Рейтинговые книги
Читем онлайн Комедии - Жан Мольер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 141

Альцест

А я вам говорю…

Селимена

Довольно, господа!Пройдемся лучше мы сейчас немного, да?..Как! Вы уходите? Спешите?

Клитандр и Акаст

Мы? Нимало.

Альцест

(Селимене)

А если б и ушли? Вас это б испугало?

(Клитандру и Акасту.)

Угодно вам иль нет — я вас предупрежу:Я только после вас сегодня ухожу.

Акаст

(Селимене)

Коль вам присутствие мое не надоело,Весь день свободен я и ваш слуга всецело.

Клитандр

Мне только во дворец заехать на прием{96},До вечера же я располагаю днем.

Селимена

(Альцесту)

Вы шутите?

Альцест

О нет! Проверить я решился,Угодно ль вам, чтоб я отсюда удалился.

Явление восьмое

Те же и Баск.

Баск

(Альцесту)

К вам, сударь, человек, он хочет видеть васПо делу спешному, немедля, сей же час.

Альцест

Скажи, что у меня нет спешных дел.

Баск

Как можно!Он, сударь, говорит, что дело неотложно.На нем, сударь, мундир и с золотом…

Селимена

Кто там?Узнай, иль пусть войдет.

Баск уходит.

Явление девятое

Альцест, Селимена, Элианта, Филинт, Акаст, Клитандр, жандарм.

Альцест

(жандарму)

А? Что угодно вам?Прошу вас…

Жандарм

Сударь мой! Два слова к вам имею.

Альцест

Но поделитесь вслух вы новостью своею.

Жандарм

Из управления{97} имею я приказПросить пожаловать туда немедля вас.

Альцест

Меня?

Жандарм

Да, сударь мой, вас лично.

Альцест

Для чего же?

Филинт

Наверное, Оронт, — так на него похоже.

Селимена

Как?

Филинт

Вышел спор у них. Так, из-за пустяков.Хвалою не почтил Альцест его стишков.Должно быть, там хотят устроить примиренье.

Альцест

Ну нет! Во мне они не встретят одобренья.

Филинт

Но если есть приказ, то надо вам пойти.

Альцест

К чему судилище нас может привести?Иль должен буду я хвалить по приговоруСтихи, что вызвали меж нами эту ссору?Э, нет! Свои слова назад я не возьму:Стишонки скверные.

Филинт

Смягчитесь вы к нему.

Альцест

Я на своем стою: они невыносимы.

Филинт

Одумайтесь, прошу, вы слишком нетерпимы!Пойдемте!

Альцест

Я пойду, но в мире власти нет,Чтоб вырвать у меня желанный ей ответ.

Филинт

Идем!

Альцест

Пока меня король сам не заставил,Чтоб я подобные стихи хвалил и славил,Я буду утверждать, что плох его сонетИ петли за него достоин сам поэт!

Акаст и Клитандр смеются.

О, гром и молния! Не думал я, признаться,Что так забавен я!

Селимена

Пора вам отправляться.

Альцест

Иду, сударыня, но тотчас возвращусьИ правды я от вас любой ценой добьюсь!

Действие третье

Явление первое

Клитандр, Акаст.

Клитандр

Любезный мой маркиз! Признаться, мне завидно —Ты так доволен всем, так весел очевидно,Но без обиняков, по чести мне открой:Что служит поводом для радости такой?

Акаст

Я вижу, черт возьми, по размышленье зрелом,Что грусть была бы мне неподходящим делом.Я молод, не дурен, есть средства у меня,Есть имя звучное и знатная родня,И хоть всем этим я обязан предков славе,Но все ж на чин любой рассчитывать я вправе.А что касается моих сердечных дел(Что, право, главное), я ловок в них и смел.Не раз причиною бывал я увлеченья,И к чести не одно мне служит приключенье;К тому же одарен и вкусом и умом,Могу беседовать свободно обо всем;Есть у меня апломб во взглядах и сужденьях;Я видное лицо на первых представленьях,Аплодисментам знак всегда я подаю,И ценят похвалу небрежную мою;Могу похвастаться весьма приличной миной,Зубами чудными и талией осиной;Как одеваюсь я, признаешь ты и сам,Что тут я сто очков вперед любому дам;Ценим я королем, любим прекрасным полом,Так почему же мне не быть всегда веселым?В таких условиях, маркиз, в стране любойМне, кажется, легко довольным быть собой.

Клитандр

Но если вам любовь дается так свободно,К чему же тратить здесь вздыхания бесплодно?

Акаст

Бесплодно? Черт возьми, ну нет! Я не из тех,Что сносят холодность и терпят неуспех.Кто жалок, некрасив, пусть, без ума влюбленный,Терзается у ног богини непреклонной.Пусть неудачники, вздыхая без конца,Слезами размягчить стараются сердца,Стремясь путем мольбы и длительной осадыДобиться наконец желаемой награды.Но мне подобные… Я не привык, маркиз,Чтоб дамы на меня смотрели сверху вниз,И, как бы ни пленял предмет мой красотою,Я все же думаю, что я не меньше стою.Нет! Никого любить не стал бы я в кредит,Немножко гордости успеху не вредит.Для равновесия мне нужно — я замечу, —Чтоб оба мы в любви друг другу шли навстречу.

Клитандр

Ты думаешь, маркиз, ты здесь весьма в чести?

Акаст

Я думаю, маркиз, что в том я прав… Прости!

Клитандр

На чем основано такое убежденье?Послушай, лучше брось! Ты просто в заблужденье.

Акаст

Да-да, я обольщен, я прямо ослеплен!

Клитандр

Но почему ты так в успехе убежден?

Акаст

Я обольщен.

Клитандр

Твои так смелы упованья…

Акаст

Я ослеплен.

Клитандр

Но где надежде основанья?

Акаст

Я в заблуждении.

Клитандр

Ужель она, ответь,Дала тебе права надежду возыметь?

Акаст

О нет, отвергнут я!

Клитандр

Прошу, ответь без шуток!

Акаст

Я вижу лишь отпор.

Клитандр

Довольно прибауток!На что надеешься? О чем твои мечты?

Акаст

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комедии - Жан Мольер бесплатно.

Оставить комментарий