалась по телефону с боссом. Говорила, что он может на тебя рассчитывать, ты пойдешь на все, лишь бы добиться результата. Тебе плевать, что дальше со мной будет. Вот и пришлось позаботиться о себе самому. Надеяться, что кто-нибудь защитит тебя, глупо. Впрочем, я всегда надеялся лишь на себя.
Услышав его слова, Дженнифер покраснела. Она сообразила, почему во время ужина в Париже Том держался отстраненно.
— Но я имела в виду иное. Моя заинтересованность в тебе зиждется на убеждении, что ты поможешь в деле с монетами. Это правда. И мне неинтересно, чем ты там занимался в прошлом. Мы заключили сделку, и я вовсе не намеревалась отказываться от ее условий. И ждала того же от тебя.
Стальная пластина, прикрывающая дверь, приподнялась уже на три дюйма, в образовавшемся зазоре Дженнифер видела грубые ботинки охранников с металлическими набойками на носках.
— Это ты сейчас так думаешь. Но при любом удобном случае, особенно если дело будет выполнено, откажешься от своих слов. Ведь тебе надо думать о своей карьере. А я, знаешь ли, просто не могу рисковать. Ждать, когда меня предадут во второй раз.
— Что ты собираешься делать? Забрать яйцо и удрать? Куда?
— Завтра вечером в Стамбуле Кассиус проводит подпольный аукцион. — Том бросал нервные взгляды в сторону медленно приподнимавшейся стальной двери. — И я планировал поехать туда и разобраться со всем этим. Ради Гарри.
— В Стамбуле? — Несмотря на происходящее, Дженнифер не удалось скрыть неподдельный интерес, вдруг прозвучавший в голосе. Ниточка к монетам ведет через Стамбул. Вероятно, появится шанс вернуть их и арестовать людей, участвовавших в похищении. — Так что же ты раньше не сообщил?
— Вот почему Штайнер записывал номер на клочке бумаги, перед тем как его убили. Очевидно, Кассиус собирался прихватить на аукцион и монеты. Видимо, именно он стоит за заказом на их похищение. Монеты и два яйца Фаберже — они и станут главными лотами аукциона.
- Убили Винни - Джереми Камерон - Криминальный детектив
- Влюбленные из Сент-Этьена - Шарль Эксбрайя - Криминальный детектив
- Ковбой с Манхеттена - Картер Браун - Криминальный детектив
- Истинный сын Сатаны - Браун Картер - Криминальный детектив
- Том 15. Таинственная блондинка.[Объект их низменных желаний. Пока не разлучит искушение.Холодная зеленая бездна.Таинственная блондинка] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Мальтийский сокол. Английский язык с Д. Хэмметом. - Dashiell Hammett - Криминальный детектив
- Гонка с преследованием - Сергей Майдуков - Криминальный детектив
- Всё имеет свою цену - Джеймс Чейз - Криминальный детектив
- Испанская легенда - Татьяна Полякова - Криминальный детектив
- Игра - Александр Мокроусов - Криминальный детектив / Периодические издания